Von eitel unmöglichen Dingen
| Von eitel unmöglichen Dingen | |
|---|---|
| Мыслимое ли дело? | |
![]() Мелодия к песне из сборника 1856 года | |
| Народная песня | |
| Языки | немецкий, нижненемецкий |
| Сборники |
«Des Knaben Wunderhorn» (1808, II); «Сокровища немецких песен» (1856); и др. |
| Жанр | шуточная |
«Von eitel unmöglichen Dingen» (в переводе с нем. — «О совершенно невозможных вещах») — старинная немецкая шуточная песня. Известны записи и публикации на верхне- и нижненемецких языках.
Распространение
Различные версии песни были записаны изустно в Вестфалии (окрестности Бонна, Обербрух), Бранденбурге (Грамцов, Фербеллин, Альтдёберн и др.), в Шлезвиге. Песня на нижненемецком языке использовалась в Дитмаршене в качестве танцевальной.[1][2]
В обработке фон Арнима и Брентано, один из текстов произведения вошёл в сборник немецкого фольклора «Волшебный рог мальчика» (1808, II). Другой вариант известен по песеннику Майнарта (1817).[1]
Критика
Как отмечает один из исследователей, большинство требований, упомянутых в песне, встречаются в германском фольклоре (сказках, сагах) как деяния или подвиги героев, наделённых сверчеловеческой силой. Так, например, пёстрые коровы напоминают коров громовержца Тора (т.е. облака); Стеклянная гора — это небосвод, и т.д. В песне подвиги героев, основанные на древних сказаниях, представлены в шуточной или потешной форме.[3][4]
Текст
| Von eitel unmöglichen Dingen[5] | Литературный перевод |
|---|---|
Es wollt einmal ein junger Knab | Заспорил парень от тоски |
Примечания
- 1 2 Erk, L. Deutscher Liederhort: Auswahl der vorzüglichern deutschen Volkslieder aus der Vorzeit und der Gegenwart mit ihren eigenthümlichen Melodien : [нем.]. — Verlag von Th. Chr. Fr. Enslin, 1856. — P. 334-337.
- ↑ Müllenhoff, K. Sagen, Märchen und Lieder der herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg : [нем.] / K. Müllenhoff, O. Mensing. — Schwerssche Buch., 1845. — P. 473.
- ↑ Mannhardt, J.W.E. Germanische Mythen, Forschungen : [нем.]. — 1858. — P. 2-PA332.
- ↑ Deutscher Humboldt-Verein. Die Natur : [нем.]. — G. Schwetschke., 1881. — P. 91.
- ↑ Текст приводится по изданию: Deutscher Liederhort: Auswahl der vorzüglichern deutschen Volkslieder (нем.). — 1856. — Bd. I. — S. 334—335.
- ↑ Имеются в виду четыре стороны света (север, юг, запад, восток).
Ссылки
- von Arnim, A. Des Knaben Wunderhorn: Alte deutsche Lieder [Версия из "Волшебного рога мальчика"] : [нем.] / A. von Arnim, C. Brentano. — Mohr und Zimmer, 1808.
- Müllenhoff, K. Sagen, Märchen und Lieder der herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg [Версия на нижненемецком наречии] : [нем.] / K. Müllenhoff, O. Mensing. — Schwerssche Buch., 1845.
.png)