Cuneus Prophetarum

Cuneus Prophetarum
Обложка первого издания
Обложка первого издания
Общая информация
Автор Петер Богдани
Тип письменная работа
Название итал. Cvnevs prophetarvm de Christo salvatore mvndi et eivs evangelica veritate, italice et epirotice contexta, et in duas partes diuisa a Petro Bogdano Macedone, Sacr. Congr. de Prop. Fide alvmno, Philosophiae & Sacrae Theologiae Doctore, olim Episcopo Scodrensi & Administratore Antibarensi, nunc vero Archiepiscopo Scvporvm ac totivs regni Serviae Admi
Язык албанский и итальянский
Год издания 1685
Страниц 436
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Cuneus Prophetarum (алб. Çeta e profetëve, рус. «Жития святых»[1]) — философский, теологический и научный трактат, написанный Петером Богдани, албанским[2] философом. Опубликован в Падуе в 1685 году на албанском и латинском языках. Считается и самым выдающимся произведением ранней албанской литературы[3].

История

Петер Богдани закончил писать Cuneus Prophetarum в 1675, но Конгрегация евангелизации народов не позволила опубликовать труд, пока не будет сделан перевод на латынь. Через десять лет книга была издана в Падуе при поддержке Грегорио Барбариго, кардинала Падуи[4].

Полное латинское названия трактата — «Cuneus prophetarum de Christo salvatore mundi et eius evangelica veritate, italice et epirotice contexta, et in duas partes diuisa a Petro Bogdano Macedone, Sacr. Congr. de Prop. Fide alumno, Philosophiae & Sacrae Theologiae Doctore, olim Episcopo Scodrensi & Administratore Antibarensi, nunc vero Archiepiscopo Scuporum ac totius regni Serviae Administratore».

Трактат был переиздан на итальянском и албанском языках в 1691 и 1702 годах соответственно при поддержке семьи Альбицци. Итальянское заглавие — «L' infallibile verità della cattolica fede».

Содержание

Cuneus Prophetarum разделен на два тома, в каждом из которых четыре главы. Текст в главе набран в две колонки: одна — на албанском языке, другая — на латыни. В переизданиях место латыни занял итальянский перевод. Вводная часть первого тома содержит посвящения и панегирики на албанском, итальянском, латинском и сербском. Также в ней приведены два стихотворения по восемь строк на албанском языке. Первое стихотворение, написанное Лукой Богдани, двоюродным братом Петера Богдани, посвящено автору трактата. Второе стихотворение — философское, его сочинил Лука Сумма, монах из Шкодера. Основные темы первого тома взяты из Ветхого Завета. Четыре главы носят названия:

  1. Как Бог создал человека.
  2. Пророки и их метафоры о пришествии Мессии.
  3. Житие пророков и их пророчества.
  4. Житие десяти сивилл.

Второй том озаглавлен «De vita Jesu Christi salvatoris mundi», его основные богословские темы взяты из Нового Завета. Четыре главы носят названия:

  1. Житие Иисуса Христа.
  2. Чудеса Иисуса Христа.
  3. Страдания и смерть Иисуса Христа.
  4. Воскресение и второе пришествие Христа[4].

В четвертую главу второго тома включён перевод из Книги Даниила на албанский, арабский, армянский, греческий, иврит, итальянский, латинский и сирийский языки. Также в этом томе имеется глава, посвящённая житию Антихриста, индекс на албанском и итальянском языках и три страницы приложения под названием «Antichita della Casa Bogdana», посвящённая генеалогии семьи Богдани.

Значение

Cuneus Prophetarum считается наиболее выдающимся произведение ранней албанской литературы. В нём рассматриваются вопросы философии, науки и теологии, а также вопросы астрономии, физики, географии и истории. Поэтические произведения и проза затрагивают литературную теорию. Cuneus Prophetarum причисляется к гуманистическим работам барочной литературы. Язык, используемый Богдани — архаичная форма албанского, она рассматривается как одна из ранних литературных форм языка[4].

В 1855 году Антон Сантори опубликовал в Неаполе труд Kryshten i shyityruory, который содержит выдержки из Cuneus Prophetarum. Сантори включил их в своё издание, чтобы продемонстрировать преемственность албанский религиозной литературы[4].

Примечания

  1. Бихику, Кочо. История албанской литературы. — Тирана: 8 Нентори, 1983.
  2. Elsie, 2003, p. 248
  3. Elsie, 2005, p. 30
  4. 1 2 3 4 Elsie, 2005, pp. 54–55
Литература
  • Elsie, Robert. Albanian Literature - an overview of its history and development // Albanien: Geographie - Historische Anthropologie - Geschichte - Kultur - Postkommunistische Transformation (нем.) / Peter Jordan. — Vienna: Lang, 2003. — S. 243—276.
  • Elsie, Robert. Albanian literature: a short history (неопр.). — 2005. I.B.Tauris, 2005. — С. 291. — ISBN 978-1-84511-031-4.

Ссылки