Гронингенский диалект

Гронингенский диалект
Самоназвание Grunnegs, Grönnegs
Страна  Нидерланды
Общее число говорящих 262 000 чел. (2009)[1]
Классификация
Категория Языки Евразии
Ранняя форма
евроазиатские языки
индоевропейские языки
германские языки
западногерманские языки
ингвеонские языки
нижненемецкий язык
нижнесаксонские диалекты
нижнесаксонские диалекты Нидерландов
Гронингенское наречие
Языковая семья

Индоевропейская семья

Германская ветвь
Западногерманская группа
Нижненемецкая подгруппа
Нижнесаксонские диалекты
Северонижнесаксонские диалекты
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 gos
Ethnologue gos
IETF gos
Glottolog gron1242
Ареал гронингенского диалекта на карте нижнесаксонских диалектов Нидерландов
Область распространения гронингенского наречия в провинции Гронинген

Гро́нингенский диалект (нидерл. Gronings) — фризо-саксонский диалект, использующийся в нидерландской провинции Гронинген[1].

Гронингенский диалект относится к так называемым фризо-саксонским диалектам — переходным между фризскими языками и нижнесаксонской разновидностью платтдютч. По политическим причинам его иногда называют нидерландским диалектом, что не совсем верно лингвистически. Входит также в понятие нижнесаксонские диалекты Нидерландов.

Лингвогеография

Ареал и численность

Несколько говоров, составляющих вместе гронингенский диалект, широко используются в бытовом общении провинции Гронинген, а также в некоторых населенных пунктах Фризии. До Второй мировой войны «гронингс» был родным языком большинства жителей провинции, некоторые из которых были склонны определять себя как «саксов», а не нидерландцев (сепаратистские настроения пытались подогреть нацисты во время оккупации[2]). После войны начался процесс распространения стандартного нидерландского языка как разговорного по северным провинциям, в городах значительная часть жителей (хотя не все) перешли на официальный нидерландский язык. Но и сейчас «гронингс» достаточно распространен в крае, а в большинстве сельских районов является основным языком общения[3].

Численность носителей диалекта по данным на 2009 год — около 262 000 чел.[1].

Социолингвистические сведения

После Второй мировой войны был взят курс на «нидерландизацию» Гронингена и вливание его в общую культурную жизнь Нидерландов. Позиции диалекта оказались сильно потеснены, значительная часть молодёжи, прежде всего в городах предпочитает общаться на стандартном нидерландском. Тем не менее, в последние десятилетия наметился новый подъем интереса к «гронингс», были созданы курсы, появились музыканты, исполняющие песни на гронингенском диалекте и печатные издания (например журнал Toal en Taiken). Кроме того, гронингенский диалект представлено на местных радиостанциях — в виде отдельных передач или прогнозов погоды.

Внутренняя классификация

В составе гронингенского диалекта выделяются следующие говоры:

  • венколониальские говоры;
  • вестерволдские говоры;
  • вестерквартирские говоры;
  • городской гронингенский говор;
  • коллюмерпомпский говор;
  • олдамбтские говоры;
  • севернодрентские говоры;
  • хогеландские говоры.

Характеристика

Гронингенский диалект обладает многими характерными нижненемецкими признаками, кроме того сильно ощущается влияние восточно- и западнофризского языков, и в последние годы — литературного нидерландского языка (последнего — главным образом в словарном составе). Несмотря на это, в речи гронингенцев, говорящих на родном наречии, по-прежнему присутствует множество неизвестных нидерландскому языку слов и выражений, что, вкупе с ощутимыми фонетическими различиями, затрудняет взаимопонимание с жителями других нидерландских провинций (исключая соседнюю Дренте, где используется очень близий к гронингенскому фризо-саксонский диалект «дрентс»).

Примечания

  1. 1 2 3 Eberhard D. M., Simons G. F., Fennig C. D.: AGronings. A language of Netherlands (англ.). Ethnologue: Languages of the World (20th Edition). Dallas: SIL International (2019). Дата обращения: 3 мая 2019. Архивировано 3 мая 2019 года. (Дата обращения: 3 мая 2019)
  2. Семиряга М. И. Немецко-фашистская политика национального порабощения в оккупированных странах Западной и Северной Европы. — М., Наука, 1980. С. 68-69
  3. Диалекты Архивная копия от 9 октября 2010 на Wayback Machine

Ссылки