Позолоченный век (роман)

Позолоченный век
The Gilded Age: A Tale of Today
Жанр Роман
Автор Марк Твен, Чарльз Дадли Уорнер
Язык оригинала английский
Дата написания 1873
Дата первой публикации 1873
Издательство American Publishing Company
Следующее Приключения Тома Сойера
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Позоло́ченный век» — сатирический роман, написанный в соавторстве Марком Твеном и Чарльзом Дадли Уорнером (большая часть глав написана либо одним, либо другим автором, однако заключительные главы написаны двумя писателями совместно). Название романа представляет собой ироническое переосмысление традиционного образа золотого века и было взято авторами из шекспировской хроники «Король Иоанн» (реплика Солсбери): «Позолотить червонец золотой иль навести на лилию белила <…> напрасный труд, излишество пустое» (англ. To gild refined gold, to paint the lily… is wasteful and ridiculous excess.).

Персонажи

  • Полковник Селлерс
  • Сквайр Хокинс
  • Вашингтон Хокинс
  • Клай Хокинс
  • Руфь Боултон
  • Филип Стерлинг
  • Гарри Брайерли

Русский перевод

Первый перевод романа Твена и Уорнера был опубликован в 1874 году в журнале «Отечественные записки» (№ 5-10; название было переведено как «Мишурный век»).[1] В своей статье о Твене «Нестареющая сатира» (1961) Самуил Маршак упоминает, что роман печатался «в салтыковских „Отечественных записках“ наряду с едкими „Благонамеренными речами“ самого Салтыкова-Щедрина».[2]

На русском языке роман Твена и Уорнера опубликован в 1959 году в 3-м томе собрания сочинений Твена в 12 томах. При этом первая книга была переведена Львом Хвостенко, вторая — Норой Галь[3].

Источники

  1. Марк Твен, собрание сочинений в восьми томах. Т. 1, с. 18. Москва, издательство «Правда», 1980.
  2. С. Маршак. Собрание сочинений в 4-х томах. Т. 4, стр. 271.
  3. Нора Галь: Библиография. Переводы с английского языка /окончание/. Дата обращения: 19 июня 2009. Архивировано 2 апреля 2009 года.