Халаджский язык
| Халаджский язык | |
|---|---|
| Страны | Иран, Афганистан |
| Регионы | Кум, Маркази |
| Официальный статус | нет |
| Регулирующая организация | нет |
| Общее число говорящих | 19 000 (2018 г.) |
| Статус | серьёзная угроза |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Ранняя форма | |
| Языковая семья | |
| Письменность | бесписьменный |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | tut |
| ISO 639-3 | klj |
| WALS | khl |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 1804 |
| Ethnologue | klj |
| ELCat | 4396 |
| IETF | klj |
| Glottolog | turk1303 |
Халаджский язык — тюркский язык, язык халаджей. Распространён преимущественно в Иране и Афганистане. Число носителей по состоянию на 2018 год составляет около 19000.[1] В ISO 639-3 используется обозначение «тюрко-халаджский язык»[2], чтобы отличить данный язык от индоиранского языка, также именуемого «халаджским».
Классификация
Традиционно халаджский язык относят к огузской группе. Тем не менее, такие архаичные черты, как сохранение трёх степеней долготы гласных, сохранение начального прототюркского *h, и отсутствие смещения согласных *d > y позволяет предположить, что халаджский язык изначально не относился к огузским, и лишь впоследствии подвергся их влиянию. Примером архаизма является слово hadaq, сохранившее начальное *h и срединное *d (по диалектам произносится фрикативно: ð) — аналогичная форма в ближайших огузских языках звучит ayaq. По данной причине ряд учёных считает, что халаджи являются потомками тюркских племён Аргу.
- Не исключена возможность исторической связи халаджского с утраченными разговорными карлукско-уйгурскими (халаджский язык может быть единственным сохранившимся их представителем) и через них с саянскими.
Географическое распространение
Язык в основном распространён в иранских останах Маркази и Кум. В 1968 году, согласно Дёрферу, число носителей составляло примерно 17000; по отчёту журнала Ethnologue, к 2000 году число носителей возросло до 42107.
Фонетика
Согласные
| Лабиальные | Альвеолярные | Палатальные или Постальвеолярные |
Велярные | Увулярные | Глоттальные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Назальные | m | n | ŋ | |||||||||
| Взрывные | p | b | t | d | tʃ | dʒ | k | ɡ | q | ɢ | ||
| Фрикативные | f | v | s | z | ʃ | ʒ | x | ɣ | h | |||
| Одноударные | ɾ | |||||||||||
| Смычные | l | j | ||||||||||
Гласные
Гласные в халаджском языке имеют три степени долготы: долгие (например [qaːn] 'кровь'), полудолгие (например [baˑʃ] 'голова') и краткие (например [hat] 'лошадь'). Кроме того, некоторые гласные реализуются как дифтонги с нисходящей интонацией, например [quo̯l] ('рука, рукав').
Грамматика
Морфология
Имя
Различие между существительными и прилагательными выражено слабо, как и в прочих тюркских языках.
Имена в халаджском языке могут иметь маркер множественного числа и притяжательный маркер. Падежи халаджского языка традиционны для всех тюркских языков, однако в дополнение к ним имеются инструменталис (новообразование, характерное в основном для огузских языков) и экватив (вероятно, заимствован из индоарийских языков).
Формы падежных суффиксов подчиняются закону гармонии гласных. Кроме того, падежные маркеры взаимодействуют с маркерами притяжательности. Ниже приведён перечень падежных маркеров:
| Падеж | Маркер |
|---|---|
| Номинатив | - |
| Датив | -A, -KA |
| Аккузатив | -I, -NI |
| Локатив | -čA |
| Аблатив | -dA |
| Инструменталис | -lAn, -lA, -nA |
| Экватив | -vāra |
Глагол
Глаголы имеют показатели залога, времени, вида и отрицания. Морфемы присоединяются к основе глагола в следующем порядке:
- Корень + залог + отрицание + время/вид + личные окончания
Синтаксис
Порядок слов в предложении — подлежащее, дополнение, сказуемое. Определение предшествует определяемому.
Лексика
Базовая лексика — тюркская, однако многие слова заимствованы из персидского или из соседних тюркских языков (например, азербайджанского).
Числительные
Халаджские числительные — в основном тюркские, но иногда для числительных «80» и «90» используются персидские эквиваленты:
Примеры
Источник: Dorfer & Tezcan (1994) p. 158-9
| Перевод | МФА | |
|---|---|---|
| Когда-то у муллы Насреддина был сын. | biː ki.niː mol.laː nas.ɾæd.diː.niːn oɣ.lu vaːɾ-aɾ.ti | |
| Он сказал «О, отец, я хочу жену». | hay.dɨ ki "æj baː.ba, mæn ki.ʃi ʃæj.jo.ɾum" | |
| Он сказал, «Мой дорогой, у нас есть корова; возьми эту корову и продай её. И вот, на выручку мы купим тебе жену!» | hay.dɨ ki "bɒː.ba bi.zym biː sɨ.ɣɨ.ɾɨ.myz vaːɾ, je.tib̥ bo sɨ.ɣɨ.ɾɨ saː.tɨ, naɣd ʃæj.i puˑ.lĩn, jæk biz sæ̃ ki.ʃi al.duq |
Примечания
- ↑ Необходимо задать параметр
title=в шаблоне {{cite web}}. (перс.). Hamshahri Online (14 августа 2019). Архивировано 9 апреля 2023 года. - ↑ ISO 639-3. 639 Identifier Documentation: klj. Дата обращения: 5 июля 2022. Архивировано 15 ноября 2012 года.
Литература
- Doerfer, Gerhard. Khalaj Materials (неопр.). — Bloomington: Indiana University Press, 1971.
- Doerfer, Gerhard. Grammatik des Chaladsch (неопр.). — Wiesbaden: Harrassowitz, 1998. — ISBN 3447028653.
- Doerfer, Gerhard & Tezcan, Semih. Folklore-Texte der Chaladsch (неопр.). — Wiesbaden: Harrassowitz, 1994.
- Johanson, Lars & Csató, Éva Ágnes. The Turkic Languages (неопр.). — London: Routledge, 1998.