Шанская письменность

Шанская письменность — совокупность систем для записи шанского языка, относящегося к тай-кадайской языковой семье. Для записи шанского языка используются две системы письма. Первое, называемое собственно шанским письмом (လိၵ်ႈတႆး) или «округлой формой шанского письма», используется носителями диалекта тай-лонг, проживающими в Мьянме, а также в Гэнма-Дай-Васком автономном уезде Китая. Второе, называемое «письмом тай-ныа» (ᥖᥭᥰ ᥘᥫᥴ) или «угловатой формой шанского письма», используется носителями диалекта тай-не (тай-ле), проживающими в Дэхун-Дай-Качинском автономном округе Китая[1][2][3].
Собственно шанское письмо


Время возникновения шанского письма достоверно неизвестно. По косвенным признакам — времени распространения буддийской книжности и становления государственности в районе проживания шанов — его появление можно датировать XI—XIII веками. Старейшие известные документы на этом письме относятся к XV—XVI векам. Шанское письмо является развитием монского (через бирманское) письма. Его традиционная форма не имела единого стандарта, изобиловала омографами, один и тот же звук мог передаваться разными знаками даже в сочинениях одного автора, тона не обозначались. В 1955 году в Бирме шанское письмо было реформировано, в результате чего оно стало, по оценке специалистов, «одним из наиболее совершенных систем письма в юго-восточной Азии»[1][2][4].
Шанское письмо является абугидой. Как и во многих других абугидах южной и юго-восточной Азии, знаки для согласного по умолчанию обозначают сочетание согласного с гласным [a]. Слог в шанском языке имеет форму CV или CVC. Для обозначения начальных согласных применяются 18 знаков[4][1].
| Начальные согласные[1] | |||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ၵ | ၶ | င | ၸ | သ | ၺ | တ | ထ | ၼ | ပ | ၽ | မ | ယ | လ | ဝ | ၾ | ႁ | ဢ |
| [k] | [kh], [x] | [ng] | [ts] | [s(h)] | [nj] | [t] | [th] | [n] | [p] | [ph] | [m] | [j] | [l] | [v] | [f] | [h] | [ʔ] |
Для обозначения конечных согласных используется надбуквенный знак-вирама ် (မ်, ၼ်, င်, ပ်, တ်, ၵ်). Кроме того, для обозначения звука [ʃ] применяется комбинация знаков သ + ျ = သျ, а для звука [phr] комбинация знаков ၽ + ြ = ၽြ[5]. Также для заимствованных слов иногда употребляется знак ရ — [r][4].
Средние гласные в слоге типа CVC обозначаются посредством значков, расположенных справа, сверху или снизу от знака для согласного.
| Средние гласные[5] | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ◌ | ၢ | ိ | ဵ | ႅ | ု | ူ | ွ | ို | ိူ | ႂ |
| [ɑ] | [ɑː] | [i] | [e] | [æ] | [u] | [o] | [ɔ] | [ɯ] | [ə] | [w] |
Схожий способ применяется для обозначения конечных гласных и дифтонгов в слогах типа CV.
| Конечные гласные[5] | |||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ႃ | ီ | ေ | ႄ | ူ | ူဝ် | ေႃ | ိုဝ် | ိူဝ် | ႆ | ၢႆ | ုၺ် | ူၺ် | ွႆ | ိုၺ် | ိူၺ် | ဝ် | ၢဝ် | ိဝ် | ဵဝ် | ႅဝ် | ႂ် |
| [aː] | [iː] | [e] | [æ] | [uː] | [o] | [ɔ] | [ɯ] | [ə] | [ai] | [aːi] | [ui] | [oi] | [ɔi] | [ɯi] | [əi] | [au] | [aːu] | [iu] | [eu] | [æu] | [aɯ] |
До реформы 1955 года тона на письме не обозначались. В настоящее время тона обозначаются специальными знаками после соответствующего слога. В 1969 году была предложена реформа обозначения тонов, но она не был реализована.
| Обозначение тонов[1] | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Действующая орфография | ◌ | ႇ | ႈ | း | ႉ | ႊ | ||||||||||||
| Проект 1969 года | ◌ | ႉ | ႌ | း | ့ | ့ႉ | ||||||||||||
| Описание тона | восходящий | низкий | средний нисходящий | высокий | высокий нисходящий | средний | ||||||||||||
Тай-ныа
Письмо тай-ныа графически близко к письму ахом и происходит, вероятно, от письма деванагари[2]. Как и шанское письмо, оно является абугидой, однако, в отличие от него, все знаки тай-ныа записываются последовательно в одну линию. Возникло, предположительно, в XIV веке. До реформ XX века письмо тай-ныа включало следующие знаки[6]:
| Согласные | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ᥐ | ᥑ | ᥒ | ᥓ | ᥔ | ᥭ | ᥖ | ᥗ | ᥢ | ᥙ | ᥚ | ᥛ | ᥕ | ᥘ | ᥝ | ᥜ | ᥞ | ᥟ | |
| [k] | [x] | [ŋ] | [ts] | [s] | [ɲ] | [t] | [tʰ] | [n] | [p] | [pʰ] | [m] | [j] | [l] | [w] | [s] | [h] | [h] | [ʔ] |
Для обозначения гласных использовались буквы ᥣ, ᥤ, ᥬ, ᥨ, ᥩ, ᥫ. Тона на письме не обозначались.
В 1954 году письмо тай-ныа подверглось реформе. Было изменено значение знака ᥜ — он стал обозначать звук [f]. Введён знак ᥠ для обозначения звука [tsʰ]. Также было упорядочено написание гласных. Введены диакритические знаки для обозначения тонов: ˃ — средний тон, : — высокий тон, ˇ — низкий тон, ˋ — средний нисходящий тон, ˖ — высокий нисходящий тон, ˊ — средний восходящий тон. Кроме того было решено использовать разные формы знаков для заглавных и строчных согласных в инициалях. Для заглавных букв были сохранены традиционные знаки тай-ныа, а для строчных были взяты знаки бирманского письма. Знаки для строчных согласных в инициалях имели следующий вид[6]:
| ဂ | ၷ | င | ငဝ | သ | ဒပ | တ | ထ | ဏ | ပ | ဘ | မ | ယ | လ | ဝ | ပႁ | ၥႁ | ႁၥ | ႁ | က |
| [k] | [x] | [ŋ] | [ts] | [s] | [ɲ] | [t] | [tʰ] | [n] | [p] | [pʰ] | [m] | [j] | [l] | [w] | [f] | [tsʰ] | [h] | [h] | [ʔ] |
Вторая реформа письма тай-ныа состоялась в 1956 году. Были упразднены бирманские начертания для строчных согласных, вновь пересмотрено написание гласных звуков (оно стало более последовательным), изменены значения ряда знаков для согласных (вместо ᥭ [ɲ] стали писать ᥒ [ŋ], вместо ᥠ [tsʰ] — ᥔ [s], вместо ᥢ [n] — ᥘ [l], вместо
— ᥜ [f]), изменён способ обозначения тонов — средний тон перестал обозначаться на письме, для других же тонов были введены латинские буквы r, e, a, v, c[6].
В 1963—1964 годах письменность тай-ныа была реформирована в третий раз. Были введены 3 знака для согласных (ᥠ [kʰ], ᥡ [tsʰ], ᥢ [n]), вновь внесены изменения в обозначение гласных, а латинские буквы для обозначения тонов снова заменены диакритическими знаками[6].
В 1988 году прошла четвёртая реформа тай-ныа: диакритические знаки для обозначения тонов были заменены значками, схожими по написанию с латинскими буквами, использовавшимися для этой цели в 1956—1964 годах[6].

В настоящее время письмо тай-ныа состоит из следующих знаков[6]:
| Согласные | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ᥐ | ᥑ | ᥒ | ᥓ | ᥔ | ᥕ | ᥖ | ᥗ | ᥘ | ᥙ | ᥚ | ᥛ | ᥜ | ᥝ | ᥞ | ᥟ | ᥠ | ᥡ | ᥢ |
| [k] | [x] | [ŋ] | [ts] | [s] | [j] | [t] | [tʰ] | [l] | [p] | [pʰ] | [m] | [f] | [w] | [h] | [ʔ] | [kʰ] | [tsʰ] | [n] |
| Гласные | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ᥣ | ᥤ | ᥥ | ᥦ | ᥪ | ᥬ | ᥧ | ᥨ | ᥩ | ᥫ | ᥭ | ||||||||
| [a] | [i] | [e] | [ɛ] | [ɯ] | [aɯ] | [u] | [o] | [ɔ] | [ə] | [ai] | ||||||||
| Тона | ||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ᥰ | ᥱ | ᥲ | ᥳ | ᥴ | ||||||||||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ||||||||||||||
Примечания
- 1 2 3 4 5 Л. Н. Морев. Шанский язык. — М.: «Наука», 1983. — С. 41—44. — (Языки народов Азии и Африки).
- 1 2 3 Шанский язык / Л. Н. Морев // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. — М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.
- ↑ 道布、谭克让. 中国少数民族文字. — 北京: 中国藏学出版社, 1992. — P. 89—95. — 253 p. — ISBN 7-80057-082-7.
- 1 2 3 Mathias Jenny. Writing systems of MSEA : [англ.] / Paul Sidwell, Mathias Jenny. — The Languages and Linguistics of Mainland Southeast Asia. — Berlin/Boston : De Gruyter, 2021. — P. 879—906. — ISBN 978-3-11-055606-3.
- 1 2 3 Ian James. The Shan script (англ.). Skyknowledge (ноябрь 2009). Дата обращения: 18 июня 2025.
- 1 2 3 4 5 6 Minglang Zhou. Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages 1949-2002. — Berlin: Mouton de Gruyter, 2003. — P. 335—342. — ISBN 3-11-017896-6. Архивировано 18 февраля 2018 года.
Литература
- Sai Kam Mong. The history and development of the Shan scripts. — Chiang Mai: Silkworm Books, 2004. — ISBN 974-9575-50-4.