Гродзенская, Стефания

Стефания Гродзенская
пол. Stefania Grodzieńska
Псевдонимы Stefania Ney[1]
Дата рождения 2 сентября 1914(1914-09-02)[2][3]
Место рождения
Дата смерти 28 апреля 2010(2010-04-28)[4][2][…] (95 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности актриса, танцовщица, журналистка, сценаристка
Годы творчества с 1933
Награды
золотая медаль «За заслуги в культуре Gloria Artis» командор ордена Возрождения Польши нагрудный знак 1000-летия польского государства
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Стефания Гродзенская (пол. Stefania Grodzieńska, 2 сентября 1914[2][3], Лодзь, Петроковская губерния — 28 апреля 2010[4][2][…], Констанцин-Езёрна, Мазовецкое воеводство) — польская писательница-сатирик, театральная и эстрадная актриса.

Биография

Родилась в еврейской семье. Родители Стефании жили за границей, отец был профессором в университете. Мать рассталась с отцом незадолго до её рождения, и её воспитывали бабушка и дедушка в Лодзи. Там она училась в балетной школе. Часть детства провела в Москве. С отцом она познакомилась лишь в совершеннолетнем возрасте (однако фамилия отца, которая звучала по-польски, спасла её во время войны).

С 1933 года жила в Варшаве. Работала в театре «Цыганерия», танцевала в Камерном театре, и, наконец, Фредерик Яроши пригласил её в ансамбль Цирулика Варшавского.

С началом Второй мировой войны вместе с мужем, поэтом и драматургом Ежи Журандо (настоящая фамилия Глейгевихт), была увезена в Варшавское гетто, где выступала в Театре Фемина. Обоим удалось избежать смерти при ликвидации Варшавского гетто в 1942 году. В 1942—1944 г. пара укрывалась в квартире Хелены Немыской. В это время Стефания написала стихи под псевдонимом Стефания Ней (это была фамилия её матери), опубликованные в 1949 году Государственным издательским институтом в сборнике «Дети гетто».

После войны у них родилась дочь Йоанна Журандо-Навроцкая (1946—2016), которая стала телережиссёром и публицисткой.

После окончания войны стала фельетонисткой журнала Szpilki, а также писала монологи и скетчи, которые исполняли известные польские актеры — Ирена Квятковская, Ханка Белицкая, Калина Ендрусик, Алина Яновская, Богумил Кобеля, Адольф Дымша и Лода Халарна.

Её миниатюры в 1963 году экранизированы в трёхсерийном телефильме «Короткие истории», исполнялись в популярной советской телевизионной передаче «Кабачок 13 стульев»[5] (в частности, рассказы «Интервью» и «Справочное бюро»).

Умерла после непродолжительной болезни 28 апреля 2010 года в Доме ветеранов польских артистов сцены в Сколимове.

Похоронена на Воинском кладбище в Повонзках[6].

Библиография

На польском языке

Художественная литература

  • «День сатирика» (польск. Dzionek satyryka)
  • «Я несерьёзна» (польск. Jestem niepoważna)
  • «Уродливый сад» (польск. Brzydki ogród, Лодзинское книжное издательство, Лодзь, 1974)
  • «Фельетоны и юморески» (польск. Felietony i humoreski)
  • Plagi i plażki
  • «Разговоры» (польск. Rozmówki)
  • «Отрывки женские, мужские и никакие» (польск. Kawałki żeńskie, męskie i nijakie)

Биографии

  • «Воспоминания халтурщицы» (польск. Wspomnienia chałturzystki, автобиография)
  • «Рождённый Синей птицей» (польск. Urodził go Niebieski Ptak, воспоминания о Фридерике Яроши)
  • «Мне больше ничего не нужно» (польск. Już nic nie muszę, автобиография)
  • «Не над чем смеяться» (польск. Nie ma z czego się śmiać, автобиография)

На русском языке

  • Розовый свитер : Юморески: правдоподобные, неправдоподобные, культурные, некультурные, личные и семейные / Пер. с польского и придсл. Н. Лабковского; [Ил.: Б. М. Лео]. — Москва : Изд-во иностр. лит., 1960. — 149 с. : ил.; 20 см. — (Юмор и сатира зарубежных стран).
  • Страшный посетитель : [Юмористич. рассказы] / Стефания Гродзеньска ; Пер. с польского Л. Чех ; Рис. В. Горяева. — Москва : Правда, 1964. — 63 с. : ил.; 16 см. — (Б-ка «Крокодила» № 5 382).

Литература

Robert Stiller: Abecadło żydowskich pisarzy z Polski. Kraków: Znak, 2015. ISBN 978-83-7998-035-2.

Примечания

Ссылки