Галлурский диалект
| Галлурский диалект | |
|---|---|
| Самоназвание | gadduresu |
| Страна | Италия |
| Регион | Галлура |
| Общее число говорящих | 100,000 (1999) |
| Статус | есть угроза исчезновения[1][2][3] |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Ранняя форма |
|
| Языковая семья |
|
| Письменность | латиница |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | sdn |
| Atlas of the World’s Languages in Danger | 356 |
| Ethnologue | sdn |
| ELCat | 5363 |
| IETF | sdn |
| Glottolog | gall1276 |
Галлурский диалект (сам. gadduresu; корс. Gadduresu) — романский язык итало-далматинской языковой подгруппы, на котором говорят в регионе Галлура на севере Сардинии.
Рассматривается в качестве диалекта южно-корсиканского[4][5][6] или сардинского языков[7], либо же переходного между ними языка. Морфология и лексика галлурского языка близки к южнокорсиканским диалектам (Сартена, Порто-Веккьо), тогда как его фонология и синтаксис аналогичны сардинскому языку. На треть галлурский словарный запас может быть прослежен к логудорскому диалекту сардинского, каталонскому и испанскому языкам[8].
История
Первые литературные тексты на галлурском диалекте относятся к началу XVII века, в основном это стихи и религиозные оды. Фрагментарные тексты более раннего периода позволяют отнести складывание диалекта к началу XV века.
Макс Леопольд Вагнер и Морис Ле Ланну утверждали, что решающую роль в формировании галлурского диалекта сыграли последовательные волны миграции из Южной Корсики, инициированные арагонскими правителями для заселения севера Сардинии, опустошенного голодом и эпидемиями.
В 1997 году региональное правительство Сардинии признало галлурский диалект наряду с сассарским в качестве отдельных языков[9].
Лингвистические особенности
- форма множественного числа существительных в -i (ghjanni или polti 'двери') похожа на корсиканский и итальянский, а не на -s, как на сардинском (jannas, portas), французском, испанском, каталонском и т. д.
- Латинское «ll» превратилось в -dd- (например, casteddu, coraddu «замок», «коралл»), то же самое, что и на Сардинии, южном корсиканском и сицилийском языках (но castellu, corallu на северном корсиканском языке);
- -r- изменено на -l- (poltu 'порт', в то время как portu на корсиканском и сардинском языках);
- -chj- и -ghj- звуки (ghjesgia 'церковь', occhji 'глаза'), как в корсиканском, а сардинский - cresia, ogros.
- артикли lu, la, li, как в древних корсиканских диалектах (u, a, i в современном корсиканском, su, sa, sos, sas в сардинском);
Пример
| Итальянский язык | Южно-корсиканский язык | Галлурский язык | Сассарский язык | Логудорский диалекта сардинского языка | |
|---|---|---|---|---|---|
Tu sei nata per incanto |
Tù sè nata par incantu |
Tu sei nata par incantu |
Tu sei nadda pà incantu |
Tue ses naschida pro incantu |
. |
Примечания
- ↑ Красная книга языков ЮНЕСКО. Дата обращения: 20 ноября 2021. Архивировано 11 августа 2021 года.
- ↑ Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26. Regione autonoma della Sardegna – Regione Autònoma de Sardigna. Дата обращения: 20 ноября 2021. Архивировано 26 ноября 2015 года.
- ↑ Legge Regionale 3 Luglio 2018, n. 22. Regione autonoma della Sardegna – Regione Autònoma de Sardigna. Дата обращения: 20 ноября 2021. Архивировано 5 марта 2019 года.
- ↑ Blasco Ferrer 1984: 180–186, 200
- ↑ Contini 1987: 1°, 500–503
- ↑ Dettori 2002
- ↑ Loporcaro 2009: 159–167
- ↑ Atti Convegno Lingua Gallurese, Palau 2014. Дата обращения: 20 ноября 2021. Архивировано 4 февраля 2022 года.
- ↑ Autonomous Region of Sardinia. Legge Regionale 15 ottobre 1997, n. 26 (итал.) Art. 2, paragraph 4 (15 октября 1997). Дата обращения: 16 июня 2008. Архивировано 1 марта 2021 года.