Тодлаукссон, Бьёрг
| Бьёрг Тодлаукссон | |
|---|---|
| исл. Björg Þorláksson | |
| Имя при рождении | исл. Björg Carítas Þorláksdóttir |
| Дата рождения | 30 января 1874[1] |
| Место рождения | |
| Дата смерти | 25 февраля 1934 (60 лет) или 23 февраля 1934[2] (60 лет) |
| Место смерти | |
| Страна | |
| Род деятельности | учительница, переводчица |
| Научная сфера | физиология |
| Альма-матер | |
Бьёрг Тодлаукссон (исл. Björg Þorláksson, урождённая Бьёрг Каритас Тодлауксдоуттир, Björg Karitas Þorláksdóttir, в замужестве Блёндаль, Blöndal; 30 января 1874[1], Вестюр-Хунаватн — 25 февраля 1934 или 23 февраля 1934[2], Копенгаген) — исландская учёная, преподавательница, лексикограф и переводчица. Первая исландская женщина, получившая степень доктора философии (PhD) (1926).
Биография
Родилась 30 января 1874 года. Её родители: домохозяйка Маргрьет Йоунсдоуттир (Margrét Jónsdóttur; 27 ноября 1835 — 15 сентября 1927) и фермер Тодлаукюр Симон Тодлаукссон (Þorlákur Símon Þorláksson; 28 марта 1849 — 22 ноября 1908), которые жили в Вестюрхоупсхоуларе. Её старшая сестра Маргрьет Мария (Margrét María Þorláksdóttir; 12 апреля 1872 — 26 февраля 1881) умерла в детстве. Один из двух её младших братьев Тодлаукюр Магнус Тодлаукссон (Þorlákur Magnús Þorláksson; 19 ноября 1875 — 12 апреля 1942) стал фермером, а другой — Йоун Тодлаукссон (1877—1930) стал премьер-министром (1926—1927)[4].
Училась в женской школе в Итри-Эй (Kvennaskólinn á Ytri-Ey) в Северной Исландии. В 1894—1897 годах была учительницей в этой школе[4].
В 1903 году вышла замуж за Сигфуса Блёндаля (Sigfús Blöndal; 1874—1950), поэта и сотрудника Королевской библиотеки в Копенгагене. Взяла фамилию мужа. Работала с мужем над исландско-датским словарём Islandsk-dansk ordbog, наиболее полным словарём современного исландского языка, изданным в Рейкьявике в 1920—1924 годах и известным как словарь С. Блёндаля (Orðabók Blöndals, Blöndalsbók или просто Blöndal)[5], хотя считается, что эта книга в основном была работой Бьёрг[4], что является примером «эффекта Матильды».
Согласно предисловию, пара начала работу 23 апреля 1903 года. Предисловие написано от первого лица, что позволяет предположить, что Сигфус рассматривал произведение не как совместный проект пары, а как свой собственный, созданный с помощью жены[6].
В письме Эйрикюру Магнуссону от 8 ноября 1903 года Бьёрг пишет, что находит работу над словарем скучной[6]:
Гораздо приятнее совершить долгую прогулку в хорошую погоду, поиграть в шахматы или почитать романы Сельмы Лагерлёф и других хороших мужчин и женщин, чем сидеть на экзаменах и выполнять домашние задания по словарю.
Оригинальный текст (исланд.)Það er svo langtum skemtilegra að fá sjer langan göngutúr í góðu veðri, tefla skák eða lesa skáldrit eftir Selmu Lagerlöf og aðra góða menn og konur en sitja við próflestur og orðabókarpúl.
В 1927 году Бьёрг записала основные события своей жизни и написала о 1903–1920 годах[6]:
Постоянно работала над большим исландско-датским словарем вместе с Сигфусом Блёндалем.
Оригинальный текст (исланд.)Unnið að staðaldri að hinni stóru íslensk dönsku orðabók, ásamt Sigfúsi Blöndal.
В датском тексте того же документа она заявляет твёрже[6]:
Почти каждый день работала над большим исландско-датским словарем — обычно по несколько часов подряд.
Оригинальный текст (датск.)Arbejdet saa at sige daglig paa den store islandsk-danske Ordbog – i Regelen flere timer ad Gangen.
Документ хранится в Центральном банке Исландии[6].
В 1919 году Бьёрг отплыла из Копенгагена в Исландию, чтобы организовать публикацию словаря. Она убедила Альтинг выделить деньги и заключила договор с Йоуном Оуфейссоном (Jón Ófeigsson; 1881—1938), одним из трёх главных соратников Сигфуса, и типографией «Гутенберг»[6].
Профессор Йоун Хельгасон (Jón Helgason; 1899—1986) писал о Сигфусе в 1944 году, высоко оценивая работу над словарем и огромные усилия, которые требуются для такой работы, но не упоминая ни слова о Бьёрг и её работе. Однако Йоун Оуфейссон высоко ценил её вклад в письмах к Сигфусу, которые хранятся в Национальной и университетской библиотеке Исландии[6].
После завершения работы над словарём, в 1923 году Бьёрг развелась с мужем и взяла фамилию Тодлаукссон[4]. Однако бывшие супруги дружили до смерти Бьёрг в 1934 году[6].
В 1934 году опубликован сборник Бьёрг «Стихи» (Ljóðmæli), в который вошло стихотворение «Словарь завершен после 20 лет работы» (Orðabókinni miklu lokið, eftir 20 ára starf)[6].
Опубликовала несколько книг, писала и переводила статьи[6]. Переводила различные статьи для журнала Skírnir Исландского литературного общества[4].
17 июня 1926 года защитила докторскую диссертацию по психологии в Парижском университете (Сорбонне). Стала первой исландской женщиной, получившей степень доктора философии (PhD)[4][6].
Признание
В 1926 году стала кавалерственной дамой ордена Исландского сокола[4].
Профессор Сигридюр Дуна Кристмюндсдоуттир написала биографию «Бьёрг» (Björg : ævisaga Bjargar C. Þorláksson, 2001), за которую получила Исландскую литературную премию за 2001 год. Затем она составила сборник «Бьёрг» (Björg – verk Bjargar C. Þorláksson, 2002) из избранных работ Бьёрг Тодлаукссон, некоторые из которых ранее никогда не публиковались в печати, и статей о них.
Имя Бьёрг недолгое время носила улица в центре Рейкьявика — Бьяргаргата (Bjargargata). Исландский комитет по географическим названиям (Örnefnanefnd) в начале марта 2025 года вынес решение о переименовании улицы, чтобы избежать путаницы с улицей Бьяркаргата (Bjarkargata), расположенной поблизости[7].
Примечания
- 1 2 Björg Thorlaksdottir // FemBio-Datenbank (нем.)
- 1 2 Library of Congress Authorities (англ.) — Library of Congress.
- ↑ LIBRIS — Национальная библиотека Швеции, 2012.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 Björg Karitas Þorláksdóttir Blöndal (1874-1934) dr.phil (исл.). AtoM. Héraðsskjalasafn Austur Húnavatnssýslu (11 декабря 2017). Дата обращения: 14 мая 2025.
- ↑ Макаев, Энвер Ахмедович. Некоторые вопросы исландской лексикографии // «Вопросы языкознания». — 1966. — № 5. — С. 138–142.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Guðrún Kvaran. Björg C. Þorláksson og orðabókarstörf hennar (исл.). Árnastofnun. Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum (22 июня 2018). Дата обращения: 15 мая 2025.
- ↑ Þorgerður Anna Gunnarsdóttir. Vilja nefna götuna eftir konu af holdi og blóði (исл.). RÚV (14 мая 2025). Дата обращения: 14 мая 2025.