Харт, Джек (писатель)

Джек Харт
англ. Jack Harte
Дата рождения 1 сентября 1944(1944-09-01) (80 лет)
Место рождения Килендафф, Графство Слайго
Гражданство (подданство) Ирландия
Род деятельности писатель, романист
Годы творчества 1979—н.в.
Направление реализм, психологический реализм
Жанр роман, рассказ, повесть
Язык произведений английский
Дебют Мерфи в преисподней
jackharte.com

Джек Харт – ирландский просветитель, писатель, основатель Союза ирландских писателей и Ирландского центра писателей.[1]

Биография

Д. Харт родился 1 сентября 1944 года в таунленде Килендафф, недалеко от деревни Иски в графстве Слайго. В девять лет вместе с семьей переехал в поселок Лейнсборо, графство Лонгфорд, где его отец работал в компании Борд-на-Мона. Он посещал начальные школы в Киллиндаффе и Дроморе-Уэсте, графство Слайго, и в Лейнсборо, графство Лонгфорд. Среднее образование получил в Баллилиге, графство Роскоммон и городе Роскоммон. В возрасте восемнадцати лет Джек Харт переехал в Дублин, где он сменил много работ, в том числе был кондуктором автобуса, курьером, лаборантом[2], служил на гражданской службе и занимался преподаванием. На вечерних курсах в Университетском колледже Дублина он получил степень бакалавра и диплом преподавателя. С 1983 по 2000 год Д. Харт работал директором Общественного колледжа Лукана.[3] В 1986 году Харт основал Союз ирландских писателей. В настоящее время проживает в Дублине.[2]

Учебники

В период с 1979 по 1991 год Джек Харт написал 24 учебника английского языка для ирландских школ. Они были проданы тиражом более 400 000 экземпляров, и каждый второй ученик, окончивший школы второго уровня в тот период, изучал одну из его книг.[2]

Рассказы

Харт опубликовал несколько сборников рассказов, получивших признание критиков. Его первый сборник, "Мерфи в преисподней" (Murphy in the Underworld), вышедший в свет в 1986 году, был охарактеризован ирландской Воскресной независимой газетой (Sunday Independent) как «один из самых важных сборников рассказов за последнее время»[4]. После публикации его второго сборника в 1996 году, "Птицы и другие хвосты" (Birds and Other Tails), Ирландская независимая ежедневная газета (Irish Independent) отозвалась о работе Харта следующими словами: «замечательный освежающий голос в современной ирландской литературе»[5]. Несколько из рассказов этих сборников включены в изданный в 2004 г. сборник "Из-под носа Гоголя" (From Under Gogol's Nose).

Рассказы и сборники Д. Харта были переведены на такие языки как русский, немецкий[2], болгарский и хинди. Например, сборник "Птицы и избранные истории" (Birds and Other Tails) опубликован на болгарском языке в 2001 году, сборник "Мечта о пирамиде" (Dream of A Pyramid) опубликован на хинди в 2006 году, а сборник "Из-под носа Гоголя" (From Under Gogol's Nose) опубликован на русском языке издательством «Воскресенье» в Москве в 2007 году[6].

Отдельные рассказы были опубликованы в журналах и антологиях в Ирландии, Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Финляндии, Индии, Болгарии и России и были включены во многие школьные учебники.[2]

Романы

Первый роман Харта, "По следам упаковщика" (In the Wake of the Bagger), был опубликован в 2006 году. Он был заказан Советом графства Слайго в рамках программы ирландского правительства "Процент за искусство" (Per Cent for Art). В романе речь идет о семье Дауд, которая была выселена из своего дома в Киллиендаффе и переселилась на правах экономических мигрантов в ирландские Мидлендсы. Роман раскрывает напряжение между традиционным ирландским образом жизни и новыми реалиями индустриализации в сельской Ирландии. Роман был охарактеризован в Ирландской независимой газете как «одна из величайших книг об Ирландии»[7] и был выбран ирландским поэтом Десом Кенни в качестве одной из его 101 ирландских книг, которые "вы должны прочитать" – выбор Кенни[8].

Второй роман Харта, "Размышление над смоляной бочкой" (Reflections in a Tar-Barrel), впервые вышел в свет в 2007 году на болгарском языке. Роман о глубоком эмоциональном переживании одиночества, неприятия, поиска истины и справедливости главного героя, Лофти, в ирландской провинции в середине семидесятых годов прошлого столетия. Лофти, которого сегодня бы назвали "со специальными потребностями", заброшен равнодушной матерью и подвергается издевательствам в школе. Когда герой вырастает, несмотря на невозможность быть как все, он успешно продает религиозные товары[9] и даже по воле случая в глазах его покупателей становится избранным Божьей Матерью. Торговец, который ранее владел его бизнесом, обучил его не только мастерству продаж и умению водить фургон, он заложил главное, о чем ни родственники, ни учителя в школе были не осведомлены, что Лофти не слабоумный, он, фигурально выражаясь, «модель, для которой у них нет инструкций»[10], но при этом у любой проблемы всегда есть решение.[10] Отношения, которые он завязывает с проституткой на улицах Парижа, его поиск любви и взаимности, умение услышать и желание помочь другим одиноким мужчинам на западе Ирландии, приводят его к череде событий, которые стремительно ведут к катастрофе. Программа на радио BBC "Книга недели" описала метафору бочки со смолой как «одну из сильных сторон этой жестокой, альтернативной и адски провокационной теологической интерпретации христианской догмы»: «Смесь тьмы и просвещения, печали и надежды – суть романа "Размышления над смоляной бочкой"».[11] Роман был представлен на фестивале искусств Апплония (Applonia), имел сенсационный успех в Болгарии и стал бестселлером. Английская версия была опубликована издательством Скотус Пресс (Scotus Press) в 2008 году.[2] Оригинальная версия романа на английском языке с переводом на русский язык опубликована в 2021 г. издательством Директмедиа Паблишинг.[10]

Третий роман "Распутывая спираль" (Unravelling the Spiral) был опубликован в мае 2023 года. Это повествование о жизни кузена Харта, скульптора Фреда Конлона. Харт и Конлон родились с разницей в десять месяцев в городке Килиндафф, росли вместе и были близкими друзьями до самой смерти Конлона.[2]

Четвертый роман "В грязной лавке старьевщика" (In the Foul Rag-and-Bone Shop) планировался к представлению 11 сентября 2023 года в Дублинском замке в рамках Дублинского книжного фестиваля.[2]

Организация культурных событий

Джек Харт был организатором культурных событий в Ирландии в 1970-х и 1980-х годах. В 1986 году Харт основал Союз ирландских писателей. В следующем году он получил финансирование от ирландского правительства для создания Ирландского центра писателей.[12] В декабре 2008 года Совет по делам искусств Ирландии отозвал финансирование центра из-за опасений по поводу «соотношения цены и качества услуг для писателей».[13] В 2009 году центр был на грани закрытия. Харт был избран председателем и с помощью других активистов сохранил центр открытым.[14][15]

Отношение к русской литературе

Д. Харт в предисловии к русско-английскому изданию книги "Размышление над смоляной бочкой" пишет: «У меня всегда было ощущение, что Ирландия и Россия – это два центра мировой литературы, и я очень этим гордился. Когда же я серьезно занялся чтением, во главе моего списка были русские писатели. Я настолько увлекся русской литературой, что на свою первую зарплату купил серию российской классики. До сих пор я с большим удовольствием читаю книги, которые приходят из России.»[10]

Д. Харт назвал свою дочь Лара в честь героини романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго".[16]

Примечания

  1. Jack Harte (writer)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Jack Harte - Biography. www.jackharte.com. Дата обращения: 27 апреля 2025.
  3. Patrick Lonergan. Irish Short Fiction: 1880–1945 // A Companion to the British and Irish Short Story. — 2008-10-10. С. 51–64. doi:10.1002/9781444304770.ch4.
  4. Sunday Independent, 29 June 1986
  5. Irish Independent, 5 October 1996
  6. Jack Harte (writer)
  7. Irish Independent, 1 July 2006
  8. 101 Irish Books You MUST Read – Kenny's Choice, Currach Press, Dublin, 2008
  9. Maher, Eamon. "Hawking religion in the west". No. 17 January 2009. The Irish Times.
  10. 1 2 3 4 Харт, Джек. Размышления над смоляной бочкой / Д. Харт; пер. с англ. Р. В. Псху. — Москва; Берлин: Директмедиа Паблишинг, 2021. — 384 с.
  11. Петрова А. Роман за ящик вина vs любовь к работе как залог успеха // Дружба. 1.09.2021. стр. 10-11
  12. Fighting for Writers' Rights, Irish Times, 26 May 1992
  13. "The mystery of the Writers' Centre cuts". Irish Times. 15 January 2009. Retrieved 29 January 2012.
  14. "Loose Leaves". The Irish Times. 12 December 2010.
  15. Smyth, Gerry (7 May 2011). "Loose Leaves". The Irish Times.
  16. Глава Союза писателей Ирландии посетил "РГ". Российская газета (11 сентября 2007). Дата обращения: 30 апреля 2025.

Ссылки

Личный сайт Джека Харта