Цаава, Дали Борисовна

Дали Цаава
груз. დალი ცაავა
Полное имя Дали Борисовна Цаава
Дата рождения 1947(1947)
Место рождения Сенаки
Дата смерти 2003(2003)
Гражданство  СССР
 Грузия
Род деятельности поэтесса

Да́ли Бори́совна Цаа́ва (груз. დალი ცაავა, 1947, СенакиГрузинская ССР, СССР2003, Тбилиси, Грузия) — грузинская поэтесса[1].

Биография

Детство провела в Сухуми, где начала писать стихи[1]. Окончив среднюю школу в Сухуми, Дали отправилась учиться в Санкт-Петербург[1].

Училась на факультете журналистики ЛГУ, но вскоре перешла на заочный факультет Литературного института[2], где её поэтическим руководителем был Гарольд Регистан[3], а студенческой подругой Татьяна Никольская[3]. После конфликта с руководителем (отказалась писать стихи про Братскую ГЭС) Цаава окончила институт уже как переводчик, в качестве дипломной работы перевела на грузинский язык «Поэму без героя» Ахматовой, которая была опубликована впоследствии в Грузии[3].

Дали Цаава прожила в Ленинграде двадцать лет[3]. Позже вернулась в Тбилиси и начала работать учительницей русского языка в немецкой школе № 6[1]. Опубликовала сборник стихов «Евксинский понт»[1][4]. Кумирами Дали были грузинские поэты: Галактион Табидзе, Терентий Гранели[2].

Творчество

Стихи Цаавы основаны на грузинском фольклоре, грузинском мифе[3]. Её поэтический руководитель Гарольд Регистан называл её стихи слишком сложными[3]. Для того, чтобы написать поэму о Медее-травнице «Евксинский понт», она изучала древнегрузинские книги по травам и лечебники[3].

Дали Цаава написала книгу воспоминаний — «Сны в кожаном кресле», перевела на грузинский язык «Реквием» Ахматовой[5].

Имя Цаавы в «Грузинской песне» Булата Окуджавы

Существует мнение, что именно ей Булат Окуджава посвятил строки с именем Дали из «Грузинской песни»[2]:

В темно-красном своём будет петь для меня моя Дали,

В чёрно-белом своём преклоню перед нею главу,

И заслушаюсь я, и умру от любви и печали,

А иначе зачем на земле этой вечной живу?

Об этом пишет Дмитрий Быков в книге о Булате Окуджаве («ЖЗЛ», 2008)[6][2]. В 1967 году 19-летняя Цаава принесла на рецензию свои стихи Окуджаве[7]. Булат Окуджава, не знавший грузинского, познакомил Дали Цааву с поэтом Михаилом Квливидзе, который высоко оценил её стихи и рекомендовал их к публикации[2][7]. В феврале 1983 года, когда Булат Окуджава приезжал в Тбилиси с концертом, после выступления Цаава подарила ему свою уже изданную книжку стихов[7].

Цаава и Бродский

Цаава прислала Иосифу Бродскому свои стихи с признанием в любви[2].

Бродский ответил прохладно[2][7]:

Ну, как тебе в грузинских палестинах?

Грустишь ли об оставленных осинах?

Скучаешь ли за нашими лесами,

когда интересуешься Весами,

горящими над морем в октябре?

И что там море? Так же ли просторно,

как в рифмах почитателя Готорна?

И глубже ли, чем лужи во дворе?

Впоследствии, в день рождения Иосифа Бродского, Цаава навещала с цветами его родителей[2].

Личная жизнь

Цаава вышла замуж в Ленинграде, родила двух сыновей[2][7], старшего зовут Гурам и младшего — Георгий[8]. Тяжело болела с середины 1990-х годов, умерла в Тбилиси в 2003 году[7].

Литература

  • ქართველი პოეტები : ენციკლოპედია / შეადგინა ალექსანდრე ელერდაშვილმა. თბ. 2021. გვ.363

Ссылки

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 დალი ცაავა (груз.). http://www.nplg.gov.ge. Биографический словарь Грузии.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Лидия Люблинская. Моё знакомство с Иосифом Бродским. https://zvezdaspb.ru. Звезда (журнал XX—XXI веков).
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Софья Рогачева. Наука благодарности. https://www.svoboda.org. Радио «Свобода» (20 июня 2014).
  4. ცაავა, დალი. პონტოს ევქსინოსი (груз.). — თბ. : მერანი, 2000. — 32 с. — ISBN 9992816724.
  5. Софья Рогачева. Любимое чужое, любимое свое". Грузия Татьяны Никольской. https://www.svoboda.org. Радио «Свобода» (10 ноября 2021).
  6. Быков Д. Л. Булат Окуджава. — М.: Молодая гвардия (Жизнь замечательных людей), 2009. — С. с. 536—537. — 784 с. — ISBN 978-5-235-03255-2.
  7. 1 2 3 4 5 6 Дмитрий Быков. Наказанье и прощенье. https://www.kommersant.ru. Коммерсантъ (18 августа 2008).
  8. Публикация კულტურა პლუს