Passé composé
Passé composé / pase kɔ̃poze / (произн.: пасэ́ композэ́; букв. прошедшее составное; французский перфект) — самый распространённый тип передачи прошедшего времени действия глагола в современном разговорном французском языке. В устной речи употребляется для выражения односложных, полностью завершённых действий, имевших место в прошлом. Таким образом, по структуре Passé composé представляет собой перфект, а по смыслу — аорист. Поэтому французский перфект разительно отличается от английского Present Perfect, но близок по смыслу и структуре к немецкому перфекту. Следует учитывать, что для действий, непосредственно предшествующих действию в настоящем, в речи употребляется описательная фраза venir + de + глагол (только что сделать что-то). Таким образом, в отличие от испанского и английского языков, как и в немецком, незавершённый имперфект во французской грамматике отсутствует. Например, глагольные формы типа исп. «He estado pensando» → «Я уже некоторое время подумываю» во французском невозможны и их смысл, как и в русском, нужно передавать описательно. В традиционной письменной речи французский перфект долгое время избегался как просторечье и для выражения действий в прошлом употребляется классический латинский Passé simple.
Passé composé образуется при помощи вспомогательных глаголов avoir или être в формах настоящего времени и participe passe (причастия прошедшего времени) смыслового глагола.
Образование причастий
| Правильные формы: | ||
| Большинство глаголов на -er, -ir и -re, -oir образуют причастие | ||
| прошедшего времени при помощи -é, -i или -u: | ||
| marcher | -é | J’ai marché jusqu’au sommet. |
| идти | Я дошёл до вершины. | |
| sortir | -i | Je suis sorti(e) à 9 heures du soir. |
| выходить | Я вышел в девять часов вечера. | |
| attendre | -u | J’ai attendu pendant 30 minutes. |
| ждать | Я ждал 30 минут. | |
| voir | -и | J’ai vu un très bon film. |
| видеть | Я видел очень хороший фильм. | |
| Неправильные формы | ||
| avoir | иметь | eu |
| être | быть | été |
| faire | делать | fait |
| prendre | брать | pris |
| mettre | класть, ставить, помещать | mis |
| dire | говорить | dit |
| écrire | писать | écrit |
| ouvrir | открывать | ouvert |
| naître | рождаться | né |
| mourir | умирать | mort |
У глаголов 1-й группы отбрасываем букву r, а над буквой е ставим Accent aigu (é):
- demander → demandé
- parler → parlé
- rester → resté
У глаголов 2-й группы отбрасываем букву r:
- rougir → rougi
- grandir → grandi
У глаголов 3-й группы причастие часто заканчивается на букву u, но существуют и другие формы:
- avoir — eu
- lire — lu
- voir — vu
- pouvoir — pu
- être — été
- faire — fait
Происхождение и развитие
Происхождение французского перфекта, по-видимому, следует искать ещё в народной латыни, проявлявшей тенденции к аналитизму, хотя составных глагольных времён в классической латыни не было. Считать Passé composé германизмом не совсем верно, так как идентичное по структуре и частоте употребления время можно найти в других романских языках, слабо затронутых германскими влияниями (например, в испанском he perdido и в молдавском am pierdut — я потерял). Однако германским влиянием объясняется употребление различных вспомогательных глаголов (avoir иметь и être быть) для управления переходными и непереходными глаголами: Hier, je suis rentrée plus tôt et j’ai terminé mon devoir — Вчера я вернулась пораньше и сделала домашнюю работу.
Употребление
Passé composé употребляется в живой речи, в переписке, в прессе (особенно бульварной), всё больше в научной литературе, часто также в повествовании от лица автора (особенно в современной литературе). На русский язык обычно переводится глаголом совершенного вида, реже также несовершенного. Passé composé почти полностью вытеснило Passé simple.