| Вариант на языке кирибати | Вариант на английском языке | Перевод на русский язык |
| Teirake kaini Kiribati, |
Stand up, Kiribati! |
Встань, Кирибати! |
| Anene ma te kakatonga, |
Sing with jubilation! |
Пой с ликованием! |
| Tauraoi nakon te nwioko, |
Prepare to accept responsibility |
Готовься принять на себя ответственность |
| Ma ni buokia aomata. |
And to help each other! |
И помогать другим! |
| Tauaninne n te raoiroi, |
Be steadfastly righteous! |
Будь стойкой в справедливости! |
| Tangiria aoma ta nako. |
Love all our people! |
Люби всех наших людей! |
| Tauaninne n te raoiroi, |
Be steadfastly righteous! |
Будь стойкой в справедливости! |
| Tangiria aomata. |
Love all our people! |
Люби всех наших людей! |
|
|
|
|
| Reken te kabaia ma te rau |
The attainment of contentment |
Достижение удовлетворённости |
| Ibuakoia kaain abara |
And peace by our people |
И мира нашими людьми |
| Bon reken te nano ae banin |
Will be achieved when all |
Будет возможным, когда все |
| Ma te i-tangitangiri naba. |
Our hearts beat as one, |
Наши сердца будут биться как одно, |
| Ma ni wakina te kab’aia, |
Love one another! |
Любите друг друга! |
| Ma n neboa abara. |
Promote happiness and unity! |
Способствуйте счастью и единству! |
| Ma ni wakina te kab’aia, |
Love one another! |
Любите друг друга! |
| Ma n neboa abara. |
Promote happiness and unity! |
Способствуйте счастью и единству! |
|
|
|
|
| Ti butiko ngkoe Atuara |
We beseech You, O God, |
Мы умоляем тебя, о Боже, |
| Kawakinira ao kairika |
To protect and lead us |
Защищать и руководить нами |
| Nakon taai aika i maira. |
In the days to come. |
В грядущие годы. |
| Buokira ni baim ae akoi. |
Help us with Your loving hand. |
Помоги нам Своей любящей рукой. |
| Kakabaia ara Tautaeka |
Bless our Government |
Благослови наше правительство |
| Ma ake a makuri iai. |
And all our people! |
И всех наших людей! |
| Kakabaia ara Tautaeka |
Bless our Government |
Благослови наше правительство |
| Ma aomata ni bane. |
And all our people! |
И всех наших людей! |