Чикасавский язык

Чикасо
Самоназвание Chikashshanompa
Страна  США
Регион Оклахома
Общее число говорящих около 1 тыс. чел.
Статус неблагополучный
Классификация
Категория Индейские языки Северной Америки
Ранняя форма
автохтонные языки
индейские языки Северной Америки
Мускогские языки
Чикасавский язык
Языковая семья

Маскогская семья

Западная маскогская ветвь
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2 nai
ISO 639-3 cic
WALS cck
Atlas of the World’s Languages in Danger 897
Ethnologue cic
ELCat 1686
IETF cic
Glottolog chic1270

Чикасавский язык (самоназвание — Chikashshanompa, [tʃikaʃːanompaʔ]) — язык индейского племени чикасо, относящийся к маскогской семье. По структуре — агглютинативный язык с порядком слов SOV.

Язык чикасо находится в близком родстве с языком чокто, хотя взаимопонимание между этими двумя языками ограничено. На основе этих двух языков существовал межплеменной мобильский жаргон.

Язык чикасо распространён на юго-востоке Оклахомы вблизи города Ада, в округе Понтоток.

Фонетика

Согласные

В чикасавском языке имеется 16 согласных. В приведённой ниже таблице согласные записаны в транслитерации, а фонетические символы — согласно МФА.

Согласные чикасо[1]
Лабиальные Альвеолярные Постальвеолярные Велярные Глоттальные
Центральные Латеральные
Назальные m n
Плозивные p b t k ' /ʔ/
Аффрикаты ch /tʃ/
Фрикативные f s lh /ɬ/ sh /ʃ/ h
Щелевые l y /j/ w
  • /w/ — лабиовелярный согласный.
  • Глухие взрывные /p t k/ имеют небольшое количество аспирации [pʰ tʰ kʰ], особенно в начале слов[1].
  • Звонкие взрывные /b d g/ могут подвергаться лениции, превращаясь в звонкие фрикативные [β ð ɣ] между гласными[1].
  • Все согласные, кроме гортанной смычки, могут подвергаться геминации. Большинство согласных могут встречаться в двусогласных кластерах[1].

Гласные

Долгие и краткие гласные в языке чикасо. Источник: Gordon, Munro & Ladefoged (2001:288). Назальные гласные фонетически соответствуют качеству долгих гласных

В чикасавском языке имеется 9 гласных:

Передний ряд Средний ряд Задний ряд
краткие долгие краткие долгие краткие долгие
оральные назальные оральные назальные оральные назальные
Гласные верхнего подъёма i [ɪ] ii [iː] [ĩː]
Гласные среднего подъёма o [o̟] oo [oː] [õː]
Гласные нижнего подъёма a [ə] aa [aː] [ãː]

У гласных чикасавского языка имеется противопоставление между долгими/краткими оральными гласными, а также между долгими оральными и долгими назальными гласными. Краткие гласные централизируются (см. таблицу): краткая i фонетически соответствует [ɪ], краткая o[o̟], а краткая a[ə].

Примеры чикасавских гласных[2]
МФА Пример Значение
/i/pisa«она смотрит на него»
/iː/p'iini«лодка»
/ĩ/sinti'«его змея»
/a/paska«хлеб»
/aː/sahashaa«я зол (рассержен)»
/ã/ipa̱shi'«волосы»
/o/ofi'«собака»
/oː/ihoo«женщина»
/õ/iso̱lash«язык»

Краткие гласные также фонетически удлиняются, если они встречаются во втором слоге последовательности из чётного числа открытых слогов[3]. Например, слово pisali («я взял его») фонетически является [pɪsəˑlɪ]. Удлинённый краткий гласный обычно является промежуточным по длине между кратким и долгим гласным. С другой стороны, фонетическая реализация варьируется в зависимости от индивидуальных особенностей говорящего и от фонетического окружения. Удлинение не происходит в конце слов и, кроме того, ограничено определёнными морфологическими критериями[4].

Грамматика

Глагол

Местоименные аффиксы

Глагольные показатели (подлежащего, прямого и косвенного дополнения) в чикасавском языке обозначаются посредством местоименных аффиксов (как префиксов, так и суффиксов), которые присоединяются к основе глагола. Местоименные аффиксы изменялись по числу (ед., мн.), лицу (1 и 2).

Система местоимений чикасавского языка — активно-стативная с двумя основными сериями местоимений: активная серия (I) и стативная серия (II). Кроме того, в нём имеются дативная (III), негативная (N) и реципрокальная (взаимная, IR) серии.

Активная серия используется для активного (непереходного) подлежащего и активного (переходного) подлежащего. Под «активным» подлежащим имеется в виду такое подлежащее, которое управляет действием, тогда как «стативное» подлежащее не управляет действием. Примером является различие между предложениями «она упала намеренно» и «она упала случайно», где в первом случае «она» контролировала действие (падение), а во втором — нет.

Активная серия приведена в таблице ниже:

актив
ед. ч. мн. ч.
1-е лицо -li il- / ii-
2-е лицо ish- hash-
3-е лицо -

У третьего лица отсутствует аффикс, обычно отсутствует различие между единственным и множественным числом. Аффикс первого лица ед.ч. — суффикс, для прочих лиц-чисел — префикс. Множественное число 1-го лица имеет две формы: il-, используется перед гласными, или ii- — перед согласными. Таким образом, il-iyya «мы идём», ii-malli «мы прыгаем». Ниже приведён пример парадигмы спряжения глагола malli «прыгать»:

Активные аффиксы подлежащего
Ед. ч. Мн. ч.
1-е лицо mallili «я прыгаю» iimalli «мы прыгаем»
2-е лицо ishmalli «ты прыгаешь» hashmalli «вы прыгаете»
3-е лицо malli «он/она/оно прыгает/они прыгают»

Ниже приведена стативная серия (II). Здесь понятие «статив» относится к непереходному подлежащему или прямому дополнению.

Статив
Ед. ч. Мн. ч.
1-е лицо sa- po-
2-е лицо chi- hachi-
3-е лицо -

Примеры со стативными непереходными подлежащими, lhinko «быть жирным»:

Стативные аффиксы подлежащего
Ед. ч. Мн. ч.
1-е лицо salhinko «я жирный» polhinko «мы жирные»
2-е лицо chilhinko «ты жирный» hachilhinko «вы жирные»
3-е лицо lhinko «он/она/оно/они жирный/ая/ое/ые»

Пример с прямыми дополнениями, pisa «смотреть на (кого-либо)» (подлежащее в парадигме ниже не маркировано, поскольку относится к 3-му лицу):

Стативные аффиксы, обозначающие прямое дополнение
Ед. ч. Мн. ч.
1-е лицо sapisa «он/она/оно/они смотрит/смотрят на меня» popisa «он/она/оно/они смотрит/смотрят на нас»
2-е лицо chipisa «он/она/оно/они смотрит/смотрят на тебя» hachipisa «он/она/оно/они смотрит/смотрят на вас»
3-е лицо pisa «он/она/оно/они смотрит/смотрят на него/неё/них»

Как активные, так и стативные аффиксы могут встречаться вместе, и в этом случае активный аффикс обозначает активное подлежащее, а стативный аффикс — прямое дополнение. Активные префиксы встречаются перед стативными префиксами. Если ish- «актив, 2-е лицо, един. число» встречается перед sa- «статив, 1-е лицо, ед. ч.», они сливаются в issa- (sh ассимилируется в s). Подобным же образом, hash- «актив 2-е лицо мн.ч.» + sa- превращаются в hassa-. Ниже приведена полная парадигма спряжения глагола pisa «смотреть на кого-либо»:

Сочетание активных префиксов со стативными
Глагольная форма Перевод Морфемная сегментация
hachipisali «я смотрю на вас» hachi-pisa-li
pisali «я смотрю на неё» pisa-li
iichipisa «мы смотрим на тебя» ii-chi-pisa
iihachipisa «мы смотрим на вас» ii-hachi-pisa
iipisa «мы смотрим на неё» ii-pisa
issapisa «ты смотришь на меня» ish-sa-pisa
ishpopisa «ты смотришь на нас» ish-po-pisa
ishpisa «ты смотришь на неё» ish-pisa
hassapisa «вы смотрита на меня» hash-sa-pisa
hashpopisa «вы смотрите на нас» hash-po-pisa
hashpisa «вы смотрите на неё» hash-pisa
sapisa «она смотрит на меня» sa-pisa
popisa «она смотрит на нас» po-pisa
chipisa «она смотрит на тебя» chi-pisa
hachipisa «она смотрит на вас» hachi-pisa
pisa «она смотрит на неё» pisa

Степени (породы) глаголов

foyopa «дышать»
fóyyo’pa «вздохнуть с облегчением»
foyohómpa «дышать (сейчас)»
foyámpa «дышать (одновременно с другим действием)»

Примечания

Литература

  • Gordon, Matthew. (2004). A phonological and phonetic study of word-level stress in Chickasaw. International Journal of American Linguistics, 70 (1), 1-32.
  • Gordon, Matthew; Munro, Pamela; Ladefoged, Peter (2000), Some phonetic structures of Chickasaw, Anthropological Linguistics, 42: 366–400
  • Gordon, Matthew; Munro, Pamela; Ladefoged, Peter (2001), Illustrations of the IPA: Chickasaw (Illustrations of the, Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 287–290
  • Munro, Pamela; & Willmond, C. (1994). Chickasaw: An analytical dictionary. Norman: University of Oklahoma Press.

Ссылки