Глагол в чеченском языке
Глагол (чечен. Хандош) в чеченском языке — это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние. В синтаксисе глагол во многих случаях играет роль сказуемого. Глаголу свойственны категории времени, наклонения, вида и грамматического класса[1]. Особенность глагола в чеченском языке — почти полное отсутствие изменения по лицам[2]. Большинство глаголов в чеченском языке являются односложными.
Для создания комфортных условий (дружественного интерфейса) пользователям при работе с чеченскими текстами в АН ЧР создана специальная программа "Khandosh" для спряжения глаголов чеченского языка[3].
Переходные и непереходные глаголы
Для чеченского языка характерен эргативный строй. Переходные глаголы могут иметь при себе объект действия в именительном падеже, обозначающее предмет, который подвергается действию или возникает в результате действия. Субъект при переходных глаголах стоит в эргативном падеже. Переходный глагол-сказуемое согласуется в грамматическом классе не с субъектом, а с объектом действия, имеющим форму именительного падежа. Если глагол непереходный, т.е. субъект глагол есть, но не объект, то первый маркируется аналогично объекту переходного глагола - именительным падежом.
эсо молу шура, где молу — переходный глагол.
хьоза дека бешахь, где дека — непереходный глагол.
Число глагола в чеченском языке
Во многих индоевропейских в том числе русском языках данный показатель отсутствует. Специфических показателей числа в чеченском глаголе нет. Только некоторые глаголы выражают категорию множественного числа при помощи разных основ, но таких глаголов относительно немного[4].
| Единственность | Множественность |
|---|---|
| саца (остановиться) | совца (остановиться) |
| Iилла (полежать) | Iахка (полежать) |
| лалла (погнать) | лахка (погнать) |
| хьажа (посмотреть) | хьовса (посмотреть) |
| да́ла (кончить) | довла (кончить) |
| гӀатта (встать) | гӀитта (встать) |
Изменение глагола по классам
Весомая часть чеченских глаголов по грамматическим классам не изменяется.
Но есть глаголы, которые, согласуясь с существительными, изменяются по классам. Классные показатели указывают помимо класса, но и одновременно и на число существительных, с которыми согласуется глагол-сказуемое, вследствие чего в глаголах с переменными классными показателями показывают и категории числа[5][6].
кӀант цигара цӀа вогӀу
йоӀ цигара цӀа йогӀу
бежан цигара цӀа догӀу
уьстагӀ цигара цӀа богӀу
| Грамматич.
классы |
Ед. число | Множ. число |
|---|---|---|
| 1-й | вадар (бег) | бовда (бегать) |
| 2-й | йадар | бовда |
| 3-й | дадар | довда |
| 4-й | йадар | йовда |
| 5-й | бадар | бовда |
| 6-й | бадар | довда |
Видовые различия
В зависимости от того, как протекает действие во времени, в чеченском языке различаются два вида: многократный и однократный. Глаголы многократного вида обозначают действие без указания его предела, результата, но с оттенком длительности, повторяемости. Действие законченное, совершенное и действие незаконченное, несовершенное могут приближенно мыслиться, с одной стороны, как однократное действие, то есть действие, совершающееся в один прием, с другой стороны — как многократное, повторяющееся действие, то есть действие, совершающееся в несколько приемов.
| Однократная форма | Многократная форма |
|---|---|
| тахка | техка |
| таса | тийса |
| кхосса | кхийса |
| лачкъа | лечкъа |
Реже встречаются глаголы, которые образуют многократный вид путем чередования самих корней:
| Однократная форма | Многократная форма |
|---|---|
| дожа (упасть) | эга (падать) |
| тоха (ударить) | детта (бить) |
| ала (сказать) | баха (говорить) |
| дада (побежать) | ида (бегать) |
Многие глаголы не имеют видовых форм. Однократный или многократный характер действия, выражаемого такими глаголами, определяется по смыслу в контексте. Так, глагол аха означает «вспахать» и «пахать», а глагол деша «прочитать» и «читать»[7].
Редукция в чеченском глаголе
В чеченских глаголах встречается редукции гласной «и» последующего слога (состава аффикса -ина) при образовании формы прошедшего неопределенного и давнопрошедшего времени[8].
| Инфинитив | Прошедшее время | Давно прошедшее время |
|---|---|---|
| мага (подходить) | мегна←мег-и-на←маг-и-на | мегниēра←мег-и-ниēра←маг-и-ниēра |
| таса (подбросить) | тесна←мес-и-на←тас-и-на | тесниēра←тес-и-ниēра←тас-и-ниēра |
| дажа (пастись) | даьжна←деж-и-на←даж-и-на | даьжниера←деж-и-ниера←даж-и-ниера |
| дуса (надуть) | дуьс-и-на←дус-и-на | дуьс-и-ниера←дус-и-ниера |
| туса (набить) | туьс-и-на←тус-и-на | туьс-и-ниера←тус-и-ниера |
Примечания
- ↑ Большой Энциклопедический Словарь. Языкознание / В. Н. Ярцева. — Москва: Большая Российская энциклопедия. — С. 581. — 658 с. — ISBN ISBN 5-85270-307-9.. Архивировано 27 ноября 2024 года.
- ↑ Яковлев Н. Ф. Морфология чеченского языка. — Грозный, 1960. — С. 153. — 277 с. Архивировано 25 января 2025 года.
- ↑ Бадаева А. Компьютерная программа Khandosh для спряжения глаголов чеченского языка // Вестник Академии наук Чеченской Республики. — 2015. — № № 4 (29).
- ↑ Чокаев К. З. Морфология чеченского языка. Словообразование частей речи: Ч.1.. — Грозный, 1968. — С. 207. — 227 с.
- ↑ А. Г. Мациев. Очерки лексикологии современного чеченского языка. — Грозный, 1973. — С. 68. — 146 с.
- ↑ Ю. Д. Дешериев. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов.. — Грозный: Академия наук СССР, 1963. — С. 373. — 556 с.
- ↑ Ю. Д. Дешериев. Сравнительно-историческая грамматика нахских языков и проблемы происхождения и исторического развития горских кавказских народов.. — Грозный, 1963. — С. 468—469. — 556 с. Архивировано 15 августа 2024 года.
- ↑ Ирезиев С-Х. Нохчийн меттан хандешнийн йаханчу хенийн кепашкахь мукъа аз «и» гIелдаларан некъаш (чеч.) // Таллам. — Соьлжа-ГIала, 2022. — № 4(29). — С. 40-46.