Конрад Валленрод (поэма)
| Конрад Валленрод | |
|---|---|
| пол. Konrad Wallenrod | |
| |
| Жанр | роман в стихах |
| Автор | Адам Мицкевич |
| Язык оригинала | польский |
| Дата написания | 1825 |
| Дата первой публикации | 1828 |
| Издательство | Karol Kraj |
«Конрад Валленрод» (пол. Konrad Wallenrod) — поэма польского поэта Адама Мицкевича, опубликованная в 1828 году. Основана на легенде о том, что Конрад фон Валленрод был литовцем и вступил в Тевтонский орден, чтобы отомстить за свою разорённую родину. Современники восприняли поэму как рассказ о борьбе поляков с поработителями и разрешение проблемы примирения морали с политикой: внешне смириться с оказавшимся сильнее врагом и пойти на службу к нему, одновременно тайно действуя против него (такой приём называли «валленродизм»).
На основе поэмы были написаны две оперы — «Литвины» Амилькаре Понкьелли на либретто Антонио Гисланцони (1874) и «Конрад Валленрод» Владислава Желенского (1885). Она же легла в основу симфонической поэмы «Конрад Валленрод» Витольда Фримана (1908). Началом незаконченного перевода поэмы является стихотворение Александра Пушкина «Сто лет минуло, как тевтон…»[1].
В 2024 г. в калининградском издательстве "Живём" было осуществлено новейшее издание поэмы в переводах А.С. Пушкина и Н.Н. Асеева.[2]
Примечания
- ↑ Переводы Пушкина из Мицкевича Архивная копия от 8 ноября 2013 на Wayback Machine // Адам Мицкевич в переводах с польского языка. — Бюро переводов «Мой Перевод.ру».
- ↑ Мицкевич А. Конрад Валленрод / Адам Мицкевич; пер. С.Э. Карпенок, А.С. Пушкин, Н.Н. Асеев; вступ ст. Д.Д. Радинович. - Калининград: Живём, 2024. - 176 с.
.jpg)