Папа Карло
| Папа Карло | |
|---|---|
| |
| Серия произведений | Золотой ключик, или Приключения Буратино |
| Создание | |
| Создатель | Толстой, Алексей Николаевич |
| Вдохновлён | Джепетто |
| Воплощение | |
| Исполнения роли |
Георгий Уваров (1939), Евгений Весник (1959), Николай Гринько (1975), Александр Кальянов (1997), Михаил Боярский (2009) Александр Яценко (2026) |
| Биография | |
| Пол | мужской |
| Возраст | пожилой (примерно 60 лет) |
| Происхождение | |
| Национальность |
|
| Социальный статус | |
| Род занятий |
шарманщик кукольник |
| Семья | |
| Дети | Буратино, Ферручино |
Папа Карло — герой сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1936), отец Буратино. Его прототипом является Джеппетто — отец Пиноккио.
Сюжет
Папа Карло — старый шарманщик, живущий в каморке под лестницей, в которой ничего не было, кроме нарисованного очага на холсте. Шарманка давно сломалась, и папа Карло жил случайными заработками (в фильмах он по-прежнему работает шарманщиком). Единственный друг папы Карло — старый столяр и пьяница Джузеппе (прототип — мастер Антонио, он же мастер Вишня). Как-то раз Джузеппе в очередной раз напился, и ему в руки попалось говорящее полено, которое он подарил от греха подальше своему собутыльнику Карло, предварительно с ним подравшись. Папа Карло вырезает из полена куклу с длинным носом.
«Как бы мне её назвать? — раздумывал Карло. — Назову-ка я её Буратино. Это имя принесёт мне счастье. Я знал одно семейство — всех их звали Буратино: отец — Буратино, мать — Буратино, дети — тоже Буратино… Все они жили весело и беспечно…»
Тем не менее Буратино тут же доставил папе Карло неприятности, в результате чего последний оказался в полицейском участке, однако тот не обижался и, как добрый ангел, появлялся и спасал Буратино в самых безвыходных ситуациях.
Также является персонажем продолжения сказки про Буратино[1]. Управлял театром «Молния», расположенным на Приморской площади города Тарабарска.
Характеристика
Исследователи сказки Толстого (Пётр Вайль, А.М. Букалов, Мирон Петровский) сходятся на том, что в ней можно выделить различные слои: библейский, фольклорный, ... и помещают Карло в первый из них, поскольку он является создателем куклы. При этом характер Карло не проработан, он выступает в амплуа «благородного отца»[2][3][4].
Толстой писал первую версию сказки в иммиграции, используя элементы пародии и иносказательный язык. Каморка папы Карло — это пародия на магические инструкции того времени в духе Графа Калиостро, когда магическое действие (создание живой куклы) надо проводить в пустой комнате лишь со столом для него (верстак), шкафом с необходимыми инструментами и магическим символом (нарисованный камин).[3]
Часто побег кукол от Карабаса-Барабаса воспринимают как эмиграцию из Сталинской России. Букалов и Вайль видят в Карло всеобщего отца, творца, в каморке которого находится дверь, через которую возможен побег[2][4]. Олег Давыдов, наоборот, считает, что к моменту написания сказки отношение Толстого к эмиграции начинает меняться перед возвращением из неё, и в Карло зашифрован Карл Маркс как создатель «кукол», которыми управляет Карабас-Сталин[5].
Вайль так же замечает, что поговорки «горбатиться, как папа Карло», «пахать, как папа Карло» очень хорошо отталкиваются от образа Поля Чудес в Стране Дураков, где деньги растут на дереве. Это вместе с подчёркнутым (анти)эротизмом сказки породило бесконечные анекдоты[4].
Примечания
- ↑ Владимирский Л. Буратино в Изумрудном городе / Рис. автора. — М.: Астрель, 2012. — 136 с. — ISBN 978-5-17-073021-6, ISBN 978-5-271-35126-6, ISBN 978-885-16-9881-9
- 1 2 Деревянный человечек и его триумф | Planet360.info. Planet360 (4 декабря 2015). Дата обращения: 7 апреля 2025.
- 1 2 Петровский Мирон. Что отпирает «Золотой ключик»? fairypot.narod.ru (1979). Дата обращения: 7 апреля 2025.
- 1 2 3 Петр Вайль. Радио Свобода: Программы: Культура: Герои времени: Буратино. archive.svoboda.org. Дата обращения: 7 апреля 2025.
- ↑ Олег Давыдов. КАРЛО МАРКС И ИОСИФ СИЗЫЙ НОС. Кукольный коммунизм Алексея Н. Толстого. www.peremeny.ru. Дата обращения: 7 апреля 2025.
