Квенский язык

Квенский язык
Самоназвание kainun kieli
kveenin kieli
kväänin kieli
meiðän kieli
Страна  Норвегия
Официальный статус Норвегия (язык меньшинств)
Регулирующая организация Квенский языковой совет
Общее число говорящих 2000—8000
Классификация
Категория Языки Евразии
Ранняя форма
уральские языки
финно-угорские языки
финно-пермские языки
финно-волжские языки
финно-саамские языки
прибалтийско-финские языки
финский язык
квенский язык
Языковая семья

Уральская семья

Финно-угорская ветвь
Финно-волжская группа
Прибалтийско-финская подгруппа
Письменность латиница
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 fkv
Ethnologue fkv
ELCat 4147
IETF fkv
Glottolog kven1236

Квенский язык — один из прибалтийско-финских языков, на котором говорят квены; близок к финскому языку, иногда рассматривается как его диалект. Известен также под названиями «финский квенский язык» и «северный финский язык»[1].

На нем говорят квены, проживающие в фюльке Финнмарк и Тромс на севере Норвегии. Известен также под названиями «финский квенский язык» и «северный финский язык»[1]. Вместе с саамским, цыганским (норв. romanes) и скандинавско-цыганским языком (норв. romani) является одним из языковых меньшинств Норвегии и охраняется европейским Пактом о языковых меньшинствах. В коммуне Порсангер имеет статус административного языка наравне с норвежским.

Крупнейшая регулирующая организация — Norske Kveners Forbund[2]. В 2005 квенский был признан самостоятельным языком; в 2006 году Стортинг выпустил приказ о стандартизации квенского языка и выпуске грамматики, Квенский институт[3] начал работу над проектом. В 2007 году был основан Квенский языковой совет[4], а в 2008 — Языковое собрание[5].

По мнению некоторых норвежских источников, в настоящее время квенский более всего из всех европейских языков подвержен угрозе исчезновения[6]. В настоящее время со стороны государства и регулирующих организаций ведется активная политика по его возрождению; в двух коммунах, кроме обучения на квенском, введена возможность сдачи языкового экзамена по европейской системе оценивания, однако эти меры не могут считаться достаточными[7].

Родственные связи

По своей сути представляет собой диалект финского языка. Отличается от стандартного финского главным образом лексикой. Носители финского языка более или менее понимают квенский язык (за исключением отдельных слов)[1].

Если сравнивать квенский язык с языком меянкиели (торнедальским финским), то к этому языку он даже более близок, чем к финскому стандартному языку[1].

В квенском языке имеется достаточно большое число слов, заимствованных из норвежского языка (подобно тому, как в меянкиели имеется достаточно большое число слов, заимствованных из шведского)[1]. Так, в квенском распространены норвежские заимствования, например: tyskäläinen (от норв. tysk) вместо финского saksalainen — немец. Используются также устаревшие слова, которые больше не используются в стандартном финском.

Распространение и численность носителей

Карта распространения квенского языка

Большая часть носителей проживает в населённых пунктах Бугёйнес, Нейден, Вестре-Якобсельв, Бёрсельв и Вадсё на северо-востоке Норвегии.

Число говорящих в зависимости от критериев оценки варьируется от 2 до 8 тысяч человек. По информации «Федерации норвежских квенов» число носителей языка составляло в 1998 году 6,5 тысяч человек[1].

Число носителей сокращается год от года, а средний возраст увеличивается; язык практически не используется молодым поколением, хотя в двух коммунах была введена возможность обучения квенскому языку.

Изучение языка

Одним из наиболее значительных исследователей квенского языка был Йенс Андреас Фрис (1821—1896), норвежский лингвист, исследователь фольклора и картограф.

Правовое положения языка

В 2005 году квенский язык, согласно Европейской хартии региональных языков, был признан языком меньшинств.

В Норвегии по состоянию на 2010 год не существовало законодательных актов, которые регулировали бы использование квенского языка. В документе, опубликованном в 2008 году, говорится, что Министерство культуры и по делам церкви Норвегии несёт особую ответственность в вопросе защиты языков национальных меньшинств; кроме того, в документе сказано, что Министерство занимается организацией конференции по возрождению квенского языка. Планируется, что на основании этого документа будет принят соответствующий законодательный акт[8].

Язык имеет крайне нестабильное положение ввиду того, что почти не используется младшим поколением, а потому близок к вымиранию.

Обучение на квенском языке

Норвежский закон об образовании от 30 августа 1998 года предусмотрел право на получение образования на финском языке на уровне начальной и средней школы в провинциях Тромс и Финнмарк при условии, что в нем нуждаются не менее трех учеников квенско-финского происхождения[9]. В провинциях Тромс и Финнмарк число учеников, изучающих финский выросло с 45 в 1994 году до 1100 в 2004 году[10].

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 Finnish, Kven Архивная копия от 3 февраля 2013 на Wayback Machine // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International. Онлайн-версия Архивная копия от 27 декабря 2007 на Wayback Machine (англ.)
  2. https://kvener.no/ (норв.). Norske Kveners Forbund. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 27 августа 2019 года.
  3. Kainun institutti - Kvensk institutt (норв.). Kainun institutti - Kvensk institutt. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 25 декабря 2019 года.
  4. Kvensk språkråd (норв.). Kainun institutti - Kvensk institutt. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 20 августа 2019 года.
  5. Kvensk språkting (норв.). Kainun institutti - Kvensk institutt. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 20 августа 2019 года.
  6. Laila Lanes. Med hemmelig språk på skolen (норв.). NRK (15 декабря 2017). Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 14 августа 2020 года.
  7. Несколько слов о ситуации с квенским языком в Норвегии. cyberleninka.ru. Дата обращения: 27 декабря 2019. Архивировано 27 декабря 2019 года.
  8. Pietikäinen et al., 2010.
  9. http://static.iea.ras.ru/books/Pravovoy_status_FU_narodov.pdf Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine С. 26
  10. http://static.iea.ras.ru/books/Pravovoy_status_FU_narodov.pdf Архивная копия от 22 декабря 2018 на Wayback Machine С. 29

Литература

Использованные ресурсы

на русском языке
на других языках