Hasta Mañana
| Hasta Mañana | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
| Сингл ABBA с альбома Waterloo |
|||||||
| Сторона «Б» | Honey, Honey | ||||||
| Дата выпуска | 1974 | ||||||
| Формат | 7" сингл | ||||||
| Дата записи | 18 января 1973 | ||||||
| Место записи | Metronome Studio, Stockholm | ||||||
| Жанры | поп/европоп | ||||||
| Язык | английский | ||||||
| Длительность | 3:09 | ||||||
| Композиторы | |||||||
| Авторы слов | Стиг Андерсон[1], Бенни Андерссон[1] и Бьорн Ульвеус[1] | ||||||
| Продюсеры |
Бьорн Ульвеус Бенни Андерссон |
||||||
| Лейбл | Polar (Швеция) | ||||||
| Хронология синглов ABBA | |||||||
|
|||||||
|
|||||||
«Hasta Mañana» (первоначальное название: «Who’s Gonna Love You?») — четвёртый трек с альбома Waterloo шведской группы ABBA. Перевод с испанского — «до завтра».
ABBA сначала не были уверены, будут ли они исполнять именно «Waterloo» на Melodifestivalen. Думая, что «Waterloo» слишком рискованно, в качестве запасного варианта была подготовлена «Hasta Mañana», по стилю более сходная с победителями Eurovision Song Contest прошлых лет. Тем не менее, они рискнули и остановились на «Waterloo», что принесло им успех.
Позиции в чартах
В некоторых странах эта песня была выпущена как сингл. Би-сайды и обложки при этом существенно отличались. Так, например, в японском издании с обратной стороны звучала «Honey, Honey»[2], а в итальянском — «Watch Out»[3].
| Чарт (1974) | Позиция |
|---|---|
| Australian ARIA Singles Chart | 16 |
| Italian FIMI Singles Chart | 30 |
| New Zealand RIANZ Singles Chart | 9 |
| South African Singles Chart | 2 |
| Swedish Tio i topp Singles Chart | 1 |
Кавер-версии
- Шведский ансамбль Nashville Train, частично состоявший из членов переменного состава самой АВВА, записал свою версию песни в 1977 году для альбома ABBA Our Way, выпущенного на лейбле Polar Music в Швеции.
- В 1974 году польская певица Anna Jantar исполнила песню «Hasta Mañana» на польском языке.
- В 1977 году американская певица Debbie Boone использовала свою кавер-версию песни как дополнение к синглу «You Light Up My Life».
- В 1978 году на русском языке (текст О. Жукова) песню перепел советский белорусский женский ВИА «Чаровницы» (белор. «Чараўніцы»). Кавер под названием «И днём, и ночью» вошёл в виниловый альбом ансамбля, выпущенного на ВФГ «Мелодия».
- В компиляции 1992 года ABBA — The Tribute (а также в альбоме 1999 года ABBA: A Tribute — The 25th Anniversary Celebration) песня присутствует в версии группы Army of Lovers.
Примечания
- 1 2 3 4 5 6 HASTA MANANA // ISWC Network (англ.)
- ↑ Справочная информация о японском издании (англ.). rateyourmusic.com. Дата обращения: 26 августа 2009. Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года.
- ↑ Справочная информация об итальянском издании (англ.). rateyourmusic.com. Дата обращения: 26 августа 2009. Архивировано из оригинала 5 апреля 2012 года.
.jpg)
.jpg)