Неогублённый гласный среднего ряда нижнего подъёма

Неогублённый гласный среднего ряда нижнего подъёма
ä
Юникод (hex) U+E4
HTML (decimal) ä
X-SAMPA a_" и a

Открытый средний неокруглённый гласный, или нижний средний неокруглённый гласный является гласным звуком, используемый в некоторых распространённых языках. В то время как Международный фонетический алфавит (МФА) официально не имеет специального знака для этого звука, находящимся между передним [а] и задним [ɑ], обычно пишут ⟨a⟩. Если требуется высокая точность, он может быть определён с помощью диакритических знаков, таких как средний ⟨ä⟩ или задний ⟨a̠⟩, но это применяется не часто. В качестве альтернативы, синологи могут использовать букву ⟨ᴀ⟩ (малая заглавная A). МФА проголосовали против официального принятия этого символа в 2011—2012 годах[1].

Акустически [a] является крайне низким центральным гласным. Чаще всего используется обычная [a] для открытого гласного центрального ряда и, при необходимости, [æ] (официально это ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма) для открытой передней гласной.

МФА предпочитает термины «закрытые» и «открытые» для гласных и название статьи следует из этого. Тем не менее, некоторые лингвисты предпочитают термины «высокий» и «низкий».

Особенности

  • Гласный нижнего подъёма, то есть язык должен быть максимально отодвинут от нёба.
  • Гласный среднего ряда, то есть язык расположен между передним и задним рядом
  • Неогублённый гласный — губы не принимают округлое положение при произнесении.
МФА: Гласные
Передние Ненапряжённые
передние
Средние Ненапряжённые
задние
Задние
Верхние
 


 


 


 


 


 


 


 


 


 
ø̞


 
ɵ̞


 
ɤ̞


 


 


 


 


 
ɞ̞


 


 
ɒ̈


 


Ненапряжённые верхние
Средне‐верхние
Средние
Средне‐нижние
Ненапряжённые нижние
Нижние

Пары гласных: неогублённыйогублённый

Примеры

Большинство языков имеет некоторую форму с неокруглённой открытой гласной. Потому что МФА использует ⟨a⟩ для передних и средних неокруглённых открытых гласных, что не всегда ясно, использует ли конкретный язык первый или второй вариант.

ЯзыкСловоМФАЗначениеПримечания
Адыгские дахэ [däːxä] 'красивый'
Ассирийский новоарамейский язык kalu [kʰälu] 'невеста' Может звучать как [a], так и [æ] в Урмие, Ночие и Джилу диалектах.
Баварский Амштеттенский диалект[2], цитата по[3] [нужен пример]
Бенгальский язык পা pa [pä] 'нога' Смотри бенгальскую фонологию.
Каталанский[4] sac [s̠äk] 'мешок' Смотри каталанскую фонологию.
Китайский Кантонский saa¹ [sä̝ː˥] 'песок' Смотри кантонскую фонологию.
Мандаринский tā [tʰä˥] 'он' Смотри стандартную китайскую фонологию.
Чешский[5][6] prach [präx] 'пыль' Смотри чешскую фонологию.
ДатскийСтандартный[7][8]barn[ˈb̥äːˀn]'ребёнок'Чаще всего транскрибируется в МФА с ⟨ɑː⟩ — как это реализуется в консервативном варианте[9]. Смотри датскую фонологию.
НидерландскийСтандартный[10][11]zaal[zäːɫ]'зал'Может разниться от переднего до центрального[12]; в нестандартных акцентах может быть заднего ряда. Смотри нидерландскую фонологию.
Амстердам[13]bad[bät]'ванна'Также присутствует во многих других не-Рандстад акцентах[13]. Это соответствует [ɑ] в стандартном нидерландском. Смотри нидерландскую фонологию.
Антверпен[13]
Брабант[13]
АнглийскийАвстралийский[14]car[kʰäː]'машина'Смотри фонологию английского языка.
Культивируемый южноафриканский английский[15]Некоторые носители. У других носителей менее передний [ɑ̟ː][15][16] или, в эстуарном английском, ещё более задний [ɑː][16]. Смотри южноафриканскую английскую фонологию.
Эстуарный[16]
Норфолкский диалект[17]
Основной
южноафриканский английский[18]
time[tʰäːm]'время'Соответствует дифтонгу /aɪ/ во многих диалектах. Общие южноафриканские ораторы также могут монофтонгизировать /aʊ/. Смотри фонологию английского языка и южноафриканскую английскую фонологию.
Южноамериканский[19]
Основной американский[20]cot[kʰäʔt̚]'койка; хлев; чехол'Может быть более задним [ɑ̟ ~ ɑ], особенно у носителей объединяющих cot-caught. Смотри фонологию английского языка.
Южный Мичиган[21]Смотри фонологию английского языка.
Лондонский мультикультурный[22]trap[t̠ɹ̝̊äʔp]'ловушка'Более передний [ɛ ~ æ ~ a] для других юго-восточных английских носителей. Смотри фонологию английского языка.
Некоторые носители в чтении[16].
Северноанглийские диалекты[23][t̠ɹ̝̊äp]Особенно распространено в Йоркшире, в основном вокруг Пеннин и Йоркширских долин. Больше переднее [æ ~ a] у других носителей. Смотри фонологию английского языка.
Ванкувер[24][t̠ɹ̝̊äp̚]Смотри Canadian Shift и фонологию английского языка.
Юные носители из Онтарио[25]
ФранцузскийПарижский[26][27]patte[pät̪]'лапа'У более старых носителей языка имеется два контрастных открытых гласных: передний /a/ и задний /ɑ/[27]. Смотри французскую фонологию.
Галисийский[28]macio[ˈmäθjo̞]'мягкий'Смотри галисийскую фонологию.
НемецкийСтандартный[29][30]Katze[ˈkʰät͡sə]'кошка'Задне-рядность зависит от региональных акцентов[31]. Смотри стандартную немецкую фонологию.
Новогреческий(Современный стандартный)[32]ακακία / akaa[äkäˈc̠i.ä]'акация'Также описывается как гласный нижнего подъёма [ɐ][33][34]. Смотри новогреческую фонологию.
Иврит[35]פחМФА: [päχ]о файле'мусорная корзина'Еврейские гласные не показываются в письме, смотри огласовки в еврейском письме и фонологию современного иврита.
Японский[36] kaМФА: [kä]о файле'москит'Смотри японскую фонологию.
НорвежскийСогнамольский диалект (Sognamål)[37]dag[däːɡ]'день'Смотри норвежскую фонологию.
Сербохорватский[38]патка / patka[pâ̠t̪ka̠]'самка утки'Смотри сербохорватскую фонологию.
Йоруба[39][нужен пример]

Примечания

Литература

  • Altendorf, Ulrike; Watt, Dominik (2004), The dialects in the South of England: phonology, in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 181–196, ISBN 978-3-11-017532-5
  • Árnason, Kristján (2011), The Phonology of Icelandic and Faroese, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-922931-4
  • Arvaniti, Amalia (2007), Greek Phonetics: The State of the Art (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, doi:10.1075/jgl.8.08arv, Архивировано из оригинала (PDF) 11 декабря 2013, Дата обращения: 23 января 2018 Архивная копия от 11 декабря 2013 на Wayback Machine
  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 978-0-203-97876-4
  • Boberg, Charles (2004), English in Canada: phonology, in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 351–366, ISBN 978-3-11-017532-5
  • Bolander, Maria (2012), Funktionell svensk grammatik (3rd ed.), Liber AB, ISBN 978-91-47-10525-0
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (PDF) (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-90-04-10340-5 Архивная копия от 28 декабря 2016 на Wayback Machine
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013), Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2 Архивная копия от 23 марта 2017 на Wayback Machine
  • Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), Australian English, Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 341–350, doi:10.1017/S0025100307003192
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), European Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
  • Dankovičová, Jana (1999), Czech, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 70–74
  • de Haan, Germen J. (2010), Hoekstra, Jarich; Visser, Willem; Jensma, Goffe (eds.), Studies in West Frisian Grammar: Selected Papers by Germen J. de Haan, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-90-272-5544-0 Архивная копия от 1 декабря 2016 на Wayback Machine
  • Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015), Das Aussprachewörterbuch (нем.) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
  • Einarsson, Stefán (1945), Icelandic. Grammar texts glossary., Baltimore: The Johns Hopkins Press, ISBN 978-0-8018-6357-8
  • Engstrand, Olle (1999), Swedish, Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet., Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
  • Esling, John H.; Warkentyne, Henry J. (1993), Retracting of /æ/ in Vancouver English, in Clarke, Sandra (ed.), Focus on Canada, Varieties of English Around the World, John Benjamins Publishing Company, ISBN 978-1-55619-442-9
  • Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), French, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
  • Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2006), Gramática da lingua galega (I). Fonética e fonoloxía (галис.), Vigo: A Nosa Terra, ISBN 978-84-8341-060-8
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, ISBN 978-0-415-11494-3, Архивировано (PDF) 26 ноября 2014, Дата обращения: 23 января 2018 Архивная копия от 26 ноября 2014 на Wayback Machine
  • Grønnum, Nina (1998), Illustrations of the IPA: Danish, Journal of the International Phonetic Association, 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290
  • Gussenhoven, Carlos (1992), Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X
  • Gussmann, Edmund. Getting your head around: the vowel system of Modern Icelandic (англ.) // Folia Scandinavica Posnaniensia : journal. — 2011. Vol. 12. P. 71—90. ISBN 978-83-232-2296-5.
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), Slovak (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162 Архивная копия от 16 декабря 2019 на Wayback Machine
  • Haugen, Ragnhild (2004), Språk og språkhaldningar hjå ungdomar i Sogndal (PDF), Bergen: Universitetet i Bergen Архивная копия от 21 марта 2016 на Wayback Machine
  • Hillenbrand, James M. (2003), American English: Southern Michigan, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 121–126, doi:10.1017/S0025100303001221
  • Jassem, Wiktor (2003), Polish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
  • Keating, Patricia A. (2012), IPA Council votes against new IPA symbol, Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 245, doi:10.1017/S0025100312000114, Архивировано из оригинала 11 ноября 2012, Дата обращения: 23 января 2018, with only 15 of 30 members voting [by email], the vote was 8 in favor, 7 against. [...] With all 30 members of the Council voting [again six months later], the resolution was defeated: 17 no, 12 yes, 1 abstention. The IPA will therefore not be adding a symbol for this vowel to the alphabet or chart. Архивная копия от 11 ноября 2012 на Wayback Machine
  • Kerswill, Paul; Torgerson, Eivind; Fox, Sue (2006), Innovation in inner‐London teenage speech, NWAV35, Columbus (PDF) Архивная копия от 17 апреля 2018 на Wayback Machine
  • Kohler, Klaus J. (1999), German, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 978-0-521-65236-0
  • Labov, William; Ash, Sharon; Boberg, Charles (2006), The Atlas of North American English, Berlin: Mouton-de Gruyter, ISBN 978-3-11-016746-7
  • Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996), The Sounds of the World's Languages, Oxford: Blackwell, ISBN 978-0-631-19814-7
  • Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010), A Course in Phonetics (6th ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9 Архивная копия от 24 марта 2019 на Wayback Machine
  • Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), Croatian, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Lass, Roger (2002), South African English, in Mesthrie, Rajend (ed.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Laufer, Asher (1999), Hebrew, Handbook of the International Phonetic Association, pp. 96–99
  • Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), Standard Chinese (Beijing), Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
  • Lodge, Ken (2009), A Critical Introduction to Phonetics, Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-8873-2 Архивная копия от 8 июня 2019 на Wayback Machine
  • Maddieson, Ian (1984), Patterns of Sounds, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-26536-2
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, p. 37, ISBN 978-3-411-04066-7
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
  • Moosmüller, Sylvia; Schmid, Carolin; Brandstätter, Julia (2015), Standard Austrian German, Journal of the International Phonetic Association, 45 (03): 339–348, doi:10.1017/S0025100315000055
  • Okada, Hideo (1991), Japanese, Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–96, doi:10.1017/S002510030000445X
  • Pavlík, Radoslav (2004), Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda (PDF), Jazykovedný časopis, 55: 87–109 Архивная копия от 14 апреля 2020 на Wayback Machine
  • Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), Italian, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
  • Rosenqvist, Håkan (2007), Uttalsboken: svenskt uttal i praktik och teori, Stockholm: Natur & Kultur, ISBN 978-91-27-40645-2
  • Sarlin, Mika (2014), Sounds of Romanian and their spelling, Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5 Архивная копия от 17 июля 2019 на Wayback Machine
  • Šewc-Schuster, Hinc (1984), Gramatika hornjo-serbskeje rěče, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina
  • Šimáčková, Šárka; Podlipský, Václav Jonáš; Chládková, Kateřina (2012), Czech spoken in Bohemia and Moravia (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 42 (2): 225–232, doi:10.1017/S0025100312000102 Архивная копия от 13 июня 2018 на Wayback Machine
  • Stone, Gerald (2002), Sorbian (Upper and Lower), in Comrie, Bernard; Corbett, Greville G. (eds.), The Slavonic Languages, London and New York: Routledge, pp. 593–685, ISBN 978-0-415-28078-5
  • Suomi, Kari; Toivanen, Juhani; Ylitalo, Riikka (2008), Finnish sound structure, ISBN 978-951-42-8983-5 Архивная копия от 19 февраля 2012 на Wayback Machine
  • Szende, Tamás (1994), Hungarian, Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090
  • Teo, Amos B. (2012), Sumi (Sema), Journal of the International Phonetic Association, 42 (03): 365–373, doi:10.1017/S0025100312000254
  • Teo, Amos B. (2014), A phonological and phonetic description of Sumi, a Tibeto-Burman language of Nagaland (PDF), Canberra: Asia-Pacific Linguistics, ISBN 978-1-922185-10-5 Архивная копия от 21 июля 2015 на Wayback Machine
  • Traunmüller, Hartmut (1982), Vokalismus in der westniederösterreichischen Mundart., Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 2: 289–333
  • Trudgill, Peter (2009), Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology, Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041 Архивная копия от 23 января 2018 на Wayback Machine
  • Verhoeven, Jo (2005), Belgian Standard Dutch, Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 245, doi:10.1017/S0025100305002173
  • Verhoeven, Jo (2007), The Belgian Limburg dialect of Hamont, Journal of the International Phonetic Association, 37 (2): 219–225, doi:10.1017/S0025100307002940
  • Watkins, Justin W. (2001), Illustrations of the IPA: Burmese (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 31 (2): 291–295, doi:10.1017/S0025100301002122 Архивная копия от 4 августа 2019 на Wayback Machine
  • Wells, John C. (1982), Accents of English, vol. 3, Cambridge University Press, ISBN 0-521-24225-8
  • Zee, Eric (1999), Chinese (Hong Kong Cantonese), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 58–60, ISBN 0-521-65236-7
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), Turkish, Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (PDF), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7 Архивная копия от 25 июля 2018 на Wayback Machine