Йине (язык)

Йине
Страна Перу
Регионы Укаяли, Куско, Лорето, Мадре-де-Дьос
Официальный статус Укаяли, Лорето, Мадре-де-Дьос
Общее число говорящих 5000 (2000-2004)
Статус есть угроза исчезновения[1]
Классификация
Ранняя форма
автохтонные языки
индейские языки
индейские языки Южной Америки
аравакские языки
Piro
Пиро
Языковая семья
Аравакские языки
Южноаравакские языки
Языки пиро
Пиро
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

mpd - мачинере (манитенере)

pib - йине
WALS pir
Atlas of the World’s Languages in Danger 732
Ethnologue pib
ELCat 1636 и 2907
IETF pib
Glottolog yine1238

Йине (Piro, Yine, Contaquiro, Pira, Piro, Pirro, Simiranch, Simirinche) — один из языков Перу. Относится к группе пиро, которая также включает в себя языки иньяпари и арипунан.

В литературе язык йине часто обозначается как пиро — название, которое, по некоторым данным, происходит от слова на паноанском языке, обозначающего один из видов сомов (Megalodoras sp.). Также этот язык упоминается под названиями Chontaquiro, Contaquiro, Pira, Pirro, Simiranch, Simirinche и Chichineri[2].

Переход к этнониму йине (yine — ‘люди’) произошёл сравнительно недавно. С лингвистической точки зрения, его можно считать частично искусственным, поскольку в самом языке слово yine не обозначает конкретную этническую группу. Не все представители народа приняли этот термин, в том числе и по этой причине.

Тем не менее, в лингвистической и академической литературе он стал стандартным и широко используется для обозначения как народа, так и языка.

Генеалогическая информация

Йине входит в аравакскую языковую семью, одну из крупнейших языковых семей в Южной Америке.[3]

Существует гипотеза о возможном объединении языков апуринья, йине и инапари в отдельную пурусскую ветвь аравакской семьи[3] . Статус языков машко-пиро и мачинере в рамках этой подгруппы пока остаётся неясным.

Мачинере (Machinere, Machineri, Manchinere, Manchineri, Manitenére, Manitenerí, Maxinéri) распространён в общине Терра-Инджижена-Мамоадате муниципалитетов Ассис и Сена-Мадуэйра штата Акри в Бразилии, в деревне Сан-Мигель на реке Акре муниципалитета Больпебра провинции Николас-Суарес департамента Пандо в Боливии.

Ареальная информация

Носители языка йине проживают на территории Южной Америки, на юго-западе бассейна Амазонки, на территории Перу. Большинство йине проживают в регионе Укаяли, вдоль реки Урубамба. Распространён в районе реки Мадре-де-Дьос региона Мадре-де-Дьос; в деревнях Конатмана и Пукальпа в районе реки Укаяли регионов Лорето и Укаяли; на восточно-центральной территории реки Урубамба регионов Куско и Укаяли в Перу.

Социолингвистическая информация

Количество носителей находится приблизительно в диапазоне 2500-5000 человек[4]. По данным Ethnologue язык можно считать стабильным — он преподается в школах, используется большинством представителей народа йине в повседневной жизни.

Типологическая характеристика

Тип (степень свободы) выражения грамматических значений

Язык йине можно охарактеризовать как полисинтетический. Несмотря на условность границы между синтетизмом и полисинтетизмом, примеры ниже дают основания говорить о достаточно высокой степени синтетичности.

(1)(2)
niçhakewetetlotsalwayehitanrɨ
n-hiçha-kewe-te-ta-lot-salwa-yehi-ta-na-li
1SG-искать-собака-PSSD-VCL-3SGF3SGF-гулять-VICIN-VCL-CMPV-3SGM
'я ищу её собаку''она пошла навестить его (прошлась туда, где он жил)'
(3)
rapatçeçiwresahhimatanatkalona
r-hapatçe-çiwe-re-sahi-hima-ta-na-tka-lo-na
3-собирать-нить-PSSD-клубок-QUOT-VCL-CMPV-PFV-3SGF-3PL
‘они собрали её клубки ниток, говорят’

Характер границы между морфемами

Йине — агглютинативный язык. Грамматические значения выражаются последовательными аффиксами, каждый из которых обычно кодирует только одно значение. Морфемные границы, как правило, чёткие, без значительной фузии, хотя могут присутствовать её элементы.

(4)(5)
rimatatimatkakanri
r-himatat-himata-kaka-na-lɨ
3-знать3SGF-знать-CAUS-CMPV-3SGM
'он знает''она рассказала ему (букв.: она сделала так, чтобы он знал)'

Локус маркирования

В посессивной именной группе

В языке йине посессивная именная группа может строиться двумя способами: посессор (обладатель) выражен с помощью посессивных аффиксов или с помощью независимой именной группы.

В аффиксальном случае посессор выражается префиксом, присоединяющимся к основе существительного обладаемого. Суффикс присоединяется для обозначения отчуждаемости (-te, -ne и др.). Можно выделить три класса существительных, в каждом из которых форма притяжательного префикса различается:

  • 1 класс — существительные, начинающиеся на гласную или h
  • 2 класс — на согласную (кроме h, ɾ)
  • 3 класс — неотчуждаемые (части тела, родственники и пр.), с особыми префиксами (no-, hi-, to- и др.)
1 класс:
(6)(7)
naçiro 'моя бабушка'haroso 'рис'
raçiro 'его бабушка'narosote 'мой рис'
rarosote 'его рис'
2 класс:
(8)(9)
nyehwaklo 'моя старшая сестра'kanawa 'лодка'
Ø-yehwaklo 'его старшая сестра'nkanawate 'моя лодка'
Ø-kanawate 'его лодка'
3 класс:
(10)
nomekahyi 'мой внук'
rɨmekahyi 'его внук'
(11)
sawlihita sawli-ten-sawli-te
'мачете'1SG мачете-PSSD1SG-мачете-PSSD
'моя мачете''моя мачете'
(12)
renekanrorɨrɨsawlite
r-heneka-na-lo [ r-hirɨsawli-te ]
3-давать-CMPV-3SGF[ 3-отецмачете-PSSD ]
'он дал ей мачете своего отца'
(13)
pakaʃrepçehimlɨwa çiçiya
pakaʃri-e-pçe-hima-lɨwa çiçiya
NONSPECстрела-PSSD-RESTR-QUOT-3SGMREF NAME
'у Чичии была только одна стрела'

При выражении посессора независимой именной группой он выражается отдельным словом (например, местоимением или существительным), а обладаемое при этом маркируется суффиксом. Порядок компонентов фиксированный: [обладатель] + [обладаемое]. Посессор не маркируется.

В некоторых классах существительных суффикс обладаемого нулевой, в этом случае посессор и обладаемое определяются исключительно порядком слов.

(14)
sawli 'мачете'
n-sawli-te 'моя мачете'
hita sawli-te 'моя мачете'
pimri-ne sawli-te 'мачете другого человека (чужая)'
(15)
walamotorote
walamotoro-te
3SGFмоторная.лодка-PSSD
'ее моторная лодка'

*motorote wala

(16)
yinerɨ tokanɨ
[yine-lɨ tokanɨ]
[люди-3SGMречь]
'речь человека'

То есть локус маркирования в посессивной именной группе можно считать вершинным, хотя в некоторых случаях (16) маркирование фактически нулевое, обладаемое и обладатель различаются только порядком слов.

В предикации

В языке йине наблюдается вершинное маркирование (head-marking) в предикации.

Субъект маркируется префиксом на глаголе, объект — суффиксом, NP-аргументы не получают никакой аффиксальной маркировки.

(17)
nnikaliwaniktchi
walawaniktchi
1SG-есть-3SGMREFсырое.мясо
'я ем мясо'
(18)
raphahima yatkawaleçeçi
raphahima Ø-ya-tkawaleçeçi
ручейQUOT3-идти-PFV3SGMмужчина
'этот мужчина пошел к ручью'


Тип ролевой кодировки

В языке йине отсутствует падежная система существительных: ни субъект, ни объект не получают специальных падежных показателей вне глагольной формы. Однако субъект при непереходном глаголе (S), субъект при переходном глаголе (A) и объект (O) выражаются с помощью аффиксов на глаголе, косвенные участники (например, инструменты, локации) обязательно маркируются суффиксом.

Тип ролевой кодировки — номинативно-аккузативная.

Субъект при непереходном глаголе (S) (и активном, и стативном) и агенс при переходном глаголе (A) выражаются префиксом на глаголе, а пациенс (O) выражается суффиксом.

(19)(20)(21)
nɨmkaniyolikapnikli
n-hɨmkan-hiyolikap-nika-li
1SG-спать1SG-охотиться2SG-есть-3SG
'я сплю''я охочусь''ты ешь это'


При этом можно говорить о расщеплённой стратегии кодирования субъекта (S): S=O, S=A. В данном случае необходимо различать типы стативных клауз: глагольную и неглагольную. При первой субъект маркируется всегда как агенс, при второй — как пациенс. Парадигмы местоименных суффиксов неглагольной клаузы (NVS) и суффиксов, обозначающих объект при переходном глаголе, практически полностью совпадают.

(22)(23)
retnokamt͡ʃi 'демон'
r-heta-nokamt͡ʃi-no
3SGM-видеть-1SGдемон-1SG
'он видит меня''я демон'
(24)
tɨʃyayakatlɨwa tonaçi
t-hiʃya-yaka-ta-lɨwa to-naçi
3SGF-покрывать-MORE-VCL-3SGMREF3SGF.PSSR-яйцо
'она немного покрыла свои яйца'
(25)
çinanhimanrɨwa thanɨrni
çinanɨ-hima-na-lɨwa t-hnɨrɨ-ni
сытый-QUOT-CMPV-3SGMREF3SGF-муж-AFFCT
'ее муж был полностью сыт, говорят'
(26)
wanehima rɨmhimatanatka thanɨrni
wanehima r-hime-hima-ta-na-tka t-hnɨrɨ-ni
так, таким образомQUOT3-быть.пьяным-QUOT-VCL-CMPV-PFV3SGF-муж-AFFCT
'и тогда её муж напился, говорят'

Базовый порядок слов

Язык йине часто классифицируется как SOV, однако в живой речи порядок слов достаточно свободный и может меняться в зависимости от цели высказывания и других факторов. Хотя в случае двузначности предложения порядок SOV будет предпочтительным.

SVO
(27)
pamyoçeçinehomkahitlowaknoya
pamyoçeçi-nehomkahita-lowaknoya
пятьмужчина-PLследовать.за-3SGFREFчерепаха
'пять мужчин преследуют черепаху'
OSV
(28)
twipnikanitkapica
twip-nika-ni-tkapica
PROX.SGF2SG-есть-ANTIC-PFV2SG
'ты сейчас будешь есть это'
VSO
(29)
pakatanetlɨhitapɨtsotɨ
pakatan-heta-lɨhitapɨtsotɨ
одинраз1SG-видеть-3SGM1SGэлектрический.угорь
'однажды я увидел электрического угря'
SOV
(30)
pitsoti kopaçinika
pitsoti kopaçinika
электрический.угорьсардинаесть
'электрический уголь ест сардины'
SOV (предпочтительный) или OSV
(31)
wala wale hiçhanata
wala wale hiçha-na-ta
3SGF 3SGM искать-DUR-VCL
'она ищет его' (предпочтительно) / 'он ищет ее'

Языковые особенности

Язык йине характеризуется большим количеством конструкций, изменяющих валентность предиката.

Амбитранзитивные глаголы

В йине большинство непереходных глаголов не требуют присоединения дополнительных суффиксов для употребления с объектом (O). В этом случае субъект непереходного глагола (S) соответствует субъекту переходного глагола (A).

(32)(33)
tyomhatatyomhatlɨ
t-yomhatat-yomhata-lɨ
3SGF-предоставлять.пищу3SGF-предоставлять.пищу-3SGM
'она обеспечивает питание / предоставляет еду''она обеспечивает его едой / кормит его'

Однако в некоторых случаях при переходе от непереходной к переходной конструкции субъект непереходного глагола (S) соответствует объекту (O) переходного глагола.

(34)(35)
rɨphotarɨphotlɨ
r-hiphotar-hiphota-lɨ
3-ломать.с.треском3-ломать.с.треском-3SGM
'оно ломается с треском''он ломает это с треском'

Непереходные и переходные формы одного и того же глагола могут расходиться в значении и становиться отдельными лексемами:

çema 'слышать' > çem(a)-lɨ 'слышать кого-либо, повиноваться'
yahota 'пытаться' > yahot(a)-lɨ 'драться с кем-либо'

Пассив

В языке йине пассивная конструкция может образовываться двумя способами: аналитически и морфологически (с помощью словоизменительного суффикса). При морфологической пассивизации показатель субъекта при переходном глаголе заменяется на показатель объекта. Иначе говоря, если в активной конструкции субъект маркируется префиксом, а объект — суффиксом, то в пассивной конструкции бывший объект становится субъектом и маркируется префиксом, в то время как суффиксальный показатель объекта опускается. Таким образом, объект «субъективизируется» и занимает синтаксическую позицию подлежащего.

(36)
pakatanetlɨhitapɨtsotɨ
pakatan-heta-lɨhitapɨtsotɨ
одинраз1SG-видеть-3SGM1SGэлектрический.угорь
'однажды я увидел электрического угря'
(37)
polhariciniwahonharetpotɨtkawapɨtsotɨ
pole-har-hica-iniwahonɨ-har-heta-potɨ-ta-kawapɨtsotɨ
синий-жидкость3-быть/делать-TEMPREFвода3-видеть-INTNS-VCL-PASSREFэлектрический.угорь
‘когда вода прозрачная, можно легко заметить электрического угря (электрический угорь может быть легко замечен)’

Список сокращений

1 — первое лицо

2 — второе лицо

3 — третье лицо

SG — единственное число

PL — множественное число

M, MSC — мужской род

F, FEM — женский род

N — существительное (noun)

NP — именная группа (noun phrase)

PSSR — посессор, обладатель (possessor)

PSSD — обладаемое (possessed noun)

UNPSSD — unpossessed noun

V — глагол (verb)

VS — субъект глагольного предиката (subject of verbal predicate)

NVS — субъект неглагольного предиката (subject of non-verbal predicate)

VCL — аффикс, обозначающий "завершение" присоединения морфем к корню глагола (verb-stem closure)

NEG — отрицание (negative)

REF — referential article

PROX — proximal

QUOT — квотатив (quotative)

CMPV — комплетив (completive)

ANTIC — anticipatory

PFV — перфектив (perfective)

CAUS — каузатив (causative)

DUR — продолженная форма (durative)

NONDUR — непродолженная форма (non-durative)

VICIN — vicinity

AFFCT — affected argument

PASS — пассив (passive)

REFL — рефлексив (reflexive)

INTNS — интенсив (intensive)

TEMP — temporal/conditional

RESTR — рестриктив (restrictive)

SPEC — specific

NONSPEC — non-specific

Примечания

  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Lewis, 2009
  3. 1 2 Facundes, 2002
  4. Данные 2009

Список использованной литературы

  • Hanson, 2010. A grammar of Yine (Piro)
  • Facundes, Sidney. 2000. The Language of the Apurina People of Brazil (Maipure/Arawak). Doctoral Dissertation, SUNY at Buffalo.
  • Facundes, Sidney. 2002. Historical linguistics and knowledge of Arawak. In Comparative Arawakan Histories: Rethinking language family and culture area in Amazonia, ed. Jonathon D. Hill and Fernando Santos-Granero, 74-96. University of Illinois Press.
  • Lewis, M. Paul, ed. 2009. Ethnologue: Languages of the World. Dallas, TX: SIL International, sixteenth edition

Ссылки