Собаки Европы (роман)
| Собаки Европы | |
|---|---|
| Автор | Ольгерд Бахаревич |
| Жанр | роман |
| Язык оригинала | тарашкевица |
| Оригинал издан | 2017 |
| Издатель | Логвинов |
| Выпуск | 2017 |
| Страниц | 896 |
| ISBN | 9786098213218 |
| Предыдущая | Сиреневый и чёрный |
| Следующая | Мои девяностые |
«Собаки Европы» (классич. бел. Сабакі Эўропы) — белорусский роман Ольгерда Бахаревича, впервые изданный в 2017 году в издательстве Логвинов.
Сюжет
Роман состоит из шести больших историй, сплетённых в одну. Рассказывается о деревне Белые Росы-13 (классич. бел. Белыя Росы-13), находящейся на территории Российского Рейха, и об искусственном тайном языке «бальбута». Также в романе описывается послание, закопанное в лесу учениками обычной средней школы, и труп неизвестного, который находят в 2049 году в дешёвом берлинском отеле.
Запрет после 2020 года
После начала политического кризиса 2020 года в Беларуси политический режим Александра Лукашенко предпринял действия против различных белорусских произведений и организаций.
16 мая 2022 года издательство «Янушкевич» открыло собственный книжный магазин «Кнігаўка» в Минске. В тот же день силовики совершили в ней обыск и арестовали сотрудников[1]. 17 мая роман «Собаки Европы» был внесён в список экстремистских материалов по решению суда Минского района[2][3]. Официально запрещённая продукция была внесена в список под названием «Книга „Сабаки Эуропы“ авторства Альгерда Бахарэвича»[4]. «Собаки Европы» стали первой белорусской художественной книгой, признанной режимом Лукашенко экстремистской[3].
Награды
- Лауреат премии «Книга года — 2017», объявленной Белорусским ПЕН-центром[5].
- В 2018 году Ольгерд Бахаревич с романом «Собаки Европы» занял 2-е место Премии Гедройца[6].
- В 2019 году русскоязычный перевод романа вошёл в короткий список российской литературной премии «Большая книга»[7].
- Премия Пауля Целана за наилучший перевод на немецкий язык произведений мировой литературы (2024 год)[8].
- Лейпцигская книжная премия за вклад в европейское взаимопонимание. Автор удостоен награды в 2024 году[9], а её вручение произошло в марте 2025 года[10].
См. также
Примечания
- ↑ Анна Колмач. Гарри Поттер и «фашистская клоака». Как власти ищут экстремизм на книжных полках. mediazona.by (17 мая 2022). Архивировано из оригинала 26 февраля 2024 года.
- ↑ Роман Бахаревича «Собаки Европы» внесли в список экстремистских материалов. Zerkalo.io (23 мая 2022). Дата обращения: 12 января 2025. Архивировано 4 ноября 2024 года.
- 1 2 Художественную книгу белорусского писателя впервые назвали экстремистской. Рассказываем, о чем она и где ее купить. Zerkalo.io (24 мая 2022).
- ↑ Республиканский список экстремистских материалов. Министерство информации Республики Беларусь. Архивировано из оригинала 5 февраля 2022 года.
- ↑ «Сабакі Эўропы» Альгерда Бахарэвіча — Кніга году 2017. Радыё Свабода (бел.). 31 мая 2018. Дата обращения: 12 января 2025.
- ↑ Прэмію Гедройца 2018 атрымалі Арлоў, Бахарэвіч і Мудроў (бел.). lit-bel.org (11 октября 2018). Дата обращения: 12 января 2025.
- ↑ Роман Бахаревича «Собаки Европы» — в шорт-листе престижной российской премии. TUT.BY (6 июня 2019). Архивировано из оригинала 22 января 2021 года.
- ↑ Альгерд Бахарэвіч: «Беларусь — гэта Эўропа, але — згвалтаваная, нябачная, не пачутая... і поўная надзеі». Радыё Свабода (бел.). 18 августа 2024. Дата обращения: 12 января 2025.
За пераклад вашага раману «Сабакі Эўропы» на нямецкую мову Томас Вайлер атрымаў прэмію Паўля Цэляна.
- ↑ Белорусский писатель удостоен Лейпцигской книжной премии. Deutsche Welle (6 декабря 2024). Дата обращения: 12 января 2025. Архивировано 12 января 2025 года.
- ↑ «Дэмакратычных імпэрый не існуе». Прамова Альгерда Бахарэвіча на ўручэнні Ляйпцыгскай кніжнай прэміі еўрапейскага паразумення (бел.). Reform.news (27 марта 2025). Дата обращения: 6 апреля 2025.
Ссылки
- Аўдыёкніга. Альгерд Бахарэвіч. Сабакі Эўропы (Частка 1. Мы лёгкія, як папера) (бел.).
- Сяргей Шупа. Бахарэвіч напярэдадні прэзэнтацыі «Сабакаў Эўропы»: «Маё мастацтва пабудаванае на выкліку» (тарашк.). Беларуская служба Радыё «Свабода».
- Рецензия на книгу от российского литературного портала «Горький»
- Фрагмент перевода на русский язык