Хаба, Абдулла

Абдулла Мухаммед Хассан Хаба
араб. عبدالله محمد حسن حبه
Абдулла Хаба на крыльце Библиотеки иностранной литературы в Москве. 14 сентября 2018.
Абдулла Хаба на крыльце Библиотеки иностранной литературы в Москве. 14 сентября 2018.
Имя при рождении Абдулла Мухаммед Хассан Хаба
Дата рождения 31 марта 1936(1936-03-31)
Место рождения Багдад, Королевство Ирак
Дата смерти 26 сентября 2024(2024-09-26) (88 лет)
Место смерти Москва, Россия
Гражданство  Россия
Род деятельности переводчик
Язык произведений арабский
Премии «Read Russia / Читай Россию», Премия шейха Хамада, 2019

Абдулла́ (Абдалла́) Муха́ммед Хасса́н Ха́ба (31 марта 1936, Багдад, Ирак26 сентября 2024, Москва, Россия) — арабский переводчик русской литературы, литературный эксперт, меценат. Переводил классическую русскую прозу XIX-XX веков (М. Булгаков, И. Бунин, А. С. Пушкин, А. и Б. Стругацкие, Л. Н. Толстой, М. Шолохов и др.), нон-фикшн, научную литературу.

Биография

Меценатство

Во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино при финансовой поддержке А. Хабы в 2013 году открыт мемориальный бюст арабского философа, историка, социального мыслителя Ибн Хальдуна, а в 2017 году (совместно с переводчиком Хайри Аль-Даменом) — мемориальный бюст иракского писателя Г. Т. Фармана.

Признание

  • «Мне довелось работать с ним не один год в ТАССе. Занимая должность переводчика высшей категории, он считался лучшим из переводчиков». (Сергей Медведко, шеф-редактор ТВ-канала «Русия аль-Яум» — об А. Хаба).
  • Как наиболее авторитетный из современных арабских переводчиков русской художественной литературы, приглашён Институтом перевода вести мастер-классы на Русско-арабской школе переводчика.
  • В 2018 году А. Хаба стал финалистом международной литературной премии «Read Russia / Читай Россию» — за перевод романа «Белая гвардия» Михаила Булгакова.
  • В 2019 году стал лауреатом Гран-при премии шейха Хамада за литературный перевод (2019), по совокупности творческих заслуг.
  • «Он... после окончания университета и получения диплома в 1960 году отправился в Москву, чтобы изучать русский театр в знаменитом Институте театрального искусства (ГИТИС), внося тем самым многогранный и разнообразный вклад в мир иракского театра того времени и в иракское художественное движение в целом».[3] (Эмиратский сайт популяризации книжного чтения Altibrah.ae)

Примечания

Ссылки