Новицкий, Олекса Николаевич

Олекса Николаевич Новицкий
укр. Олекса Миколайович Новицький
Дата рождения 20 апреля 1914(1914-04-20)
Место рождения
Дата смерти 27 февраля 1992(1992-02-27) (77 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности переводчик, поэт-песенник, журналист
Награды

Олекса Николаевич Новицкий (укр. Олекса Миколайович Новицький; 20 апреля 1914, Пии — 26 июня 1992, Киев) — украинский советский поэт, переводчик, заслуженный работник культуры Грузинской ССР, член КПСС с 1942 года, член Союза писателей Украины.

Биография

Родился 20 апреля 1914 года в селе Пии Каневского уезда Киевской губернии в крестьянской семье. Стихи начал писать ещё в школьные годы. Окончил педагогический техникум имени Бориса Гринченко, который тогда являлся отделом Киевского университета. После окончания педтехникума работал учителем в сёлах Гатное и Белогородка.

С 1932 по 1940 год работал в редакциях газет «Молодой пролетарий», «Більшовик», «Комсомолец Украины», «Известия», «Киевская правда» и журналах «Вітчизна», «Україна».

Участник Великой Отечественной войны. Работал военным корреспондентом газет «Комуніст», «Советская Украина», «Красная Армия». В августе 1942 года был ранен. После выздоровления исполнял обязанности начальника отдела молодёжно-партизанского вещания на радиостанции при Совете министров УССР. Награждён медалью «Партизану Отечественной войны» I степени и другими наградами.

После войны работал некоторое время секретарём Павла Тычины.

Умер на 79 году жизни 26 июня 1992 года в Киеве. Похоронен вместе с женой на Байковом кладбище.

Творчество

Значительную часть своей жизни посвятил Тарасу Шевченко. В частности, Шевченко посвятил поэтические произведения «Голос Кобзаря» (1942), «Здравствуй, земле Тарасова!» (1944), «Памятник в Канаде» (1956), «Шевченко и Олдридж» (1957), «Сеспель переводит „Екатерину“» (1960), «Славься, великий Кобзарю» (1964). Выступил автором разведки «Тарас Шевченко и Айра Олдридж» (1966), статьи «Тарас Шевченко и Акакий Церетели» (1948).

Олекса Новицкий был одним из составителей двухтомной антологии «Поэзия грузинского народа» (1961, в соавт.), антологии молодой поэзии «Солнечная гроздь» (1970), «Радужными мостами» (1968), «Голоса Азербайджана» (1981) и других изданий, редактором нескольких сборников переводов.

Новицкий также выступил автором текстов песен к фильмам: «Голубые дороги» (1947), «Калиновая роща», «Судьба Марины» (1953), «Рождённые бурей» (1957), «Киевлянка» (1960), «Наследники» (1960), «Среди добрых людей (фильм)» (1962).

Поэзии

  • «Мы идём на бой» (1942);
  • «Живи, Украина» (1943);
  • «Украина солнечная моя» (1966);
  • «Славлю мою Родину» (сборник песен, 1978).

Переводы

Олекса Новицкий перевёл на украинский язык произведения о Шевченко многих поэтов: русского поэта В. Лебедева-Кумача «Народ не забыл своего Тараса» (1960), белорусских поэтов М. Танка «Вестнику свободы» (1964) и М. Климковича «На Виленской дороге» (1963), грузинских поэтов А. Жвания «Будешь сиять человечеству» (1961), К. Р. Каладзе «Кобзарь» (1964), Г. Леонидзе «Тарасу Шевченко» (1960) и И. Нонешвили «Дерево Шевченко» (1963), армянского поэта Г. Сарьяна «Тарасу Шевченко» (1961), казахского поэта Г. Каирбекова «Акин Тарас» (1964), литовского поэта Э. Матузявичюса «Ива Шевченко» (1963).

Интересные факты

Примечания

  1. Журнал перець 1984 08. www.perets.org.ua. Дата обращения: 18 апреля 2021. Архивировано 18 апреля 2021 года.

Литература

  • Українська радянська поезія: антологія. — Київ: Держлітвидав України, 1948. — 609 с.

Источники

Ссылки