Верная Рука — друг индейцев
| Верная Рука — друг индейцев | |
|---|---|
| Old Surehand 1. Teil | |
| |
| Жанр | вестерн |
| Режиссёр | Альфред Форер |
| Продюсеры | Вольфганг Кюнленц, Х.О. Грегор |
| Авторы сценария |
Фред Денгер, Эберхард Кайндорф |
| В главных ролях |
Стюарт Грейнджер, Теренс Хилл, Пьер Брис |
| Операторы | Крешо Грчевич, Карл Лёб |
| Композитор | Мартин Бёттхер |
| Кинокомпании | Rialto Film Preben-Philipsen, Јадран филм |
| Длительность | 93 мин. |
| Страны |
|
| Язык | немецкий |
| Год | 1965 |
| IMDb | ID 0059538 |
«Верная Рука — друг индейцев» (нем. Old Surehand I. Teil; серб. Лавиринт смрти) — кинофильм в жанре вестерн по мотивам романов Карла Мая. Производство «Rialto Film Preben-Philipsen», ФРГ — «Јадран филм», Югославия.
Сюжет
Благородный герой Джонни Гарден, прозванный «Верная Рука» за виртуозную стрельбу, странствует по Дикому Западу в поисках убийц своей матери. Вместе со своими друзьями — индейцами и белыми — ему приходится вступить в противоборство с многочисленной бандой, возглавляемой хитроумным и безжалостным злодеем, известным как «Генерал»; он-то и оказывается личным врагом Верной Руки.
В ролях
- Стюарт Грейнджер — Джонни Гарден (советский дубляж — Алексей Консовский[значимость факта?])
- Пьер Брис — Виннету, вождь апачей (советский дубляж — Виктор Рождественский[значимость факта?])
- Ларри Пеннелл — «Генерал» Джек О’Нил (советский дубляж — Владимир Кенигсон[значимость факта?])
- Летиция Роман — Джудит (советский дубляж — Нина Гребешкова[значимость факта?])
- Теренс Хилл — Тоби (советский дубляж — Олег Голубицкий[значимость факта?])
- Милан Срдоч (в титрах — Пэдди Фокс) — Уэббл (Джереми Сэндерс) (советский дубляж — Борис Рунге[значимость факта?])
- Вольфганг Лукши — Дик Эдвардс (советский дубляж — Алексей Полевой[значимость факта?])
- Эрик Шуманн — капитан Миллер (советский дубляж — Всеволод Ларионов[значимость факта?])
- Велимир Живоинович — Джим Поттер (советский дубляж — Степан Бубнов[значимость факта?])
- Душан Антониевич — Маки-Моте, вождь команчей (советский дубляж — Михаил Погоржельский[значимость факта?])
- Владимир Медар — Бен О’Брайен (советский дубляж — Евгений Весник[значимость факта?])
- Гермина Пипинич — Молли
- Елена Жигон — Делия (советский дубляж — Серафима Холина[значимость факта?])
- Воя Мирич — Джо
- Симе Ягаринач — Ту-Ван, сын Маки-Моте
- Марин Ерцегович — Конкито
- Лео Буторач — официант
- Душан Янициевич — Клинч
- Никола Геч — Кэт
- Велько Маричич — Мэк Хара
- Мирослав Бухин — Боб Хара
- Иво Кристоф — Десперадо
- Мартин Сагнер — Бонойя
- Мате Иванкович — Уайненд
Фильм дублирован на киностудии «Союзмультфильм» в 1968 году[значимость факта?].
- Режиссёр дубляжа — Георгий Калитиевский[значимость факта?]
- Звукооператор — Борис Фильчиков[значимость факта?]
- Автор русского текста — Б. Россинская[значимость факта?]
- Редактор — Зинаида Павлова[значимость факта?]
Названия в разных странах
См. также
Примечания
- 1 2 3 4 Internet Movie Database (англ.) — 1990.
