Персидская именная формула до периода правления шаха Резы Пехлеви (1925—1941) была во многом похожа на арабскую. Иранцы не использовали фамилий, а использовали множество различных добавлений к личному имени, указывающих на географию (место рождения, проживания). Кроме того были распространены различные титулы и прозвища:
- Ага, перс. آقا — господин.
- Дарвиш, перс. درويش — суфистский богословский титул.
- Хаджи, перс. حاجى — совершивший паломничество в Мекку.
- Карбалаи, перс. كربلايى — совершивший паломничество в Кербелу или родившийся в Кербеле.
- Хан, перс. خان — дворянский титул.
- Машхади, перс. مشهدى — совершивший паломничество в Машхад или родившийся в Машхаде.
- Мир, перс. میر — сейед.
- Мирза, перс. ميرزا — образованный.
- Мулла, перс. ملا — мусульманский богослов.
- Остад, перс. استاد — учитель, мастер.
- Дженаб, перс. جناب — вежливый титул наподобие «превосходительства».
Реза-шах последовал примеру Ататюрка и в начале своего правления обязал иранцев иметь фамилии.
Список персидских имён
Мужские имена
| Имя | перс. | Значение |
| Aзад | آزاد | свободный, независимый |
| Ардашир | اردشیر | благая весть |
| Бейбут | | мир, мирный |
| Дарьюш | داریوش | обладающий благом |
| Зульяр | | обладатель счастья |
| Милад | ميلاد | рождение |
| Форуг | فروغ | блеск, свет |
|
Женские имена
| Имя | перс. | Значение |
| Гульнар | | цветочная, подобная цветку, цветок гранатового дерева |
| Нилуфар | نیلوفر | лилия, лотос, кувшинка |
| . | | |
| . | | |
| . | | |
|
|
|---|
| Виды имён | |
|---|
| Национальные | |
|---|
| Монархов и знати | |
|---|
| Религиозные | |
|---|
| Псевдоним | |
|---|
| Обычаи | |
|---|
| В юриспруденции | |
|---|
| См. также | |
|---|