Бергельсон, Давид Рафаилович

Давид Бергельсон
ивр. דוד בערגעלסאָן
Давид Бергельсон с сыном
Давид Бергельсон с сыном
Дата рождения 12 августа 1884(1884-08-12)[1]
Место рождения Охримово, Липовецкий уезд, Киевская губерния, Российская империя (ныне Сарны, Монастырищенский район, Черкасская область, Украина)
Дата смерти 12 августа 1952(1952-08-12)[2][1] (68 лет)
Место смерти
Гражданство  Российская империя СССР
Род деятельности прозаик, драматург
Дети Лев
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Дави́д Рафаи́лович Бергельсо́н (ивр. דוד בערגעלסאָן, 12 августа 1884 года, Охримово, Липовецкий уезд, Киевская губерния — 12 августа 1952 года, Москва) — еврейский писатель, драматург.

Биография

Родился в местечке Охримово Липовецкого уезда Киевской губернии (ныне Сарны Монастырищенского района Черкасской области Украины), в зажиточной еврейской семье. В 1909—1912 годах входил в «Киевскую группу еврейских литераторов».

В 1921 году Бергельсон уехал в Берлин, жил и работал там, а также в Литве, Румынии, Франции, сотрудничая с еврейскими издателями, до 1929 года, после чего вновь вернулся в СССР. Считался крупнейшим прозаиком-соцреалистом, пишущим на идише.

Член президиума Еврейского антифашистского комитета. Жил в «Доме писателей» в Лаврушинском переулке.

Давид Бергельсон был арестован в 1949 году и расстрелян в 1952 году по делу Еврейского антифашистского комитета. В 1955 году был посмертно реабилитирован.

Семья

  • Жена — Циля Львовна (Ципа Лейбовна) Бергельсон (1896—1968).
  • Племянница (дочь сестры) — детская поэтесса Двойра Шулимовна (Вера Соломоновна) Хорол (1894—1982), автор книг для детей на идише и русском языке, жена литературоведа и историка Абрама Давидовича Юдицкого (1886—1943), мать доктора технических наук Семёна Абрамовича Юдицкого (род. 1932).
  • Внучатая племянница — Шелли Соломоновна Барим (род. 1931), поэтесса, переводчица, главный библиограф Государственной библиотеки им. Ленина (1964—1988), жена поэта и журналиста Михаила Искрина (Михаил Григорьевич Каценеленбоген, 1920—2000).

Произведения

  • Повесть «Вокруг вокзала» (1909)
  • Роман «После всего» (1913)
  • Роман «Отход» (1920)
  • «Мера строгости» (1926-27)
  • Сборник рассказов «Бурные дни» (1927)
  • Роман «На Днепре» (1932—1940)
  • Пьеса «Принц Реубейни» (1946)
  • Повесть «Александр Бараш» (1946, не окончена)
  • Сборник «Новые рассказы» (1947)

Переводы на русский язык

  • В грозовые дни: [Сб. рассказов] / Пер. М. Бикермана; Под ред. Н. М. Осиповича; [Предисл. А. Сухова; Обл. С. Гольдмана]. — [Одесса]: Культура и труд, 1929. — 158, [2] с. — (Б-ка евр. писателей. Избр. соч. Серия I. Т. V).
  • Бурные дни: Рассказы / Пер. с евр. М. Брук и С. Сапожниковой; [Вступ. ст. И. Нусинова; Обл. С. Сенькина]. — М.—Л.: Гос. изд-во, 1930. — 220, [2] с.
  • Рассказы. — М.: Жур.-газ. объед, 1936. — 47 с. — (Б-ка «Огонёк». № 42 (957)).
  • У Днепра: [Роман] / Авториз. пер. с евр. Б. Х. Черняка; [Худ. С. Юдовин]. — М.: Худ. лит., 1935. — 425 с.: 6 вкл. ил.
  • У Днепра: [Роман] / Авториз. пер. с евр. Б. Х. Черняка. — Л.: Гослитиздат, 1936. — 497, [2] с.
  • У Днепра: [Роман] / Авториз. пер. с евр. Б. Х. Черняка. — Киев: Укргоснацмениздат, 1939. — 488 с.
  • У бронепоезда / Авториз. пер. с евр. М. С. Живова. — М.: Правда, 1940. — 40 с. — (Б-ка «Огонёк». № 59).
  • Миреле: [Роман] / Авториз. пер. с евр. Е. Благининой; Предисл. О. Резника; [Илл. М. Аксельрод]. — М.: Гослитиздат, 1941. — 260 с.: 7 вкл. л. илл.
  • Избранные произведения / [Вступ. ст. И. Добрушина]. — М.: Дер Эмес, 1947. — 399 с.
  • Избранные произведения / [Вступ. ст. И. Добрушина]. — М.: Дер Эмес, 1948. — 398 с.
  • Избранное / Пер. с евр. — М.: Сов. писатель, 1957. — 432 с.: 1 л. портр.
  • На Днепре: Роман. В 2 т. / [Послесл. Э. Казакевича]. — М.: Гослитиздат, 1960. — (Б-ка советской прозы).
    • Т. 1. Пер. Б. Х. Черняка. — 423 с.: 1 л. портр.
    • Т. 2. Пер. М. М. Бамдаса и Ц. Л. Бергельсон. — 471 с.
  • На Днепре: Роман, рассказы / Пер. с евр.; [Худ. Добрицын]. — М.: Сов. писатель, 1983. — 544 с.: ил., 1 л. портр.
  • Отступление / Пер. с идиша И. Некрасова. — М.: Текст, 2011. — 190 с. — (Проза еврейской жизни).
  • Когда всё кончилось / Пер. с идиша С. Дубновой-Эрлих. — М.: Книжники, 2012. — 301 с.

Примечания

Ссылки

Избранные произведения Давида Бергельсона в переводе на русский язык

  • статья БСЭ о Давиде Бергельсоне
  • Б. Тучинский. בין השמשותן און שטורמװינטן: ד. בערגעלסאָן («бэйн һашмошесн ун штурмвинтн: Д. Бергельсон» — Сумерки и порывы ветра: Д. Бергельсон), «Черновицер блэтэр»: Черновицы — «Техник»: Кишинёв, 1935