Квенский язык
| Квенский язык | |
|---|---|
| |
| Самоназвание |
kainun kieli kveenin kieli kväänin kieli meiðän kieli |
| Страна |
|
| Официальный статус | Норвегия (язык меньшинств) |
| Регулирующая организация | Квенский языковой совет |
| Общее число говорящих | 2000—8000 |
| Классификация | |
| Категория | Языки Евразии |
| Ранняя форма | |
| Языковая семья | |
| Письменность | латиница |
| Языковые коды | |
| ISO 639-1 | — |
| ISO 639-2 | — |
| ISO 639-3 | fkv |
| Ethnologue | fkv |
| ELCat | 4147 |
| IETF | fkv |
| Glottolog | kven1236 |
Квенский язык — один из прибалтийско-финских языков, на котором говорят квены; близок к финскому языку, иногда рассматривается как его диалект. Известен также под названиями «финский квенский язык» и «северный финский язык»[1].
На нем говорят квены, проживающие в фюльке Финнмарк и Тромс на севере Норвегии. Известен также под названиями «финский квенский язык» и «северный финский язык»[1]. Вместе с саамским, цыганским (норв. romanes) и скандинавско-цыганским языком (норв. romani) является одним из языковых меньшинств Норвегии и охраняется европейским Пактом о языковых меньшинствах. В коммуне Порсангер имеет статус административного языка наравне с норвежским.
Крупнейшая регулирующая организация — Norske Kveners Forbund[2]. В 2005 квенский был признан самостоятельным языком; в 2006 году Стортинг выпустил приказ о стандартизации квенского языка и выпуске грамматики, Квенский институт[3] начал работу над проектом. В 2007 году был основан Квенский языковой совет[4], а в 2008 — Языковое собрание[5].
По мнению некоторых норвежских источников, в настоящее время квенский более всего из всех европейских языков подвержен угрозе исчезновения[6]. В настоящее время со стороны государства и регулирующих организаций ведется активная политика по его возрождению; в двух коммунах, кроме обучения на квенском, введена возможность сдачи языкового экзамена по европейской системе оценивания, однако эти меры не могут считаться достаточными[7].
Родственные связи
По своей сути представляет собой диалект финского языка. Отличается от стандартного финского главным образом лексикой. Носители финского языка более или менее понимают квенский язык (за исключением отдельных слов)[1].
Если сравнивать квенский язык с языком меянкиели (торнедальским финским), то к этому языку он даже более близок, чем к финскому стандартному языку[1].
В квенском языке имеется достаточно большое число слов, заимствованных из норвежского языка (подобно тому, как в меянкиели имеется достаточно большое число слов, заимствованных из шведского)[1]. Так, в квенском распространены норвежские заимствования, например: tyskäläinen (от норв. tysk) вместо финского saksalainen — немец. Используются также устаревшие слова, которые больше не используются в стандартном финском.
Распространение и численность носителей

Большая часть носителей проживает в населённых пунктах Бугёйнес, Нейден, Вестре-Якобсельв, Бёрсельв и Вадсё на северо-востоке Норвегии.
Число говорящих в зависимости от критериев оценки варьируется от 2 до 8 тысяч человек. По информации «Федерации норвежских квенов» число носителей языка составляло в 1998 году 6,5 тысяч человек[1].
Число носителей сокращается год от года, а средний возраст увеличивается; язык практически не используется молодым поколением, хотя в двух коммунах была введена возможность обучения квенскому языку.
Изучение языка
Одним из наиболее значительных исследователей квенского языка был Йенс Андреас Фрис (1821—1896), норвежский лингвист, исследователь фольклора и картограф.
Правовое положения языка
В 2005 году квенский язык, согласно Европейской хартии региональных языков, был признан языком меньшинств.
В Норвегии по состоянию на 2010 год не существовало законодательных актов, которые регулировали бы использование квенского языка. В документе, опубликованном в 2008 году, говорится, что Министерство культуры и по делам церкви Норвегии несёт особую ответственность в вопросе защиты языков национальных меньшинств; кроме того, в документе сказано, что Министерство занимается организацией конференции по возрождению квенского языка. Планируется, что на основании этого документа будет принят соответствующий законодательный акт[8].
Язык имеет крайне нестабильное положение ввиду того, что почти не используется младшим поколением, а потому близок к вымиранию.
Обучение на квенском языке
Норвежский закон об образовании от 30 августа 1998 года предусмотрел право на получение образования на финском языке на уровне начальной и средней школы в провинциях Тромс и Финнмарк при условии, что в нем нуждаются не менее трех учеников квенско-финского происхождения[9]. В провинциях Тромс и Финнмарк число учеников, изучающих финский выросло с 45 в 1994 году до 1100 в 2004 году[10].
Примечания
- 1 2 3 4 5 6 Finnish, Kven Архивная копия от 3 февраля 2013 на Wayback Machine // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Онлайн-версия Архивная копия от 27 декабря 2007 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ https://kvener.no/ (норв.). Norske Kveners Forbund. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 27 августа 2019 года.
- ↑ Kainun institutti - Kvensk institutt (норв.). Kainun institutti - Kvensk institutt. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 25 декабря 2019 года.
- ↑ Kvensk språkråd (норв.). Kainun institutti - Kvensk institutt. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 20 августа 2019 года.
- ↑ Kvensk språkting (норв.). Kainun institutti - Kvensk institutt. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 20 августа 2019 года.
- ↑ Laila Lanes. Med hemmelig språk på skolen (норв.). NRK (15 декабря 2017). Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 14 августа 2020 года.
- ↑ Несколько слов о ситуации с квенским языком в Норвегии. cyberleninka.ru. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 27 декабря 2019 года.
- ↑ Pietikäinen et al., 2010.
- ↑ http://static.iea.ras.ru/books/Pravovoy_status_FU_narodov.pdf Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine С. 26
- ↑ http://static.iea.ras.ru/books/Pravovoy_status_FU_narodov.pdf Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine С. 29
Литература
- Eira Söderholm. Kvensk grammatikk(норв.) Cappelen Damm Akademisk/NOASP 2017 // Eira Söderholm og Philipp Conzett 2017. Перевод с квенского на норвежский - Philipp Conzett. Оригинал: Kainun kielen grammatikki;© Eira Söderholm 2014; Utgitt av Suomalaisen Kirjallisuuden Seura
- Sari Pietikäinen, Leena Huss, Sirkka Laihiala-Kankainen, Ulla Aikio-Puoskari & Pia Lane. Regulating Multilingualism in the North Calotte: The Case of Kven, Meänkieli and Sámi Languages («Регулирование многоязычия в Северном Калотте: саамские языки, квенский язык и язык меянкиели») (англ.) // Acta Borealia : журнал. — Тромсё, 2010. — Vol. 27, iss. 1. — P. 1—23. — doi:10.1080/08003831.2010.486923.
Использованные ресурсы
- на русском языке
- Лидер квенов: «Представители малых народов должны говорить на родных языках между собой, а не переходить на язык большинства». Сайт Информационного центра Finugor (31 августа 2012). Дата обращения: 1 марта 2013. Архивировано 8 марта 2018 года.
- Северное сотрудничество. Язык (недоступная ссылка) // Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге, Россия. (Дата обращения: 21 февраля 2012)
- на других языках
- Store Norske Leksikon. Kvensk Архивная копия от 18 сентября 2020 на Wayback Machine (норв.)
- Språkrådet. Språknytt 4/2015. Eläkhöön kväänin kieli – leve kvensk! Архивная копия от 27 декабря 2019 на Wayback Machine(норв.)
- Kainun institutti — Kvensk institutt. Kvener Архивная копия от 19 января 2013 на Wayback Machine(норв.)
- Bestefar lærer Iver Isak (5) det utryddingstrua språket kvensk Архивная копия от 1 мая 2018 на Wayback Machine (норв.)
- Nordlige folk. Kvensk språk Архивная копия от 27 декабря 2019 на Wayback Machine (норв.)
- Eira Söderholm. Kvensk grammatikk (норв.) (PDF). Universitetet i Tromsø (2009). Дата обращения: 5 июня 2012. Архивировано 26 июня 2012 года.
- Kvener (норв.). Kainun institutti — Kvensk institutt. Дата обращения: 7 июня 2012. Архивировано 7 июня 2012 года.
- Kainun institutti / Kvensk institutt. Nasjonalt senter for kvensk språk og kultur (норв.) (PDF). Kainun institutti — Kvensk institutt. Дата обращения: 5 июня 2012. Архивировано 25 июня 2012 года.
