Min soldat
| Min soldat | |
|---|---|
| Песня | |
| Исполнитель | Улла Бильквист |
| Дата выпуска | 1940 |
| Дата записи | 1940 |
| Жанр | шлягер |
| Язык | шведский |
| Длительность | 03:15 |
| Лейбл | Sonora |
| Автор песни | Нильс Перне |
Min soldat (швед. «Мой солдат») — шведская песня, ставшая широко известной в период Второй мировой войны в исполнении Уллы Бильквист. Слова и музыку к песне написал шведский поэт и композитор Нильс Перне.
История песни
Впервые исполнена в 1940 году актрисой Наеми Бризе во время постановки спектакля «Это будет весной» в стокгольмском театре Фолькан. 8 мая того же года фирма «Sonora» выпустила пластинку с записью песни в исполнении шведской певицы Уллы Бильквист и оркестра под управлением Свена Аренфельдта. Именно в исполнении Бильквист песня получила всенародную известность, а впоследствии стала одним из символов Второй мировой войны в Швеции, по сути, шведским аналогом «Лили Марлен». Причём, песня стала первой записью компании «Sonora» после приобретения последней своего конкурента «Columbia»[1].
В 1958 году песня «Min soldat» прозвучала в фильме «Джазовый мальчик» (швед. Jazzgossen) в исполнении Майи-Бритт Нильсон. В 1970 песню записала солистка группы ABBA Анни-Фрид Люнгстад для телепрограммы «När stenkakan slog».
В 1973 году цитата из песни «Min soldat» «Någonstans i Sverige» («где-то в Швеции») дала название фильму Яна Олофа Ольссона «Где-то в Швеции», посвящённому шведским добровольцам, пришедшим на помощь финнам в советско-финском конфликте (см. Советско-финская война (1939—1940)). Сама песня стала главной музыкальной темой фильма.
Кроме того, песню исполняла датская певица Бирте Кьер. На датский язык её перевёл Кнуд Фейффер[1]. Сёстры Эндрюс записали англоязычную версию песни («The Shrine of Saint Cecilia»), позднее её пел также Джек Ривз и другие певцы.
Источники
- 1 2 Радиоэфир Da Capo, Sveriges Radio P4, 19 января 2008
Записи песни
Ссылки
- Текст песни (недоступная ссылка)