 |
Эта страница или раздел содержит текст на языках стран Азии. Если у вас отсутствуют необходимые шрифты, некоторые символы могут отображаться неправильно. |
Бенгальский алфавит (бенг. বাংলা বর্ণমালা Bangla bôrṇômala; ассам. বাংলা-অসমীয়া লিপি; манипури বেঙ্গলি ময়েক (ꯕꯦꯉ꯭ꯒꯂꯤ ꯂꯤꯄꯤ꯫) Bengali Mayek) — письменность типа абугида, используемая для записи бенгальского и ассамского языков, а также параллельно с мейтей-маек для манипури. Относится к восточной ветви индийского письма. Сложился в XV веке (в ранних протобенгальских формах засвидетельствован с XI века). На бенгальском пишут слева направо, как и на русском.
Начертание
Гласные
| অ[1] | ô /ɔ/ или o /o/ | о́ |
| আ | a /a/ | а |
| ই | i /i/ | и |
| ঈ | i /i/ | и |
| উ | u /u/ | у |
| ঊ | u /u/ | у |
| ঋ | ri /ri/ | ри |
| এ | ê /æ/ или e /e/ | э |
| ঐ | oi /oj/ | о́и |
| ও | o /o/ | о |
| ঔ | ou /ow/ | о́у |
Согласные
| ক | খ | গ | ঘ | ঙ |
| kô /kɔ/ | khô /kʰɔ/ | gô /gɔ/ | ghô /gʱɔ/ | ngô /ŋɔ/ |
| ко́ | кхо́ | го́ | гхо́ | нго́ |
| চ | ছ | জ | ঝ | ঞ |
| chô /ʧɔ/ | chhô /ʧʰɔ/ | jô /ʤɔ/ | jhô /ʤʱɔ/ | nô /nɔ/ |
| чо́ | чхо́ | джо́ | джхо́ | но́ |
| ট | ঠ | ড | ঢ | ণ |
| ṭô /ţɔ/ | ṭhô /ţʰɔ/ | đô /ɖɔ/ | đhô /ɖʱɔ/ | nô /ɳɔ/ |
| то́ | тхо́ | до́ | дхо́ | но́ |
| ত | থ | দ | ধ | ন |
| tô /t̪ɔ/ | thô /t̪ʰɔ/ | dô /d̪ɔ/ | dhô /d̪ʱɔ/ | nô /nɔ/ |
| то́ | тхо́ | до́ | дхо́ | но́ |
| প | ফ | ব | ভ | ম |
| pô /pɔ/ | fô /ɸɔ/ | bô /bɔ/ | bhô /bʱɔ/ | mô /mɔ/ |
| по́ | фо́ | бо́ | бхо́ | мо́ |
| য | র | ল |
| zô /dzɔ/ | rô /ɾɔ/ | lô /lɔ/ |
| зо́ | ро́ | ло́ |
| শ | ষ | স | হ |
| shô /ʃɔ/ | shô /ʃɔ/ | sô /sɔ/ | hô /ɦɔ/ |
| шо́ | що́ | со́ | хо́ |
| য় | ড় | ঢ় |
| y /e̯/ или — /-/ | ŗô /ɽɔ/ | ŗhô /ɽɔ/ |
| й | ро́ | рхо́ |
Другие знаки
| ৎ | t /t̪/ |
| ঁ | ñ /~/ |
| ং | ng /ŋ/ |
| ঃ | h /h/ |
| ্ | [2] |
Пример текста
| Бенгальский |
Транслитерация |
Русский перевод |
| সমস্ত মানুষ স্বাধীনভাবে সমান মর্যাদা এবং অধিকার নিয়ে জন্মগ্রহণ করে। তাঁদের বিবেক এবং বুদ্ধি আছে; সুতরাং সকলেরই একে অপরের প্রতি ভ্রাতৃত্বসুলভ মনোভাব নিয়ে আচরণ করা উচিৎ। |
Sômôstô manush sbadhinbhabe sôman môrzada ebông ôdhikar niye jônmôgrôhôn kôre. Tãder bibek ebông buddhi achhe; sutôrang sôkôleri êke ôpôrer prôti bhratritbôsulôbh mônobhab niye achôrôn kôra uchit. |
Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. |
(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)
Примечания
- ↑ "অ" (о́) по умолчанию присущий гласный для каждого согласного
- ↑ удаляет присущий гласный от согласного