В этом китайском имени фамилия (
Ли) стоит перед личным именем.
| Ли Хаогу |
|---|
| 李好古 |
| Дата рождения |
неизвестно |
| Место рождения |
Хэнань |
| Дата смерти |
1300(1300) |
| Место смерти |
Чжэцзян |
| Род деятельности |
Поэт, драматург |
| Жанр |
Юаньская драма (цзацзюй) |
Ли Хаогу (кит. 李好古 Li Haogu, также кит. 李好搶 Li Haoqiang) (? —1300) — китайский драматург и поэт эпохи династии Юань.
Происходил из уезда Сипин (в современной провинции Хэнань). Служил ревизором в одном из уездов провинции Чжэцзян. На досуге занимался литературным творчеством.
Известно, что Ли Хаогу был автором трёх пьес-цзацзюй, из которых до нашего времени дошла только одна — «Студент Чжан Юй морскую варит воду у острова Шамэнь» — интересный пример разработки мифологической темы в жанре цзацзюй.
Русское издание
- Ли Хао-гу. Студент Чжан Юй морскую варит воду у острова Шамэнь // Китайская классическая драма. СПб: Северо-Запад Пресс, 2003. — (Золотая серия китайской литературы).
Ссылки на внешние ресурсы |
|---|
| |
|---|
| В библиографических каталогах | |
|---|
|
|---|
| Драма | |
|---|
Изобразительное искусство | |
|---|
| Поэзия | |
|---|
| Архитектура | |
|---|
|
|---|
| Бо Пу |
- Дождь в платанах
- История восточной стены
- Скакун возле ограды
|
|---|
| Ван Шифу |
- Заброшенная гончарня
- Западный флигель
|
|---|
| Гао Вэньсю | Двойной подвиг Чёрного Вихря |
|---|
| Гуань Ханьцин |
- Беседка над рекой
- Любовь служанки
- Моление луне
- Нефритовая подставка
- Обида Доу Э
- Один в стане врагов
- Пруд золотых нитей
- Путешествие во сне в Западное Шу
- Се Тяньсян
- Сон о гибнущей бабочке
- Спасение подруги
|
|---|
| Кан Цзиньчжи | Ли Куй несет повинную |
|---|
| Ли Синдао | За меловой чертой |
|---|
| Ли Хаогу | |
|---|
| Ма Чжиюань |
- Бешеный Жэнь
- Осень в ханьском дворце
- Сон о жёлтом просе (соавторы Ли Шичжун, Хуа Лилан, Хун Цзыли)
- Юэянская башня
|
|---|
| У Ханьчэн |
- Золотой ларец
- Поздно рожденный сын
|
|---|
| Цзи Цзюньсян | |
|---|
| Цинь Цзяньфу | Старец из Восточного зала |
|---|
| Чжан Гобинь | Разорванная рубашка |
|---|
| Чжэн Гуанцзу | |
|---|
| Чжэн Тинъюй | Раб чужих денег |
|---|
| Ши Цзюньбао |
- Ли Я-сянь наслаждается вином и цветами
- Цюйцзянский пруд
|
|---|
| Ян Цзиньсянь | Путешествие на Запад |
|---|
| Неизвестные авторы |
- Долг на грядущую жизнь
- Торговля рисом в Чэньчжоу
- Убить собаку, чтобы образумить мужа
|
|---|
| Термины | |
|---|
|