Туманная поэзия
Туманная поэзия, «мэнлун ши» (朦胧诗), туманные поэты (朦胧诗人, мэнлун шижэнь) — направление в китайской поэзии последней трети XX века. Представители Гу Чэн, Шу Тин, Бэй Дао, Ян Лянь, Цзян Хэ и др. Значительно повлияла на современную китайскую поэзию, в том числе музыкальную.
История
В период «культурной революции» в Китае большинство творческих людей не могли открыто высказывать свои взгляды и свободно публиковать произведения. Стихи поэтов, которых позже назовут «туманными», распространялись подпольно, в рукописном виде[1]. После смерти Мао Цзэдуна настал период «выправления ошибочного и восстановления правильного». В декабре 1978 года Бэй Дао и Ман Кэ основали неофициальный литературный альманах «Цзиньтянь» («Сегодня»), который выходил по 1980 год[2].
...«эпоха туманных стихов». В конце семидесятых годов двадцатого века подобно молодым росткам бамбука после весеннего дождя стремительно взросла плеяда молодых поэтов — Ши Чжи, Бэй Дао, Гу Чэн, Шу Тин, и др. Их произведения, полные молодого мятежного напора, одновременно были исполнены тонкой лиричности.[3]
Помимо них к «туманным» поэтам обычно причисляют Хай Цзы, Хуан Юя, Янь Ли, До До, Лян Сяобиня, Ван Сяони, Фу Тяньлинь, Тянь Сяньцина и некоторых других. В ноябре 1985 года вышел сборник «Избранные туманные стихи», ставший своеобразным творческим отчётом поэтов данного направления.
...«туманная поэзия» не имела какой-либо единой организационной формы и не была официально заявленной, однако каждый из поэтов в отдельности проявил некую общность в творческом волеизъявлении и плодах своего искусства, явившись частью исторически сформировавшегося нового поэтического образования.[4]
Уже в 1980-х от «туманных» отделились поэты, которые критиковали это направление. Они провозгласили лозунг «избавимся от туманных стихов!», воплощая в своих произведениях новые эстетические воззрения[3].
Художественные особенности
Несмотря на окончание «культурной революции», цензура в Китае была довольно строгой. Избегая прямых высказываний, туманные поэты использовали иносказания и различные поэтические приёмы, чтобы выразить свои чувства и мысли в стихотворной форме.
...в стихотворениях чётко прослеживаются чувство подавленности, несбывшиеся мечты и надежды, разрушенные идеалы, рухнувшие догмы, ощущение неопределённости, обеспокоенность нестабильностью, тяжёлые воспоминания, но вместе с тем уверенная надежда на светлое будущее, стремление к высоким нравственным идеалам, сопереживание, осознание личной ответственности и значимости для общества[5].
Принципы творчества «туманных поэтов» были отличны от официального стиля социалистического реализма, принятого тогда в КНР. Они использовали множество метафор, иносказаний, внешнюю загадочность, экспериментировали с рифмой и размером, «с декламационным измерением современной китайской поэзии»[6]. Некоторые исследователи считают, что основу формы для многих своих стихов «туманные поэты» заимствовали у поэзии модерна:
...название «туманных стихов» — стихов, которые не так просто понять, ибо истинный смысл их не раскрывается, они в высшей степени загадочны[3].
...названием она обязана своим пропартийным критикам, считавшим её язык неясным и малодоступным для восприятия — отчасти, он и был таковым[2].
Туманные поэты отстаивали право на творческую индивидуальность, право писать о личных переживаниях, отвергали художественную шаблонность.
Литература
- Хайдапова М. Б. История формирования и развития китайской «Туманной поэзии» // Вестник Бурятского государственного университета. Философия. Литературоведение. — 2010. — № 8.
- Хайдапова М. Б. Идейно-художественное своеобразие китайской «Туманной поэзии» // Вестник Бурятского государственного университета. Философия. Литературоведение. — 2012. — № 8.
- Шулунова О. В. «Туманная поэзия» и «поэзия третьего поколения»: преемственность и оппозиция концептов // Лингвокультурное измерение текста и дискурса. Сборник научных статей под редакцией И. В. Кононовой. — Санкт-Петербург: СПбГЭУ, 2019. — С. 75—82.
- Болдырева Е. М., Асафьева Е. В. «Память скрыла столько зла...»: Память и забвение в художественном мире русских авторов ГУЛАГа и китайских «туманных поэтов» // Верхневолжский филологический вестник. — 2020. — № 1.
- Бодоева А. А., Еронова А. Ю. Влияние Ян Ляня на развитие «туманной поэзии» // Россия и Китай: проблемы стратегического взаимодействия: сборник Восточного центра. 2014. — № 14. — С. 114—117.
- Бодоева А. А. Китайская поэзия авангардизма в оценке литературных критиков. // Вестник Бурятского государственного университета. Философия. Литературоведение. — 2017. — № 6. — С. 188—192.
- Дондокова М. Ю. Трансформация китайской поэзии в историко-литературном процессе второй половины xx века // Вестник Бурятского государственного университета. Философия. — 2009. — № 8. — С. 152—155.
- Barnstone, Tony, ed. (1993). Out of the Howling Storm: The New Chinese Poetry. — Middletown, Connecticut: Wesleyan University Press. ISBN 0-8195-1210-9.
- Hong Zicheng. A History of Contemporary Chinese Literature / Translated by Michael M. Day. — Leiden, Boston: BRILL, 2007.
- Paul Manfredi. Modern Poetry in China: A Visual-Verbal Dynamic. — Cambria Press, 2014
- 王家平 Ван Цзяпин. 一九六六-一九七六年中国诗歌研究 Китайская поэзия в 1966—1976 гг.:博士论文 — 人民文学出版社 — Пекин: 北京大学 Издательство Пекинского университета, 1999. — 132 с.
Примечания
- ↑ Наталия Азарова, Юлия Дрейзис. Журналы современной поэзии в Китае. НЛО, № 4 — 2018
- 1 2 Алексеев И. А. Журнал «Сегодня» в социокультурной ситуации Китая конца 70-х годов // Уральский филологический вестник. Серия: Драфт: молодая наука. — 2019. — № 4.
- 1 2 3 Азиатская медь. // Антология современной китайской поэзии / Сост. Лю Вэнь-фэй. — СПб.: «Петербургское востоковедение», 2007. — 256 с
- ↑ Хайдапова М. Б. История формирования и развития китайской «туманной поэзии»
- ↑ Шулунова О. В. «Туманная поэзия» и «поэзия третьего поколения»: преемственность и оппозиция концептов
- ↑ Юлия Дрейзис. Поэтическая декламация в современной китайской поэзии. «ПостНаука», 25.09.2018
Ссылки
- Ман Кэ – из «туманной поэзии» Китая. // Переводы стихов и вступительная статья Ивана Алексеева. Prosodia.ru
- Туманная поэзия в переводах Ю. А. Дрейзис. Сайт «Стихо(т)ворье»