Цаава, Дали Борисовна
| Дали Цаава | |
|---|---|
| груз. დალი ცაავა | |
| |
| Полное имя | Дали Борисовна Цаава |
| Дата рождения | 1947 |
| Место рождения | Сенаки |
| Дата смерти | 2003 |
| Гражданство |
|
| Род деятельности | поэтесса |
Да́ли Бори́совна Цаа́ва (груз. დალი ცაავა, 1947, Сенаки, Грузинская ССР, СССР — 2003, Тбилиси, Грузия) — грузинская поэтесса[1].
Биография
Детство провела в Сухуми, где начала писать стихи[1]. Окончив среднюю школу в Сухуми, Дали отправилась учиться в Санкт-Петербург[1].
Училась на факультете журналистики ЛГУ, но вскоре перешла на заочный факультет Литературного института[2], где её поэтическим руководителем был Гарольд Регистан[3], а студенческой подругой Татьяна Никольская[3]. После конфликта с руководителем (отказалась писать стихи про Братскую ГЭС) Цаава окончила институт уже как переводчик, в качестве дипломной работы перевела на грузинский язык «Поэму без героя» Ахматовой, которая была опубликована впоследствии в Грузии[3].
Дали Цаава прожила в Ленинграде двадцать лет[3]. Позже вернулась в Тбилиси и начала работать учительницей русского языка в немецкой школе № 6[1]. Опубликовала сборник стихов «Евксинский понт»[1][4]. Кумирами Дали были грузинские поэты: Галактион Табидзе, Терентий Гранели[2].
Творчество
Стихи Цаавы основаны на грузинском фольклоре, грузинском мифе[3]. Её поэтический руководитель Гарольд Регистан называл её стихи слишком сложными[3]. Для того, чтобы написать поэму о Медее-травнице «Евксинский понт», она изучала древнегрузинские книги по травам и лечебники[3].
Дали Цаава написала книгу воспоминаний — «Сны в кожаном кресле», перевела на грузинский язык «Реквием» Ахматовой[5].
Имя Цаавы в «Грузинской песне» Булата Окуджавы
Существует мнение, что именно ей Булат Окуджава посвятил строки с именем Дали из «Грузинской песни»[2]:
В темно-красном своём будет петь для меня моя Дали,
В чёрно-белом своём преклоню перед нею главу,
И заслушаюсь я, и умру от любви и печали,
А иначе зачем на земле этой вечной живу?
Об этом пишет Дмитрий Быков в книге о Булате Окуджаве («ЖЗЛ», 2008)[6][2]. В 1967 году 19-летняя Цаава принесла на рецензию свои стихи Окуджаве[7]. Булат Окуджава, не знавший грузинского, познакомил Дали Цааву с поэтом Михаилом Квливидзе, который высоко оценил её стихи и рекомендовал их к публикации[2][7]. В феврале 1983 года, когда Булат Окуджава приезжал в Тбилиси с концертом, после выступления Цаава подарила ему свою уже изданную книжку стихов[7].
Цаава и Бродский
Цаава прислала Иосифу Бродскому свои стихи с признанием в любви[2].
Бродский ответил прохладно[2][7]:
Ну, как тебе в грузинских палестинах?
Грустишь ли об оставленных осинах?
Скучаешь ли за нашими лесами,
когда интересуешься Весами,
горящими над морем в октябре?
И что там море? Так же ли просторно,
как в рифмах почитателя Готорна?
И глубже ли, чем лужи во дворе?
Впоследствии, в день рождения Иосифа Бродского, Цаава навещала с цветами его родителей[2].
Личная жизнь
Цаава вышла замуж в Ленинграде, родила двух сыновей[2][7], старшего зовут Гурам и младшего — Георгий[8]. Тяжело болела с середины 1990-х годов, умерла в Тбилиси в 2003 году[7].
Литература
- ქართველი პოეტები : ენციკლოპედია / შეადგინა ალექსანდრე ელერდაშვილმა. თბ. 2021. გვ.363
Ссылки
Примечания
- 1 2 3 4 5 დალი ცაავა (груз.). http://www.nplg.gov.ge. Биографический словарь Грузии.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Лидия Люблинская. Моё знакомство с Иосифом Бродским. https://zvezdaspb.ru. Звезда (журнал XX—XXI веков).
- 1 2 3 4 5 6 7 Софья Рогачева. Наука благодарности. https://www.svoboda.org. Радио «Свобода» (20 июня 2014).
- ↑ ცაავა, დალი. პონტოს ევქსინოსი (груз.). — თბ. : მერანი, 2000. — 32 с. — ISBN 9992816724.
- ↑ Софья Рогачева. Любимое чужое, любимое свое". Грузия Татьяны Никольской. https://www.svoboda.org. Радио «Свобода» (10 ноября 2021).
- ↑ Быков Д. Л. Булат Окуджава. — М.: Молодая гвардия (Жизнь замечательных людей), 2009. — С. с. 536—537. — 784 с. — ISBN 978-5-235-03255-2.
- 1 2 3 4 5 6 Дмитрий Быков. Наказанье и прощенье. https://www.kommersant.ru. Коммерсантъ (18 августа 2008).
- ↑ Публикация კულტურა პლუს
