Венецианский купец (фильм)
| Венецианский купец | |
|---|---|
| англ. The Merchant of Venice | |
| |
| Жанры | Историческая мелодрама, трагикомедия |
| Режиссёр | Майкл Редфорд |
| Продюсеры | |
| На основе | Венецианский купец |
| Авторы сценария |
Майкл Редфорд по пьесе Уильяма Шекспира |
| В главных ролях |
Аль Пачино Джереми Айронс Джозеф Файнс |
| Оператор | Бенуа Дельомм |
| Композитор | Жоселин Пук |
| Художник-постановщик | Бруно Рубео |
| Кинокомпания | Spice Factory |
| Дистрибьютор | Sony Pictures Classics |
| Длительность | 138 минут |
| Бюджет | 30 000 000 $ |
| Страна | Великобритания |
| Язык | английский |
| Год | 2004 |
| IMDb | ID 0379889 |
| Официальный сайт (англ.) | |
«Венецианский купец» (англ. The Merchant of Venice) — экранизация одноимённой пьесы Шекспира.
Сюжет
Действие фильма происходит примерно в конце XVI века в Венеции, жители которой от природы — жизнерадостные, беспечные, щедрые люди. Они недолюбливают и высмеивают иноверца-иудея Шейлока — ростовщика, понимающего цену денег и уважающего их, поэтому считающего каждую монету. И Шейлок отвечает им лютой ненавистью. Конфликт обостряется до того, что кровопролитие кажется уже неминуемым. Но тут вмешивается созидающая сила женской любви, которая смело противостоит мужским амбициям и побеждает[1].
В ролях
| Актёр | Персонаж |
|---|---|
| Аль Пачино | Шейлок |
| Джереми Айронс | Антонио |
| Джозеф Файнс | Бассанио |
| Линн Коллинз | Порция |
| Зулейка Робинсон | Джессика |
| Крис Маршалл | Грациано |
| Чарли Кокс | Лоренцо |
| Хезер Голденхерш | Нерисса |
| Маккензи Крук | Ланцелот Гоббо |
| Джон Сессионс | Салерио |
| Грегор Фишер | Соланио |
| Рон Кук | Старик Гоббо |
| Аллан Кордюнер | Тубал |
| Антон Роджерс | Граф |
| Дэвид Хэрвуд | Принц Марокко |
| Антонио Хиль | Арагон |
| Ал Вивер | Стефано |
| Норберт Конн | Доктор Белларио |
| Марк Маес | Куш |
| Питер Рименс | Английский барон |
Режиссёрская трактовка
Майкл Редфорд намеренно сместил акценты Шекспировской комедии, создав, скорее, драму. Во-первых, конфликт христианина Антонио и иудея Шейлока, у Шекспира представленный как поединок праведного и неправедного, представлен далеко не так однозначно. Проблема религиозного и национального шовинизма поставлена в фильме очень остро, и переход Шейлока в чуждую ему веру подан как насилие над ним и трагедия (у Шекспира это более дар, нежели кара).
Во-вторых, не менее значимой, чем основной конфликт, сделана линия отношений Антонио и Бассанио. В оригинале родственные и дружеские чувства Антонио к Бассанио — сюжетообразующий фактор, не более. В фильме Редфорда Антонио влюблен в своего родича и друга, причем настолько, что готов заплатить за его благополучие самой жизнью. Трагедия влюбленности пусть не безответной, но и не разделенной — Бассанио ради Антонио готов разве что предложить деньги своей жены в качестве выкупа — проходит через весь фильм.
Можно также указать на то, что слова Тубала о дочери Шейлока, Джессике, будто бы она выменяла кольцо своей матери на обезьянку — явная ложь (в конце фильма мы видим это кольцо на пальце девушки). В пьесе Шекспира проверить эти слова, конечно, невозможно, но по законам сцены они, скорее всего, являются правдой.
Примечания
- ↑ Венецианский купец (Merchant of Venice, The, 2004) Кадры из фильма, фото, постеры фильма, отзыв, рецензия. Кино на Фильм. Ру Архивная копия от 10 ноября 2011 на Wayback Machine
Ссылки
- Рецензия Марии Сотниковой
- От «Макбета» до «Кориолана» 5 лучших экранизаций Шекспира Ярослав Забалуев(22.04.2016)
.jpg)