День и Ночь (мультфильм)
| День и Ночь | |
|---|---|
| англ. Day & Night | |
| |
| Жанры | мультфильм, комедийный фильм, семейный фильм и фэнтезийный фильм |
| Техника анимации | компьютерная |
| Режиссёр | Тедди Ньютон |
| Автор сценария | Тедди Ньютон |
| Композитор | Майкл Джаккино |
| Страна |
|
| Язык | английский |
| Производство | |
| Исполнительный продюсер | Джон Лассетер |
| Длительность | 6 минут |
| Студия | Pixar |
| Дистрибьюторы | Walt Disney Studios Motion Pictures и Disney+ |
| Выпуск | |
| Дата выхода | 18 июня 2010 (вместе с «Историей игрушек: Большой побег») |
| Ссылки | |
| IMDb | ID 1620446 |
| pixar.com/short_films/Th… | |
День и Ночь (англ. Day & Night) — американский короткометражный мультфильм студии Pixar 2010 года, демонстрирующийся перед показом полнометражного мультфильма «История игрушек: Большой побег». Режиссёр — Тедди Ньютон. Был номинирован на премию «Оскар» как лучший короткометражный анимационный фильм, но награду забрал мультфильм «Потерянная вещь».
В отличие от предыдущих короткометражек Pixar, анимация сочетает в себе 2D- и 3D-элементы. Художник-постановщик мультфильма «Вверх» Дон Шанк считает, что он «не похож ни на что, что производила Pixar ранее»[1]. Это второй фильм Pixar, в котором используется 2D-графика (первым был «Твой друг — крыса»).
Сюжет
Фильм повествует о встрече Дня и Ночи. Поначалу оба относятся друг к другу с недоверием, однако позднее замечают положительные качества и становятся друзьями.
Звуковая дорожка
Кроме звуков окружающей среды (природы, пролетающих самолётов и т. п.), единственными словами, произнесёнными в мультфильме, являются отрывки из радиовыступления. Радиотрансляция в мультфильме взята из лекции доктора Вайна Дайера, мотивационного оратора. Режиссёр Тедди Ньютон вспомнил, как он в молодости слушал его записи, и решил вставить отрывок в свой фильм. Позже запись была заменена на музыку, исполняемую на скрипке.
В России мультфильм озвучил Станислав Концевич. В украинском переводе фильм озвучил известный политик Арсений Яценюк.
Русская версия
Фильм дублирован на студии «Невафильм» по заказу «Disney Character Voices International» в 2010 году[2].
- Режиссёр дубляжа — Игорь Ефимов-младший
- Переводчик — Ольга Воейкова
- Автор синхронного текста — Елена Ставрогина
- Студия сведения — Shepperton International
- Творческие консультанты — Юлия Баранчук, Сергей Пасов
Примечания
- ↑ Don Shank. Day & Night. shank pile (12 марта 2010). Дата обращения: 15 марта 2010. Архивировано 29 апреля 2012 года.
- ↑ Согласно данным о дубляже, представленным в конце мультфильма.
