Гимн Арубы
| Гимн Арубы | |
|---|---|
| Aruba Dushi Tera | |
| |
| Автор слов | Хуан Чабая Паду Лампе |
| Композитор | Руфо Вефер |
| Страна | |
| Утверждён | 18 марта 1976 года |
|
Гимн Арубы (инструментальная версия) |
|
Aruba Dushi Tera — гимн Арубы. Авторами гимна являются Хуан Чабая Паду Лампе (слова) и Руфо Вефер (музыка). Слова гимна написаны на языке папьяменто.
История
Гимн Арубы, а также её флаг были приняты для усиления национального самосознания 18 марта 1976 года[1].
Слова
| Текст на папьяменто | Перевод на русский язык |
|---|---|
| Aruba patria aprecia | Аруба, наш дорогой дом |
| nos cuna venera | колыбель, которую мы чтём |
| chikito y simpel bo por ta | хоть ты маленькая и простая |
| pero si respeta. | но тебя уважают. |
| refran: | припев: |
| O, Aruba dushi tera | Аруба, наша дорогая страна |
| nos baranca tan stima | наша скала, которую мы так любим |
| nos amor p’abo t’asina grandi | наша любовь к тебе так сильна |
| cu n’tin nada pa kibre (bis) | что ничто не сможет её разрушить (два раза) |
| Bo playanan tan admira | Мы любуемся твоими берегами |
| cu oalma tu dorna | украшенными пальмовыми деревьями |
| bo escudo y bandera ta | твои герб и флаг - |
| orgullo di nos tur! | наша гордость! |
| refran | припев |
| Grandeza di bo pueblo ta | Величие народа |
| su gran cordialidad | в его большой сердечности |
| cu Dios por guia y concerva | и может Бог вести и хранить |
| su amor pa libertad! | свою любовь для свободы! |
| refran | припев |
Примечания
- ↑ Historia di Aruba. The struggle for Status Aparte (нидерл.). Дата обращения: 6 июля 2008. Архивировано 21 августа 2011 года.
