Лиловый цвет в творчестве Льва Толстого

Илья Репин. «Толстой на пашне», 1887

Лиловый цвет в творчестве Льва Толстого — один из аспектов цветовой эпитетологии текстов русского писателя Льва Толстого. Тема частого использования в его произведениях оттенков лилового цвета неоднократно рассматривалась в литературе[1]. На эту особенность обратил внимание в 1882 году писатель и критик Иероним Ясинский в статье «Гр. Л. Н. Толстой» при рассмотрении первого рассказа Толстого — «Набег» (1853). Советский литературовед Николай Апостолов (Арденс) опубликовал в 1927 году заметку «Лиловый цвет в творчестве Толстого». В ней он подчеркнул значение выразительных цветовых описаний у классика, связанных с оттенками лилового, следующим образом: «Чрезвычайно любопытным примером эпитета, преследовавшего Толстого в течение всей его жизни, был „лиловый“. Этот навязчивый цвет пленяюще действовал на него, и почти в каждом своём произведении Толстой окрашивал им самые разнообразные предметы, начиная от людей и кончая полевыми цветами». В подтверждение этой точки зрения Апостолов привёл ряд цитат из произведений Толстого («Детство», «Юность», «Война и мир», «Анна Каренина»)[2]. В следующем году Виктор Шкловский затронул эту тему в своей книге «Матерьял и стиль в романе Льва Толстого „Война и мир“». Он пришёл к тому же выводу, что и Апостолов: в стилистике Толстого лиловый цвет является условно-художественным средством[3].

В 1929 году русский литературовед Пётр Бицилли в своей рецензии на сборник «Толстой и о Толстом. Новые материалы», где появилась заметка Апостолова, изложил её краткое содержание. Он также выступил за дальнейшее исследование литературных цветовых вкусов: «красочность видения иногда бывает очень характерна для писателя ( Бунин! )». В романе «Дар» Владимира Набокова (1937—1938) рассуждение о лиловом у Толстого появляется в воображаемом диалоге Фёдора Годунова-Чердынцева и Кончеева о колористическом мастерстве Николая Лескова[4]: «Отмечаю, что у него латинское чувство синевы: lividus [синеватый, синевато-серый, свинцовый]. Лев Толстой, тот был больше насчет лилового, — и какое блаженство пройтись с грачами по пашне босиком!..»[5]. Относительно отсылки к пашне с грачами, видимо, имеется в виду не только хрестоматийный образ Толстого, идущего за плугом, но и стихотворение Бунина «Пахарь» (1903—1906). В нём представлен написанный под влиянием стилистики Толстого стих: «В лилово-синем море чернозёма». Во второй половине 1930-х годов, размышляя об особом чувстве восприятия цвета у Бунина, Набоков заметил: «Толстой был первый писатель, увидевший в природе лиловый цвет (о котором, скажем, Пушкин так ни разу и не упоминает: известно, что синий и лиловый оттенки воспринимаются по мере возмужания литературы, — римские поэты, например, синевы не видели): лиловые облака, лиловый чернозём. Эту же лиловизну Бунин увидел ещё острее: как крайнюю степень густоты в синеве неба и моря; эта лиловость есть „purple“ английской поэзии (фиолетовый оттенок!), который отнюдь не следует смешивать с русским пурпуром (багряно-красный оттенок)»[6]. Позднее Набоков утверждал, что первым из русских классиков «увидел» лиловый цвет, а также и жёлтый, Николай Гоголь. Затем колористические эксперименты с этими цветами стали применять Михаил Лермонтов и Толстой[7]. По мнению филолога Ирины Паперно («Как сделан „Дар“ Набокова»), возможно, Набоков ввёл в роман рассуждение о лиловом после ознакомления с работой Шкловского[4]. Предполагается также, что писатель в той или иной мере был знаком с размышлениями Апостолова и Бицилли[5]. По подсчёту американского журналиста Бена Блатта (Ben Blatt), слово «лиловый» является «любимым» у Набокова. Блатт отбросил имена собственные, установил, что оно появляется во всех английских романах писателя и нашёл, что оно встречается в 44 раза чаще, чем в Историческом корпусе американского английского языка[8]. Лиловый цвет называли любимым и у Толстого. В этой связи также подчёркивалось, что его любимый цветок — гелиотроп[9].

Примечания

  1. Волошина, Марина. «Приятный» / «неприятный» в эпитетной системе романа Л. Толстого «Воскресение» // Тернопільський національний педагогічний університет імені Володимира Гнатюка. — 2013. — 22 марта. С. 152—156.
  2. Апостолов, 1927.
  3. Шкловский, 1928, с. 203.
  4. 1 2 В. В. Набоков: pro et contra, 1997, с. 503.
  5. 1 2 Долинин, 2019, с. 139.
  6. Долинин, 2019, с. 140.
  7. Целкова, Л. Н. В. В. Набоков в жизни и творчестве. Учебное пособие для школ, гимназий, лицеев и колледжей. М.: Русское слово, 2010. — С. 99. — 128 с. — ISBN 978-5-9932-0555-7.
  8. Блатт, Бен. Любимое слово Набокова — лиловый. Что может рассказать статистика о наших любимых авторах / пер. с англ. Нестеркиной Н. С.. М.: Эксмо, 2019. — С. 190. — 288 с. — ISBN 978-5-04-096734-6.
  9. Фриче В. М. Л. Н. Толстой. Сборник статей. М.: Изд-во Коммун. Акад, 1929. — С. 120—121.

Литература

  • Долинин А. А. Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». М.: Новое издательство, 2019. — 648 с. — ISBN 978-5-98379-234-0.
  • В. В. Набоков: pro et contra / Сост. Б. Аверина, М. Маликовой, А. Долинина; комментарии Е. Белодубровского, Г. Левинтона, М. Маликовой, В. Новикова; библиогр. М. Маликовой. СПб.: РХГИ, 1997. — 976 с. — (Русский путь). — ISBN 5-88812-058-8.
  • Порудоминский В. И. Цвета Толстого : «Война и мир». Колорит портретов наблюдения и заметки. — Kоln: Pastor Zond Edition, 1997.
  • Шкловский, Виктор. Матерьал и стиль в романе Л. Н. Толстого «Война и мир». М.: Федерация, 1928.

Ссылки