Белизский креольский язык

Белизский креольский
Самоназвание Belize Kriol
Страна Белиз
Общее число говорящих 150 000 (2013)[1]
Классификация
Категория Контактные языки на английской основе
Ранняя форма
естественный язык
контактный язык
пиджины и креолы
креольские языки
контактные языки на английской основе
Белизский креольский язык
Языковая семья
естественный язык
контактный язык
пиджины и креолы
креольские языки
контактные языки на английской основе
Белизский креольский язык
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 bzj
WALS mce
Ethnologue bzj
Linguasphere 52-ABB-ad
IETF bzj
Glottolog beli1260

Белизский креольский язык (самоназвание Belize Kriol, Kriol) — креольский язык на английской основе, на котором говорят креолы Белиза. Белизский креольский является родным языком для некоторых гарифуна, метисов, майя и других этнических групп[2].

Знак на белизском креольском

Белизский креольский — контактный язык, который развивался и рос в период с 1650 по 1930 год в результате работорговли[2][3]. Как и многие другие креольские языки, белизский креольский сначала возник как пиджин. Это был способ общения между людьми с разным происхождением и языком, в данном случае рабами и английскими колонизаторами, работавшими на лесозаготовках. С течением поколений язык превратился в креольский, ставший для некоторых людей родным[3].

Сегодня белизский креольский является первым или вторым языком для большинства жителей страны. Многие из них также говорят на английском, и происходит быстрый процесс декреолизации. В результате существует креольский континуум, и носители могут переключаться между различными мезолектными регистрами, от самых базилектных до акролектных разновидностей. Акролект, как и базилект, встречается редко[4].

Примечания

  1. Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, Magnus Huber. The Survey of Pidgin and Creole Languages: Volume 1. — OUP Oxford, 2013. — С. 92—100. — ISBN 978-0-19-969140-1. Архивировано 5 июля 2024 года.
  2. 1 2 Melissa A. Johnson. The Making of Race and Place in Nineteenth-Century British Honduras (англ.) // Environmental History. — 2003-10-01. Vol. 8, iss. 4. P. 598–617. ISSN 1084-5453. doi:10.2307/3985885. Архивировано 3 февраля 2022 года.
  3. 1 2 William Salmon. Language Ideology, Gender, and Varieties of Belizean Kriol // Journal of Black Studies. — 2015. Т. 46, вып. 6. С. 605–625. ISSN 0021-9347. — .
  4. Geneviève Escure. The Pragmaticization of Past in Creoles // American Speech. — 1999. Т. 74, вып. 2. С. 165–202. ISSN 0003-1283. — . Архивировано 7 декабря 2024 года.