Список дзёё-кандзи
Список дзёё-кандзи состоит из 2136 иероглифов.
Список иероглифов
- Так как у одного кандзи может быть множество значений в переводе на русский язык в зависимости от положения иероглифа в тексте, в столбце «Перевод» для краткости дано лишь одно значение кандзи.
- В столбце «Класс» указан класс, в котором кандзи преподаётся в начальных школах Японии. Класс «S» означает, что его преподают в средней школе или позднее (в старшей школе).
- Список сортируется по японскому чтению (онъёми, затем кунъёми) в соответствии с правилом в официальной таблице Дзёё.
- Этот список не включает в себя символы, которые присутствовали в более ранних версиях списков, но с тех пор были удалены (勺, 銑, 脹, 錘, 匁).
- Дефис в прочтениях кунъёми отделяет кандзи от их окуриганы.
- Столбец «Старые» содержит официальные кандзи Кюдзитай, которые были в стандартной таблице Дзёё; он не включает неофициальных кандзи или асахи-модзи.
- Столбец «Новые» стремится отразить официальную форму иероглифов как можно точнее. Это требует использования иероглифов 𠮟, 塡, 剝, 頰, которые находятся за пределами основного набора символов Японии, JIS X 0208. На практике эти символы обычно заменяются символами 叱, 填, 剥, 頬, которые представлены в JIS X 0208.
- Прочтения иероглифов в таблице соответствует прочтениям в официальной таблице Дзёё[1]. Особо редкие варианты прочтения взяты в скобки[2].
| # | Новые | Старые | Ключ | Количество черт | Класс | Год добавления | Перевод | Чтение |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 亜 | 亞 | 二 | 7 | S | Азия, близкий чему-л., напоминающий что-л., преф. суб-, под-, употребляется фонетически как "а" | ア а | |
| 2 | 哀 | 口 | 9 | S | жалкий | アイ、あわ-れ、あわ-れむ ай, ава-рэ, ава-рэму | ||
| 3 | 挨 | 手 | 10 | S | 2010 | открывать | アイ ай | |
| 4 | 愛 | 心 | 13 | 4 | любовь | アイ ай | ||
| 5 | 曖 | 日 | 17 | S | 2010 | не ясно | アイ ай | |
| 6 | 悪 | 惡 | 心 | 11 | 3 | плохой | アク、オ、わる-い аку, о, вару-и | |
| 7 | 握 | 手 | 12 | S | хватка | アク、にぎ-る аку, ниги-ру | ||
| 8 | 圧 | 壓 | 土 | 5 | 5 | давление | アツ ацу | |
| 9 | 扱 | 手 | 6 | S | иметь дело | あつか-う ацука-у | ||
| 10 | 宛 | 宀 | 8 | S | 2010 | выделять | あ-てる а-тэру | |
| 11 | 嵐 | 山 | 12 | S | 2010 | буря | あらし араси | |
| 12 | 安 | 宀 | 6 | 3 | дешёвый | アン、やす-い ан, ясу-и | ||
| 13 | 案 | 木 | 10 | 4 | план, проект | アン ан | ||
| 14 | 暗 | 日 | 13 | 3 | тёмный | アン、くら-い ан, кура-и | ||
| 15 | 以 | 人 | 5 | 4 | посредством | イ и | ||
| 16 | 衣 | 衣 | 6 | 4 | одежда | イ、ころも и, коромо | ||
| 17 | 位 | 人 | 7 | 4 | ранг | イ、くらい и, кураи | ||
| 18 | 囲 | 圍 | 囗 | 7 | 4 | окружать | イ、かこ-む、かこ-う и, како-му, како-у | |
| 19 | 医 | 醫 | 酉 | 7 | 3 | врач | イ и | |
| 20 | 依 | 人 | 8 | S | уверенный | イ、(エ) и, (э) | ||
| 21 | 委 | 女 | 8 | 3 | поручать | イ、ゆだ-ねる и, юда-нэру | ||
| 22 | 威 | 女 | 9 | S | запугивать | イ и | ||
| 23 | 為 | 爲 | 爪 | 9 | S | делать | イ и | |
| 24 | 畏 | 田 | 9 | S | 2010 | страх | イ、おそ-れる и, осо-рэру | |
| 25 | 胃 | 肉 | 9 | 4 | желудок | イ и | ||
| 26 | 尉 | 寸 | 11 | S | военный офицер | イ и | ||
| 27 | 異 | 田 | 11 | 6 | редкий | イ、こと и, кото | ||
| 28 | 移 | 禾 | 11 | 5 | перемещаться | イ、うつ-る、うつ-す и, уцу-ру, уцу-су | ||
| 29 | 萎 | 艸 | 11 | S | 2010 | увядать | イ、な-える и, на-эру | |
| 30 | 偉 | 人 | 12 | S | замечательный | イ、えら-い и, эра-и | ||
| 31 | 椅 | 木 | 12 | S | 2010 | стул | イ и | |
| 32 | 彙 | 彐 | 13 | S | 2010 | словарь | イ и | |
| 33 | 意 | 心 | 13 | 3 | мысль | イ и | ||
| 34 | 違 | 辵 | 13 | S | отличаться | イ、ちが-う、ちが-える и, тига-у, тига-эру | ||
| 35 | 維 | 糸 | 14 | S | нитка, волокно | イ и | ||
| 36 | 慰 | 心 | 15 | S | утешение | イ、なぐさ-める、なぐさ-む и, нагуса-мэру, нагуса-му | ||
| 37 | 遺 | 辵 | 15 | 6 | завещать | イ、(ユイ) и, (юй) | ||
| 38 | 緯 | 糸 | 16 | S | горизонтальный | イ и | ||
| 39 | 域 | 土 | 11 | 6 | Проходить | イキ ики | ||
| 40 | 育 | 肉 | 8 | 3 | воспитывать | イク、そだ-つ、そだ-てる、はぐく-む ику, сода-цу, сода-тэру, хагуку-му | ||
| 41 | 一 | 一 | 1 | 1 | один | イチ、イツ、ひと、ひと-つ ити, ицу, хито, хито-цу | ||
| 42 | 壱 | 壹 | 士 | 7 | S | один (в ценных бумагах) | イチ ити | |
| 43 | 逸 | 逸 [3] | 辵 | 11 | S | Побег | イツ ицу | |
| 44 | 茨 [4] | 艸 | 9 | S | 2010 | колючка | (いばら)[5] (ибара) | |
| 45 | 芋 | 艸 | 6 | S | картошка, батат, ямс | いも имо | ||
| 46 | 引 | 弓 | 4 | 2 | тянуть | イン、ひ-く、ひ-ける ин, хи-ку, хи-кэру | ||
| 47 | 印 | 卩 | 6 | 4 | печать | イン、しるし ин, сируси | ||
| 48 | 因 | 囗 | 6 | 5 | причина | イン、よ-る ин, ё-ру | ||
| 49 | 咽 | 口 | 9 | S | 2010 | горло | イン ин | |
| 50 | 姻 | 女 | 9 | S | брак | イン ин | ||
| 51 | 員 | 口 | 10 | 3 | сотрудник, персонал | イン ин | ||
| 52 | 院 | 阜 | 10 | 3 | учреждение | イン ин | ||
| 53 | 淫 [6] | 水 | 11 | S | 2010 | похотливость | イン、みだ-ら ин, мида-ра | |
| 54 | 陰 | 阜 | 11 | S | тень | イン、かげ、かげ-る ин, кагэ, кагэ-ру | ||
| 55 | 飲 | 食 | 12 | 3 | напиток | イン、の-む ин, но-му | ||
| 56 | 隠 | 隱 | 阜 | 14 | S | скрывать | イン、かく-す、かく-れる ин, каку-су, каку-рэру | |
| 57 | 韻 | 音 | 19 | S | рифма | イン ин | ||
| 58 | 右 | 口 | 5 | 1 | право (направление) | ウ、ユウ、みぎ у, ю:, миги | ||
| 59 | 宇 | 宀 | 6 | 6 | вселенная | ウ у | ||
| 60 | 羽 | 羽 | 6 | 2 | перья, крылья | ウ、は、はね у, ха, ханэ | ||
| 61 | 雨 | 雨 | 8 | 1 | дождь | ウ、あめ、(あま) у, амэ, (ама) | ||
| 62 | 唄 | 口 | 10 | S | 2010 | песня | (うた) (ута) | |
| 63 | 鬱 | 鬯 | 29 | S | 2010 | меланхолия | ウツ уцу | |
| 64 | 畝 | 田 | 10 | S | борозда | うね унэ | ||
| 65 | 浦 | 水 | 10 | S | залив | うら ура | ||
| 66 | 運 | 辵 | 12 | 3 | судьба | ウン、はこ-ぶ ун, хако-бу | ||
| 67 | 雲 | 雨 | 12 | 2 | облако, туча | ウン、くも ун, кумо | ||
| 68 | 永 | 水 | 5 | 5 | вечный | エイ、なが-い эй, нага-и | ||
| 69 | 泳 | 水 | 8 | 3 | плавать | エイ、およ-ぐ эй, оё-гу | ||
| 70 | 英 | 艸 | 8 | 4 | английский, венчик | エイ эй | ||
| 71 | 映 | 日 | 9 | 6 | отражаться | エイ、うつ-る、うつ-す、は-える эй, уцу-ру, уцу-су, ха-эру | ||
| 72 | 栄 | 榮 | 木 | 9 | 4 | расцвет | エイ、さか-える、は-え、は-える эй, сака-эру, ха-э, ха-эру | |
| 73 | 営 | 營 | 火 | 12 | 5 | бизнес | エイ、いとな-む эй, итона-му | |
| 74 | 詠 | 言 | 12 | S | декламация | エイ、よ-む эй, ё-му | ||
| 75 | 影 | 彡 | 15 | S | тень | エイ、かげ эй, кагэ | ||
| 76 | 鋭 | 金 | 15 | S | заостренный | エイ、するど-い эй, сурудо-и | ||
| 77 | 衛 | 衞 | 行 | 16 | 5 | защита | エイ эй | |
| 78 | 易 | 日 | 8 | 5 | легко | エキ、イ、やさ-しい эки, и, яса-си: | ||
| 79 | 疫 | 疒 | 9 | S | эпидемия | エキ、(ヤク) эки, (яку) | ||
| 80 | 益 | 皿 | 10 | 5 | выгода | エキ、(ヤク) эки, (яку) | ||
| 81 | 液 | 水 | 11 | 5 | жидкость | エキ эки | ||
| 82 | 駅 | 驛 | 馬 | 14 | 3 | станция | エキ эки | |
| 83 | 悦 | 心 | 10 | S | экстаз | エツ эцу | ||
| 84 | 越 | 走 | 12 | S | пересекать | エツ、こ-す、こ-える эцу, ко-су, ко-эру | ||
| 85 | 謁 | 謁 [3] | 言 | 15 | S | кроссовер | エツ эцу | |
| 86 | 閲 | 門 | 15 | S | осмотр, проверка | エツ эцу | ||
| 87 | 円 | 圓 | 囗 | 4 | 1 | круг, иена | エン、まる-い эн, мару-и | |
| 88 | 延 | 廴 | 8 | 6 | удлинять, откладывать | エン、の-びる、の-べる、の-ばす эн, но-биру, но-бэру, но-басу | ||
| 89 | 沿 | 水 | 8 | 6 | следовать курсу | エン、そ-う эн, со-у | ||
| 90 | 炎 | 火 | 8 | S | пламя | エン、ほのお эн, хоно: | ||
| 91 | 怨 | 心 | 9 | S | 2010 | недовольство, злоба, зависть | エン、オン эн, он | |
| 92 | 宴 | 宀 | 10 | S | банкет | エン эн | ||
| 93 | 媛 | 女 | 12 | S | 2010 | принцесса | エン эн | |
| 94 | 援 | 手 | 12 | S | поддержка, помощь | エン эн | ||
| 95 | 園 | 囗 | 13 | 2 | сад | エン、その эн, соно | ||
| 96 | 煙 | 火 | 13 | S | дым | エン、けむ-る、けむり、けむ-い эн, кэму-ру, кэмури, кэму-и | ||
| 97 | 猿 | 犬 | 13 | S | 1981 | обезьяна | エン、さる эн, сару | |
| 98 | 遠 | 辵 | 13 | 2 | далеко | エン、(オン)、とお-い эн, (он), то:-и | ||
| 99 | 鉛 | 金 | 13 | S | Свинец | エン、なまり эн, намари | ||
| 100 | 塩 | 鹽 | 鹵 | 13 | 4 | Соль | エン、しお эн, сио | |
| 101 | 演 | 水 | 14 | 5 | Исполнять | エン эн | ||
| 102 | 縁 | 緣 | 糸 | 15 | S | Узы | エン、ふち эн, фути | |
| 103 | 艶 | 艷 | 色 | 19 | S | 2010 | Очарование | エン、つや эн, цуя |
| 104 | 汚 | 水 | 6 | S | Грязь | オ、けが-す、けが-れる、けが-らわしい、よご-す、よご-れる、きたな-い о, кэга-су, кэга-рэру, кэга-раваси:, ёго-су, ёго-рэру, китана-и | ||
| 105 | 王 | 玉 | 4 | 1 | Монарх, король | オウ о: | ||
| 106 | 凹 | 凵 | 5 | S | 1981 | Вогнутый | オウ о: | |
| 107 | 央 | 大 | 5 | 3 | Центр | オウ о: | ||
| 108 | 応 | 應 | 心 | 7 | 5 | Реагирование | オウ、こた-える о:, кота-эру | |
| 109 | 往 | 彳 | 8 | 5 | Направляться | オウ о: | ||
| 110 | 押 | 手 | 8 | S | Надавливать | オウ、お-す、お-さえる о:, о-су, о-саэру | ||
| 111 | 旺 | 日 | 8 | S | 2010 | Названия компаний | オウ о: | |
| 112 | 欧 | 歐 | 欠 | 8 | S | Европа | オウ о: | |
| 113 | 殴 | 毆 | 殳 | 8 | S | Бить | オウ、なぐ-る о:, нагу-ру | |
| 114 | 桜 | 櫻 | 木 | 10 | 5 | Вишня | オウ、さくら о:, сакура | |
| 115 | 翁 | 羽 | 10 | S | Старец | オウ о: | ||
| 116 | 奥 | 奧 | 大 | 12 | S | Глубь | オウ、おく о:, оку | |
| 117 | 横 | 橫 | 木 | 15 | 3 | Горизонтальный | オウ、よこ о:, ёко | |
| 118 | 岡 | 山 | 8 | S | 2010 | холм | (おか)[5] (ока) | |
| 119 | 屋 | 尸 | 9 | 3 | Здание | オク、や оку, я | ||
| 120 | 億 | 人 | 15 | 4 | Сто миллионов | オク оку | ||
| 121 | 憶 | 心 | 16 | S | Память | オク оку | ||
| 122 | 臆 | 肉 | 17 | S | 2010 | Робкий | オク оку | |
| 123 | 虞 | 虍 | 13 | S | Опасения | おそれ осорэ | ||
| 124 | 乙 | 乙 | 1 | S | Второй из астрологического цикла, младший | オツ оцу | ||
| 125 | 俺 | 人 | 10 | S | 2010 | Я | おれ орэ | |
| 126 | 卸 | 卩 | 9 | S | Оптовый | おろ-す、おろし оро-су, ороси | ||
| 127 | 音 | 音 | 9 | 1 | Звук | オン、イン、おと、ね он, ин, ото, нэ | ||
| 128 | 恩 | 心 | 10 | 5 | Признательность | オン он | ||
| 129 | 温 | 溫 | 水 | 12 | 3 | Тёплый | オン、あたた-か、あたた-かい、あたた-まる、あたた-める он, атата-ка, атата-кай, атата-мару, атата-мэру | |
| 130 | 穏 | 穩 | 禾 | 16 | S | Умеренный | オン、おだ-やか он, ода-яка | |
| 131 | 下 | 一 | 3 | 1 | Низ | カ、ゲ、した、しも、もと、さ-げる、さ-がる、くだ-る、くだ-す、くだ-さる、お-ろす、お-りる ка, гэ, сита, симо, мото, са-гэру, са-гару, куда-ру, куда-су, куда-сару, о-росу, о-риру | ||
| 132 | 化 | 匕 | 4 | 3 | Превращаться | カ、ケ、ば-ける、ば-かす ка, кэ, ба-кэру, ба-касу | ||
| 133 | 火 | 火 | 4 | 1 | Огонь | カ、ひ、(ほ) ка, хи, (хо) | ||
| 134 | 加 | 力 | 5 | 4 | Добавлять | カ、くわ-える、くわ-わる как, кува-эру, кува-вару | ||
| 135 | 可 | 口 | 5 | 5 | Одобрять | カ ка | ||
| 136 | 仮 | 假 | 人 | 6 | 5 | Временный | カ、(ケ)、かり ка, (кэ), кари | |
| 137 | 何 | 人 | 7 | 2 | Что | カ、なに、(なん) ка, нани, (нан) | ||
| 138 | 花 | 艸 | 7 | 1 | Цветок | カ、はな ка, хана | ||
| 139 | 佳 | 人 | 8 | S | Прекрасный | カ ка | ||
| 140 | 価 | 價 | 人 | 8 | 5 | Цена | カ、あたい ка, атай | |
| 141 | 果 | 木 | 8 | 4 | Плод | カ、は-たす、は-てる、は-て ка, ха-тасу, ха-тэру, ха-тэ | ||
| 142 | 河 | 水 | 8 | 5 | Река | カ、かわ ка, кава | ||
| 143 | 苛 | 艸 | 8 | S | 2010 | Мучить | カ ка | |
| 144 | 科 | 禾 | 9 | 2 | Отделение | カ ка | ||
| 145 | 架 | 木 | 9 | S | Подставка | カ、か-ける、か-かる ка, ка-кэру, ка-кару | ||
| 146 | 夏 | 夊 | 10 | 2 | Лето | カ、(ゲ)、なつ ка, (гэ), нацу | ||
| 147 | 家 | 宀 | 10 | 2 | Дом | カ、ケ、いえ、や ка, кэ, иэ, я | ||
| 148 | 荷 | 艸 | 10 | 3 | Багаж | カ、に ка, ни | ||
| 149 | 華 | 艸 | 10 | S | Пышный | カ、(ケ)、はな ка, (кэ), хана | ||
| 150 | 菓 | 艸 | 11 | S | Сласти | カ ка | ||
| 151 | 貨 | 貝 | 11 | 4 | Монета | カ ка | ||
| 152 | 渦 | 水 | 12 | S | 1981 | Водоворот | カ、うず ка, удзу | |
| 153 | 過 | 辵 | 12 | 5 | Превышать | カ、す-ぎる、す-ごす、あやま-つ、あやま-ち ка, су-гиру, су-госу, аяма-цу, аяма-ти | ||
| 154 | 嫁 | 女 | 13 | S | Невеста | カ、よめ、とつ-ぐ ка, ёмэ, тоцу-гу | ||
| 155 | 暇 | 日 | 13 | S | Досуг | カ、ひま ка, хима | ||
| 156 | 禍 | 禍 [3] | 示 | 13 | S | Бедствие | カ ка | |
| 157 | 靴 | 革 | 13 | S | 1981 | Обувь | カ、くつ ка, куцу | |
| 158 | 寡 | 宀 | 14 | S | Мало | カ ка | ||
| 159 | 歌 | 欠 | 14 | 2 | Песня | カ、うた、うた-う ка, ута, ута-у | ||
| 160 | 箇 | 竹 | 14 | S | Штука | カ ка | ||
| 161 | 稼 | 禾 | 15 | S | 1981 | Зарабатывать | カ、かせ-ぐ ка, касэ-гу | |
| 162 | 課 | 言 | 15 | 4 | Отдел | カ ка | ||
| 163 | 蚊 | 虫 | 10 | S | Комар | か ка | ||
| 164 | 牙 [4] | 牙 | 4 | S | 2010 | Клык | ガ、(ゲ)、きば га, (гэ), киба | |
| 165 | 瓦 | 瓦 | 5 | S | 2010 | Черепица | ガ、かわら га, кавара | |
| 166 | 我 | 戈 | 7 | 6 | Эго | ガ、われ、わ га, варэ, ва | ||
| 167 | 画 | 畫 | 田 | 8 | 2 | Картина, план | ガ、カク га, каку | |
| 168 | 芽 | 艸 | 8 | 4 | Бутон | ガ、め га, мэ | ||
| 169 | 賀 | 貝 | 12 | 5 | Поздравление | ガ га | ||
| 170 | 雅 | 隹 | 13 | S | Изящный | ガ га | ||
| 171 | 餓 | 食 | 15 | S | Голод | ガ га | ||
| 172 | 介 | 人 | 4 | S | Посредничать | カイ кай | ||
| 173 | 回 | 囗 | 6 | 2 | Вращаться | カイ、(エ)、まわ-る、まわ-す кай, (э), мава-ру, мава-су | ||
| 174 | 灰 | 火 | 6 | 6 | Пепел | カイ、はい кай, хай | ||
| 175 | 会 | 會 | 曰 | 6 | 2 | Собрание | カイ、エ、あ-う кай, э, а-у | |
| 176 | 快 | 心 | 7 | 5 | Приятный | カイ、こころよ-い кай, кокороё-и | ||
| 177 | 戒 | 戈 | 7 | S | Предостерегать | カイ、いまし-める кай, имаси-мэру | ||
| 178 | 改 | 攴 | 7 | 4 | Изменять | カイ、あらた-める、あらた-まる кай, арат-мэру, арата-мару | ||
| 179 | 怪 | 心 | 8 | S | Загадочный | カイ、あや-しい、あや-しむ кай, ая-си:, ая-симу | ||
| 180 | 拐 | 手 | 8 | S | 1981 | Похищать | カイ кай | |
| 181 | 悔 | 悔 [3] | 心 | 9 | S | Раскаиваться | カイ、く-いる、く-やむ、くや-しい кай, ку-иру, ку-яму, куя-си: | |
| 182 | 海 | 海 [3] | 水 | 9 | 2 | Море | カイ、うみ кай, уми | |
| 183 | 界 | 田 | 9 | 3 | Мир | カイ кай | ||
| 184 | 皆 | 白 | 9 | S | Все | カイ、みな кай, мина | ||
| 185 | 械 | 木 | 11 | 4 | Механизм | カイ кай | ||
| 186 | 絵 | 繪 | 糸 | 12 | 2 | Картина | カイ、エ кай, э | |
| 187 | 開 | 門 | 12 | 3 | Открывать | カイ、ひら-く、ひら-ける、あ-く、あ-ける кай, хира-ку, хира-кэру, а-ку, а-кэру | ||
| 188 | 階 | 阜 | 12 | 3 | Этаж | カイ кай | ||
| 189 | 塊 | 土 | 13 | S | Кусок | カイ、かたまり кай, катамари | ||
| 190 | 楷 | 木 | 13 | S | 2010 | Уставной стиль | カイ кай | |
| 191 | 解 | 角 | 13 | 5 | Развязывать | カイ、ゲ、と-く、と-かす、と-ける кай, гэ, то-ку, то-касу, то-кэру | ||
| 192 | 潰 | 水 | 15 | S | 2010 | Крушить | カイ、つぶ-す、つぶ-れる кай, цубу-су, цубу-рэру | |
| 193 | 壊 | 壞 | 土 | 16 | S | Разрушать | カイ、こわ-す、こわ-れる кай, кова-су, кова-рэру | |
| 194 | 懐 | 懷 | 心 | 16 | S | Ностальгия | カイ、ふところ、なつ-かしい、なつ-かしむ、なつ-く、なつ-ける кай, футокоро, нацу-каси:, нацу-касиму, нацу-ку, нацу-кэру | |
| 195 | 諧 | 言 | 16 | S | 2010 | Благозвучие | カイ кай | |
| 196 | 貝 | 貝 | 7 | 1 | Раковина | かい кай | ||
| 197 | 外 | 夕 | 5 | 2 | Вне | ガイ、ゲ、そと、ほか、はず-す、はず-れる гай, гэ, сото, хока, хадзу-су, хадзу-рэру | ||
| 198 | 劾 | 力 | 8 | S | Обвинять | ガイ гай | ||
| 199 | 害 | 宀 | 10 | 4 | Вред | ガイ гай | ||
| 200 | 崖 | 山 | 11 | S | 2010 | Утёс | ガイ、がけ гай, гакэ | |
| 201 | 涯 | 水 | 11 | S | 1981 | Предел | ガイ гай | |
| 202 | 街 | 行 | 12 | 4 | Улица | ガイ、(カイ)、まち гай, (кай), мати | ||
| 203 | 慨 | 慨 [3] | 心 | 13 | S | Скорбеть | ガイ гай | |
| 204 | 蓋 | 艸 | 13 | S | 2010 | Крышка | ガイ、ふた гай, фута | |
| 205 | 該 | 言 | 13 | S | Вышеупомянутый | ガイ гай | ||
| 206 | 概 | 槪 | 木 | 14 | S | В общем | ガイ гай | |
| 207 | 骸 | 骨 | 16 | S | 2010 | Останки | ガイ гай | |
| 208 | 垣 | 土 | 9 | S | 1981 | Ограда | かき каки | |
| 209 | 柿 | 木 | 9 | S | 2010 | Хурма | かき каки | |
| 210 | 各 | 口 | 6 | 4 | Каждый | カク、おのおの каку, оно:но | ||
| 211 | 角 | 角 | 7 | 2 | Угол | カク、かど、つの каку, кадо, цуно | ||
| 212 | 拡 | 擴 | 手 | 8 | 6 | Расширять | カク каку | |
| 213 | 革 | 革 | 9 | 6 | Кожа | カク、かわ каку, кава | ||
| 214 | 格 | 木 | 10 | 5 | Ранг | カク、(コウ) каку, (ко:) | ||
| 215 | 核 | 木 | 10 | S | Ядро | カク каку | ||
| 216 | 殻 | 殼 | 殳 | 11 | S | 1981 | Скорлупа | カク、から каку, кара |
| 217 | 郭 | 邑 | 11 | S | Ограждённая площадь | カク каку | ||
| 218 | 覚 | 覺 | 見 | 12 | 4 | Ощущение | カク、おぼ-える、さ-ます、さ-める каку, обо-эру, са-масу, са-мэру | |
| 219 | 較 | 車 | 13 | S | Сравнивать | カク каку | ||
| 220 | 隔 | 阜 | 13 | S | Разделять | カク、へだ-てる、へだ-たる каку, хэда-тэру, хэда-тару | ||
| 221 | 閣 | 門 | 14 | 6 | Башня | カク каку | ||
| 222 | 確 | 石 | 15 | 5 | Определённый | カク、たし-か、たし-かめる каку, таси-ка, таси-камэру | ||
| 223 | 獲 | 犬 | 16 | S | Добыча | カク、え-る каку, э-ру | ||
| 224 | 嚇 | 口 | 17 | S | Угроза | カク каку | ||
| 225 | 穫 | 禾 | 18 | S | Урожай | カク каку | ||
| 226 | 学 | 學 | 子 | 8 | 1 | Учиться | ガク、まな-ぶ гаку, мана-бу | |
| 227 | 岳 | 嶽 | 山 | 8 | S | Пик | ガク、たけ гаку, такэ | |
| 228 | 楽 | 樂 | 木 | 13 | 2 | Музыка, удовльствие | ガク、ラク、たの-しい、たの-しむ гаку, раку, тано-си:, тано-симу | |
| 229 | 額 | 頁 | 18 | 5 | Сумма | ガク、ひたい гаку, хитай | ||
| 230 | 顎 | 頁 | 18 | S | 2010 | Челюсть | ガク、あご гаку, аго | |
| 231 | 掛 | 手 | 11 | S | Вешать | か-ける、か-かる、かかり ка-кэру, ка-кару, какари | ||
| 232 | 潟 | 水 | 15 | S | 1981 | Лагуна | かた ката | |
| 233 | 括 | 手 | 9 | S | Охватывать | カツ кацу | ||
| 234 | 活 | 水 | 9 | 2 | Живой | カツ кацу | ||
| 235 | 喝 | 喝 [3] | 口 | 11 | S | 1981 | Орать | カツ кацу |
| 236 | 渇 | 渴 | 水 | 11 | S | Жажда | カツ、かわ-く кацу, кава-ку | |
| 237 | 割 | 刀 | 12 | 6 | Разделять | カツ、わ-る、わり、わ-れる、さ-く кацу, ва-ру, вари, ва-рэру, са-ку | ||
| 238 | 葛 [6] | 艸 | 12 | S | 2010 | Пуэрария | カツ、くず кацу, кудзу | |
| 239 | 滑 | 水 | 13 | S | Скользить | カツ、コツ、すべ-る、なめ-らか кацу, коцу, субэ-ру, намэ-рака | ||
| 240 | 褐 | 褐 [3] | 衣 | 13 | S | 1981 | Коричневый | カツ кацу |
| 241 | 轄 | 車 | 17 | S | Юрисдикция | カツ кацу | ||
| 242 | 且 | 一 | 5 | S | Кроме того | か-つ ка-цу | ||
| 243 | 株 | 木 | 10 | 6 | Акция | かぶ кабу | ||
| 244 | 釜 | 金 | 10 | S | 2010 | Котелок | かま кама | |
| 245 | 鎌 | 金 | 18 | S | 2010 | Серп | かま кама | |
| 246 | 刈 | 刀 | 4 | S | Стричь | か-る ка-ру | ||
| 247 | 干 | 干 | 3 | 6 | Сухой | カン、ほ-す、ひ-る кан, хо-су, хи-ру | ||
| 248 | 刊 | 刀 | 5 | 5 | Публиковать | カン кан | ||
| 249 | 甘 | 甘 | 5 | S | Сладкий | カン、あま-い、あま-える、あま-やかす кан, ама-и, ама-эру, ама-якасу | ||
| 250 | 汗 | 水 | 6 | S | Пот | カン、あせ кан, асэ | ||
| 251 | 缶 | 罐 | 缶 | 6 | S | 1981 | Консервная банка | カン кан |
| 252 | 完 | 宀 | 7 | 4 | Завершение | カン кан | ||
| 253 | 肝 | 肉 | 7 | S | Печень | カン、きも кан, кимо | ||
| 254 | 官 | 宀 | 8 | 4 | Чиновник | カン кан | ||
| 255 | 冠 | 冖 | 9 | S | Корона | カン、かんむり кан | ||
| 256 | 巻 | 卷 | 卩 | 9 | 6 | Свиток | カン、ま-く、まき кан, ма-ку, маки | |
| 257 | 看 | 目 | 9 | 6 | Присматривать | カン кан | ||
| 258 | 陥 | 陷 | 阜 | 10 | S | Впадать | カン、おちい-る、おとしい-れる кан, оти:-ру, отоси:-рэру | |
| 259 | 乾 | 乙 | 11 | S | Сухой | カン、かわ-く、かわ-かす кан, кава-ку, кава-касу | ||
| 260 | 勘 | 力 | 11 | S | Разбираться | カン кан | ||
| 261 | 患 | 心 | 11 | S | Больной | カン、わずら-う кан, вадзура-у | ||
| 262 | 貫 | 貝 | 11 | S | Пронзать | カン、つらぬ-く кан, цукану-ку | ||
| 263 | 寒 | 宀 | 12 | 3 | Холод | カン、さむ-い кан, саму-и | ||
| 264 | 喚 | 口 | 12 | S | Вопить | カン кан | ||
| 265 | 堪 | 土 | 12 | S | Терпеть | カン、た-える кан, та-эру | ||
| 266 | 換 | 手 | 12 | S | Обменивать | カン、か-える、か-わる кан, ка-эру, ка-вару | ||
| 267 | 敢 | 攴 | 12 | S | Решительный | カン кан | ||
| 268 | 棺 | 木 | 12 | S | Гроб | カン кан | ||
| 269 | 款 | 欠 | 12 | S | Параграф | カン кан | ||
| 270 | 間 | 門 | 12 | 2 | Интервал | カン、ケン、あいだ、ま кан, кэн, аида, ма | ||
| 271 | 閑 | 門 | 12 | S | Досуг | カン кан | ||
| 272 | 勧 | 勸 | 力 | 13 | S | Советовать | カン、すす-める кан, сусу-мэру | |
| 273 | 寛 | 寬 | 宀 | 13 | S | Великодушие | カン кан | |
| 274 | 幹 | 干 | 13 | 5 | Ствол | カン、みき кан, мики | ||
| 275 | 感 | 心 | 13 | 3 | Чувство | カン кан | ||
| 276 | 漢 | 漢 [3] | 水 | 13 | 3 | Китайский | カン кан | |
| 277 | 慣 | 心 | 14 | 5 | Обыкновение | カン、な-れる、な-らす кан, на-рэру, на-расу | ||
| 278 | 管 | 竹 | 14 | 4 | Труба | カン、くだ кан, куда | ||
| 279 | 関 | 關 | 門 | 14 | 4 | Застава | カン、せき、かか-わる кан, сэки, кака-вару | |
| 280 | 歓 | 歡 | 欠 | 15 | S | Радость | カン кан | |
| 281 | 監 | 皿 | 15 | S | Надзирать | カン кан | ||
| 282 | 緩 | 糸 | 15 | S | Ослаблять | カン、ゆる-い、ゆる-やか、ゆる-む、ゆる-める кан, юру-и, юру-яку, юру-му, юру-мэру | ||
| 283 | 憾 | 心 | 16 | S | Сожалеть | カン кан | ||
| 284 | 還 | 辵 | 16 | S | Возвращать | カン кан | ||
| 285 | 館 | 食 | 16 | 3 | Здание | カン、やかた кан, яката | ||
| 286 | 環 | 玉 | 17 | S | Кольцо | カン кан | ||
| 287 | 簡 | 竹 | 18 | 6 | Простой | カン кан | ||
| 288 | 観 | 觀 | 見 | 18 | 4 | Осматривать | カン кан | |
| 289 | 韓 [4] | 韋 | 18 | S | 2010 | Южная Корея | カン кан | |
| 290 | 艦 | 舟 | 21 | S | Военный корабль | カン кан | ||
| 291 | 鑑 | 金 | 23 | S | Оценивать | カン、かんが-みる кан, канга-миру | ||
| 292 | 丸 | 丶 | 3 | 2 | Круглый | ガン、まる、まる-い、まる-める ган, мару, мару-и, мару-мэру | ||
| 293 | 含 | 口 | 7 | S | Содержать | ガン、ふく-む、ふく-める ган, фуку-му, фуку-мэру | ||
| 294 | 岸 | 山 | 8 | 3 | Берег | ガン、きし ган, киси | ||
| 295 | 岩 | 山 | 8 | 2 | Скала | ガン、いわ ган, ива | ||
| 296 | 玩 | 玉 | 8 | S | 2010 | Игрушка | ガン ган | |
| 297 | 眼 | 目 | 11 | 5 | Глаз | ガン、(ゲン)、まなこ ган, (гэн), манако | ||
| 298 | 頑 | 頁 | 13 | S | 1981 | Упорный | ガン ган | |
| 299 | 顔 | 頁 | 18 | 2 | Лицо | ガン、かお ган, као | ||
| 300 | 願 | 頁 | 19 | 4 | Просьба | ガン、ねが-う ган, нэга-у | ||
| 301 | 企 | 人 | 6 | S | Замысел | キ、くわだ-てる ки, кувада-тэру | ||
| 302 | 伎 | 人 | 6 | S | 2010 | Кабуки | キ ки | |
| 303 | 危 | 卩 | 6 | 6 | Опасный | キ、あぶ-ない、あや-うい、あや-ぶむ ки, абу-най, ая-уи, ая-буму | ||
| 304 | 机 | 木 | 6 | 6 | Стол | キ、つくえ ки, цукуэ | ||
| 305 | 気 | 氣 | 气 | 6 | 1 | Дух | キ、ケ ки, кэ | |
| 306 | 岐 | 山 | 7 | S | Разветвляться | キ ки | ||
| 307 | 希 | 巾 | 7 | 4 | Редкий | キ ки | ||
| 308 | 忌 | 心 | 7 | S | Воздерживаться | キ、い-む、い-まわしい ки, и-муу, и-маваси: | ||
| 309 | 汽 | 水 | 7 | 2 | Пар | キ ки | ||
| 310 | 奇 | 大 | 8 | S | Необыкновенный | キ ки | ||
| 311 | 祈 | 祈 [3] | 示 | 8 | S | Молитва | キ、いの-る ки, ино-ру | |
| 312 | 季 | 子 | 8 | 4 | Сезон | キ ки | ||
| 313 | 紀 | 糸 | 9 | 4 | Эра | キ ки | ||
| 314 | 軌 | 車 | 9 | S | Колея | キ ки | ||
| 315 | 既 | 既 [3] | 无 | 10 | S | Уже | キ、すで-に ки, судэ-ни | |
| 316 | 記 | 言 | 10 | 2 | Записывать | キ、しる-す ки, сиру-су | ||
| 317 | 起 | 走 | 10 | 3 | Вставать | キ、お-きる、お-こる、お-こす ки, о-киру, о-кору, о-косу | ||
| 318 | 飢 | 食 | 10 | S | Голод | キ、う-える ки, у-эру | ||
| 319 | 鬼 | 鬼 | 10 | S | Демон | キ、おに ки, они | ||
| 320 | 帰 | 歸 | 止 | 10 | 2 | Возвращаться | キ、かえ-る、かえ-す ки, каэ-ру, каэ-су | |
| 321 | 基 | 土 | 11 | 5 | Основа | キ、もと、もとい ки, мото, мотой | ||
| 322 | 寄 | 宀 | 11 | 5 | Подходить | キ、よ-る、よ-せる ки, ё-ру, ё-сэру | ||
| 323 | 規 | 見 | 11 | 5 | Правило | キ ки | ||
| 324 | 亀 | 龜 | 龜 | 11 | S | 2010 | Черепаха | キ、かめ ки, камэ |
| 325 | 喜 | 口 | 12 | 4 | Радость | キ、よろこ-ぶ ки, ёроко-бу | ||
| 326 | 幾 | 幺 | 12 | S | Сколько | キ、いく ки, ику | ||
| 327 | 揮 | 手 | 12 | 6 | Размахивать | キ ки | ||
| 328 | 期 | 月 | 12 | 3 | Срок | キ、(ゴ) ки, (го) | ||
| 329 | 棋 | 木 | 12 | S | Шахматы | キ ки | ||
| 330 | 貴 | 貝 | 12 | 6 | Благородный | キ、たっと-い、とうと-い、たっと-ぶ、とうと-ぶ ки, татто-и, то:то-и, татто-бу, то:то-бу | ||
| 331 | 棄 | 木 | 13 | S | Отбрасывать | キ ки | ||
| 332 | 毀 | 殳 | 13 | S | 2010 | Портить | キ ки | |
| 333 | 旗 | 方 | 14 | 4 | Флаг | キ、はた ки, хата | ||
| 334 | 器 | 器 [3] | 口 | 15 | 4 | Сосуд | キ、うつわ ки, уцунэ | |
| 335 | 畿 | 田 | 15 | S | 2010 | Столичная область | キ ки | |
| 336 | 輝 | 車 | 15 | S | Сверкать | キ、かがや-く ки, кагая-ку | ||
| 337 | 機 | 木 | 16 | 4 | Механизм | キ、はた ки, хата | ||
| 338 | 騎 | 馬 | 18 | S | Всадник | キ ки | ||
| 339 | 技 | 手 | 7 | 5 | Мастерство | ギ、わざ ги, вадза | ||
| 340 | 宜 | 宀 | 8 | S | Благоприятный | ギ ги | ||
| 341 | 偽 | 僞 | 人 | 11 | S | Ложный | ギ、いつわ-る、にせ ги, ицунэ-ру, нисэ | |
| 342 | 欺 | 欠 | 12 | S | Обман | ギ、あざむ-く ги, адзаму-ку | ||
| 343 | 義 | 羊 | 13 | 5 | Честь | ギ ги | ||
| 344 | 疑 | 疋 | 14 | 6 | Подозрение | ギ、うたが-う ги, утага-у | ||
| 345 | 儀 | 人 | 15 | S | Церемония | ギ ги | ||
| 346 | 戯 | 戲 | 戈 | 15 | S | Забава | ギ、たわむ-れる ги, таваму-рэру | |
| 347 | 擬 | 手 | 17 | S | Имитация | ギ ги | ||
| 348 | 犠 | 犧 | 牛 | 17 | S | Жертва | ギ ги | |
| 349 | 議 | 言 | 20 | 4 | Обсуждение | ギ ги | ||
| 350 | 菊 | 艸 | 11 | S | Хризантема | キク кику | ||
| 351 | 吉 | 口 | 6 | S | Удача | キチ、キツ кити, кицу | ||
| 352 | 喫 | 口 | 12 | S | Закусывать | キツ кицу | ||
| 353 | 詰 | 言 | 13 | S | Набивать | キツ、つ-める、つ-まる、つ-む кицу, цу-мэру, цу-мару, цу-му | ||
| 354 | 却 | 卩 | 7 | S | Убирать | キャク кяку | ||
| 355 | 客 | 宀 | 9 | 3 | Гость | キャク、カク кяку, каку | ||
| 356 | 脚 | 肉 | 11 | S | Ножка | キャク、(キャ)、あし кяку, (кя), аси | ||
| 357 | 逆 | 辵 | 9 | 5 | Наоборот | ギャク、さか、さか-らう гяку, сака, сака-рау | ||
| 358 | 虐 | 虍 | 9 | S | Тиранить | ギャク、しいた-げる гяку, си:та-гэру | ||
| 359 | 九 | 乙 | 2 | 1 | Девять | キュウ、ク、ここの、ここの-つ кю:, ку, коконо, коконо-цу | ||
| 360 | 久 | 丿 | 3 | 5 | Долгий | キュウ、(ク)、ひさ-しい кю:, (ку), хиса-си: | ||
| 361 | 及 | 又 | 3 | S | Достигать | キュウ、およ-ぶ、およ-び、およ-ぼす кю:, оё-бу, оё-би, оё-босу | ||
| 362 | 弓 | 弓 | 3 | 2 | Лук (оружие) | キュウ、ゆみ кю:, юми | ||
| 363 | 丘 | 一 | 5 | S | Холм | キュウ、おか кю:, ока | ||
| 364 | 旧 | 舊 | 臼 | 5 | 5 | Прежний | キュウ кю: | |
| 365 | 休 | 人 | 6 | 1 | Отдых | キュウ、やす-む、やす-まる、やす-める кю:, ясу-му, ясу-мару, ясу-мэру | ||
| 366 | 吸 | 口 | 6 | 6 | Сосать | キュウ、す-う кю:, су-у | ||
| 367 | 朽 | 木 | 6 | S | Гнить | キュウ、く-ちる кю:, ку-тиру | ||
| 368 | 臼 | 臼 | 6 | S | 2010 | Ступа | キュウ、うす кю:, усу | |
| 369 | 求 | 水 | 7 | 4 | Требовать | キュウ、もと-める кю:, мото-мэру | ||
| 370 | 究 | 穴 | 7 | 3 | Осваивать | キュウ、きわ-める кю:, кива-мэру | ||
| 371 | 泣 | 水 | 8 | 4 | Плакать | キュウ、な-く кю:, на-ку | ||
| 372 | 急 | 心 | 9 | 3 | Спешить | キュウ、いそ-ぐ кю:, исо-гу | ||
| 373 | 級 | 糸 | 9 | 3 | Ранг | キュウ кю: | ||
| 374 | 糾 | 糸 | 9 | S | Разузнавать | キュウ кю: | ||
| 375 | 宮 | 宀 | 10 | 3 | Дворец | キュウ、グウ、(ク)、みや кю:, гу:, (ку), мия | ||
| 376 | 救 | 攴 | 11 | 4 | Спасать | キュウ、すく-う кю:, суку-у | ||
| 377 | 球 | 玉 | 11 | 3 | Мяч | キュウ、たま кю:, тама | ||
| 378 | 給 | 糸 | 12 | 4 | Снабжать | キュウ кю: | ||
| 379 | 嗅 | 口 | 13 | S | 2010 | Нюхать | キュウ、か-ぐ кю:, ка-гу | |
| 380 | 窮 | 穴 | 15 | S | Тяжёлое положение | キュウ、きわ-める、きわ-まる кю:, кива-мэру, кива-мару | ||
| 381 | 牛 | 牛 | 4 | 2 | Корова | ギュウ、うし гю:, уси | ||
| 382 | 去 | 厶 | 5 | 3 | Уходить | キョ、コ、さ-る кё, ко, са-ру | ||
| 383 | 巨 | 工 | 5 | S | Огромный | キョ кё | ||
| 384 | 居 | 尸 | 8 | 5 | Проживать | キョ、い-る кё, и-ру | ||
| 385 | 拒 | 手 | 8 | S | Отказываться | キョ、こば-む кё, коба-му | ||
| 386 | 拠 | 據 | 手 | 8 | S | Основываться | キョ、コ кё, ко | |
| 387 | 挙 | 擧 | 手 | 10 | 4 | Поднимать | キョ、あ-げる、あ-がる кё, а-гэру, а-гару | |
| 388 | 虚 | 虛 | 虍 | 11 | S | Пустота | キョ、(コ) кё, (ко) | |
| 389 | 許 | 言 | 11 | 5 | Разрешать | キョ、ゆる-す кё, юру-су | ||
| 390 | 距 | 足 | 12 | S | Расстояние | キョ кё | ||
| 391 | 魚 | 魚 | 11 | 2 | Рыба | ギョ、うお、さかな гё, о:, сакана | ||
| 392 | 御 | 彳 | 12 | S | Гонорифические префиксы | ギョ、ゴ、おん гё, го, он | ||
| 393 | 漁 | 水 | 14 | 4 | Рыболовство | ギョ、リョウ гё, рё: | ||
| 394 | 凶 | 凵 | 4 | S | Несчастье | キョウ кё: | ||
| 395 | 共 | 八 | 6 | 4 | Совместный | キョウ、とも кё:, томо | ||
| 396 | 叫 | 口 | 6 | S | Крик | キョウ、さけ-ぶ кё:, сакэ-бу | ||
| 397 | 狂 | 犬 | 7 | S | Сумасшедший | キョウ、くる-う、くる-おしい кё:, куру-у, куру-оси: | ||
| 398 | 京 | 亠 | 8 | 2 | Столичный город | キョウ、ケイ кё:, кэй | ||
| 399 | 享 | 亠 | 8 | S | Получать | キョウ кё: | ||
| 400 | 供 | 人 | 8 | 6 | Предоставлять | キョウ、(ク)、そな-える、とも кё:, (ку), сона-эру, томо | ||
| 401 | 協 | 十 | 8 | 4 | Сотрудничество | キョウ кё: | ||
| 402 | 況 | 水 | 8 | S | Положение | キョウ кё: | ||
| 403 | 峡 | 峽 | 山 | 9 | S | Ущелье | キョウ кё: | |
| 404 | 挟 | 挾 | 手 | 9 | S | 1981 | Зажимать | キョウ、はさ-む、はさ-まる кё:, хаса-му, хаса-мару |
| 405 | 狭 | 狹 | 犬 | 9 | S | Узкий | キョウ、せま-い、せば-める、せば-まる кё:, сэма-и, сэба-мэру, сэба-мару | |
| 406 | 恐 | 心 | 10 | S | Страх | キョウ、おそ-れる、おそ-ろしい кё:, осо-рэру, осо-роси: | ||
| 407 | 恭 | 心 | 10 | S | Почтительный | キョウ、うやうや-しい кё:, уяуя-си: | ||
| 408 | 胸 | 肉 | 10 | 6 | Грудь | キョウ、むね、(むな) кё:, мунэ, (муна) | ||
| 409 | 脅 | 肉 | 10 | S | Угрожать | キョウ、おびや-かす、おど-す、おど-かす кё:, обия-касу, одо-су, одо-касу | ||
| 410 | 強 | 弓 | 11 | 2 | Сильный | キョウ、ゴウ、つよ-い、つよ-まる、つよ-める、し-いる кё:, го:, цуё-и, цуё-мару, цуё-мэру, си-иру | ||
| 411 | 教 | 攴 | 11 | 2 | Учить | キョウ、おし-える、おそ-わる кё:, оси-эру, осо-вару | ||
| 412 | 郷 | 鄕 | 邑 | 11 | 6 | Родина | キョウ、ゴウ кё:, го: | |
| 413 | 境 | 土 | 14 | 5 | Граница | キョウ、(ケイ)、さかい кё:, (кэй), сакай | ||
| 414 | 橋 | 木 | 16 | 3 | Мост | キョウ、はし кё:, хаси | ||
| 415 | 矯 | 矢 | 17 | S | 1981 | Выпрямлять | キョウ、た-める кё:, та-мэру | |
| 416 | 鏡 | 金 | 19 | 4 | Зеркало | キョウ、かがみ кё:, кагами | ||
| 417 | 競 | 立 | 20 | 4 | Состязаться | キョウ、ケイ、きそ-う、せ-る кё:, кэй, кисо-у, сэ-ру | ||
| 418 | 響 | 響 [3] | 音 | 20 | S | Эхо | キョウ、ひび-く кё:, хиби-ку | |
| 419 | 驚 | 馬 | 22 | S | Изумляться | キョウ、おどろ-く、おどろ-かす кё:, одоро-ку, одоро-касу | ||
| 420 | 仰 | 人 | 6 | S | Смотреть вверх | ギョウ、(コウ)、あお-ぐ、おお-せ гё:, (го:), ао-гу, о:-сэ | ||
| 421 | 暁 | 曉 | 日 | 12 | S | Рассвет | ギョウ、あかつき гё:, акацуки | |
| 422 | 業 | 木 | 13 | 3 | Промышленность | ギョウ、ゴウ、わざ гё:, го:, вадза | ||
| 423 | 凝 | 冫 | 16 | S | Застывать | ギョウ、こ-る、こ-らす гё:, ко-ру, ко-расу | ||
| 424 | 曲 | 曰 | 6 | 3 | Мелодия | キョク、ま-がる、ま-げる кёку, ма-гару, ма-гэру | ||
| 425 | 局 | 尸 | 7 | 3 | Бюро | キョク кёку | ||
| 426 | 極 | 木 | 12 | 4 | Полюс | キョク、ゴク、きわ-める、きわ-まる、きわ-み кёку, гоку, кива-мэру, кива-мару, кива-ми | ||
| 427 | 玉 | 玉 | 5 | 1 | Драгоценный камень | ギョク、たま гёку, тама | ||
| 428 | 巾 | 巾 | 3 | S | 2010 | Тряпка | キン кин | |
| 429 | 斤 | 斤 | 4 | S | Катти | キン кин | ||
| 430 | 均 | 土 | 7 | 5 | Равнять | キン кин | ||
| 431 | 近 | 辵 | 7 | 2 | Близкий | キン、ちか-い кин, тика-и | ||
| 432 | 金 | 金 | 8 | 1 | Золото | キン、コン、かね、(かな) кин, кон, канэ, (кана) | ||
| 433 | 菌 | 艸 | 11 | S | Микроб | キン кин | ||
| 434 | 勤 | 勤 [3] | 力 | 12 | 6 | Служба | キン、(ゴン)、つと-める、つと-まる кин, (гон), цуто-мэру, цуто-мару | |
| 435 | 琴 | 玉 | 12 | S | Кото | キン、こと кин, кото | ||
| 436 | 筋 | 竹 | 12 | 6 | Мышца | キン、すじ кин, судзи | ||
| 437 | 僅 [6] | 人 | 13 | S | 2010 | Всего лишь | キン、わず-か кин, вадзу-ка | |
| 438 | 禁 | 示 | 13 | 5 | Запрет | キン кин | ||
| 439 | 緊 | 糸 | 15 | S | Срочный | キン кин | ||
| 440 | 錦 | 金 | 16 | S | 2010 | Парча | キン、にしき кин, нисики | |
| 441 | 謹 | 謹 [3] | 言 | 17 | S | Почтительно | キン、つつし-む кин, цуцуси-му | |
| 442 | 襟 | 衣 | 18 | S | 1981 | Воротник | キン、えり кин, эри | |
| 443 | 吟 | 口 | 7 | S | Читать нараспев | ギン гин | ||
| 444 | 銀 | 金 | 14 | 3 | Серебро | ギン гин | ||
| 445 | 区 | 區 | 匸 | 4 | 3 | Район города | ク ку | |
| 446 | 句 | 口 | 5 | 5 | Фраза | ク ку | ||
| 447 | 苦 | 艸 | 8 | 3 | Горький | ク、くる-しい、くる-しむ、くる-しめる、にが-い、にが-る ку, куру-си:, куру-симу, куру-симэру, нига-и, нига-ру | ||
| 448 | 駆 | 驅 | 馬 | 14 | S | Гнать | ク、か-ける、か-る ку, ка-кэру, ка-ру | |
| 449 | 具 | 八 | 8 | 3 | Принадлежности | グ гу | ||
| 450 | 惧 | 心 | 11 | S | 2010 | Опасение | グ гу | |
| 451 | 愚 | 心 | 13 | S | Глупый | グ、おろ-か гу, оро-ка | ||
| 452 | 空 | 穴 | 8 | 1 | Небо | クウ、そら、あ-く、あ-ける、から ку:, сора, а-ку, а-кэру, кара | ||
| 453 | 偶 | 人 | 11 | S | Чётный | グウ гу: | ||
| 454 | 遇 | 辵 | 12 | S | Обращение | グウ гу: | ||
| 455 | 隅 | 阜 | 12 | S | 1981 | Угол | グウ、すみ гу:, суми | |
| 456 | 串 | 丨 | 7 | S | 2010 | Вертел | くし куси | |
| 457 | 屈 | 尸 | 8 | S | Гнуться | クツ куцу | ||
| 458 | 掘 | 手 | 11 | S | Копать | クツ、ほ-る куцу, ма-ру | ||
| 459 | 窟 | 穴 | 13 | S | 2010 | Пещера | クツ куцу | |
| 460 | 熊 | 火 | 14 | S | 2010 | Медведь | くま кума | |
| 461 | 繰 | 糸 | 19 | S | Наматывать | く-る ку-ру | ||
| 462 | 君 | 口 | 7 | 3 | Ты | クン、きみ кун, кими | ||
| 463 | 訓 | 言 | 10 | 4 | Наставление | クン кун | ||
| 464 | 勲 | 勳 | 力 | 15 | S | Орден | クン кун | |
| 465 | 薫 | 薰 | 艸 | 16 | S | Пахнуть | クン、かお-る кун, као-ру | |
| 466 | 軍 | 車 | 9 | 4 | Армия | グン гун | ||
| 467 | 郡 | 邑 | 10 | 4 | Уезд | グン гун | ||
| 468 | 群 | 羊 | 13 | 5 | Группа | グン、む-れる、む-れ、(むら) гун, му-рэру, му-рэ, (мура) | ||
| 469 | 兄 | 儿 | 5 | 2 | Старший брат | ケイ、(キョウ)、あに кэй, (кё:), ани | ||
| 470 | 刑 | 刀 | 6 | S | Наказание | ケイ кэй | ||
| 471 | 形 | 彡 | 7 | 2 | Форма | ケイ、ギョウ、かた、かたち кэй, гё:, ката, катати | ||
| 472 | 系 | 糸 | 7 | 6 | Система | ケイ кэй | ||
| 473 | 径 | 徑 | 彳 | 8 | 4 | Диаметр | ケイ кэй | |
| 474 | 茎 | 莖 | 艸 | 8 | S | Ствол | ケイ、くき кэй, куки | |
| 475 | 係 | 人 | 9 | 3 | Ответственный | ケイ、かか-る、かかり кэй, кака-ру, какари | ||
| 476 | 型 | 土 | 9 | 4 | Тип | ケイ、かた кэй, ката | ||
| 477 | 契 | 大 | 9 | S | Обещание | ケイ、ちぎ-る кэй, тиги-ру | ||
| 478 | 計 | 言 | 9 | 2 | Измерять | ケイ、はか-る、はか-らう кэй, хака-ру, хака-рау | ||
| 479 | 恵 | 惠 | 心 | 10 | S | Благодеяние | ケイ、エ、めぐ-む кэй, э, мэгу-мэ | |
| 480 | 啓 | 口 | 11 | S | Просвещать | ケイ кэй | ||
| 481 | 掲 | 揭 | 手 | 11 | S | Поднимать | ケイ、かか-げる кэй, кака-гэру | |
| 482 | 渓 | 溪 | 水 | 11 | S | 1981 | Ущелье | ケイ кэй |
| 483 | 経 | 經 | 糸 | 11 | 5 | Проходить, сутра | ケイ、キョウ、へ-る кэй, кё:, хэ-ру | |
| 484 | 蛍 | 螢 | 虫 | 11 | S | 1981 | Светлячок | ケイ、ほたる кэй, хотару |
| 485 | 敬 | 攴 | 12 | 6 | Уважать | ケイ、うやま-う кэй, уяма-у | ||
| 486 | 景 | 日 | 12 | 4 | Пейзаж | ケイ кэй | ||
| 487 | 軽 | 輕 | 車 | 12 | 3 | Лёгкий | ケイ、かる-い、かろ-やか кэй, кару-и, каро-яка | |
| 488 | 傾 | 人 | 13 | S | Наклон | ケイ、かたむ-く、かたむ-ける кэй, катаму-ку, катаму-кэру | ||
| 489 | 携 | 手 | 13 | S | Иметь при себе | ケイ、たずさ-える、たずさ-わる кэй, тадзуса-эру, тадзуса-вару | ||
| 490 | 継 | 繼 | 糸 | 13 | S | Следовать | ケイ、つ-ぐ кэй, цу-гу | |
| 491 | 詣 | 言 | 13 | S | 2010 | Паломничество | ケイ、もう-でる кэй, мо:-дэру | |
| 492 | 慶 | 心 | 15 | S | Поздравлять | ケイ кэй | ||
| 493 | 憬 | 心 | 15 | S | 2010 | Жаждать | ケイ кэй | |
| 494 | 稽 | 禾 | 15 | S | 2010 | Думать | ケイ кэй | |
| 495 | 憩 | 心 | 16 | S | Отдых | ケイ、いこ-い、いこ-う кэй, ико-и, ико-у | ||
| 496 | 警 | 言 | 19 | 6 | Полиция | ケイ кэй | ||
| 497 | 鶏 | 鷄 | 鳥 | 19 | S | Курица | ケイ、にわとり кэй, ниватори | |
| 498 | 芸 | 藝 | 艸 | 7 | 4 | Искусство | ゲイ гэй | |
| 499 | 迎 | 辵 | 7 | S | Выходить навстречу | ゲイ、むか-える гэй, мука-эру | ||
| 500 | 鯨 | 魚 | 19 | S | Кит | ゲイ、くじら гэй, кудзира | ||
| 501 | 隙 | 阜 | 13 | S | 2010 | Щель | ゲキ、すき гэки, суки | |
| 502 | 劇 | 刀 | 15 | 6 | Театр | ゲキ гэки | ||
| 503 | 撃 | 擊 | 手 | 15 | S | Нападать | ゲキ、う-つ гэки, у-цу | |
| 504 | 激 | 水 | 16 | 6 | Яростный | ゲキ、はげ-しい гэки, хагэ-си: | ||
| 505 | 桁 | 木 | 10 | S | 2010 | Брус | けた кэта | |
| 506 | 欠 | 缺 | 缶 | 4 | 4 | Недостача, зевота | ケツ、か-ける、か-く кэцу, ка-кэру, ка-ку | |
| 507 | 穴 | 穴 | 5 | 6 | Дыра | ケツ、あな кэцу, ана | ||
| 508 | 血 | 血 | 6 | 3 | Кровь | ケツ、ち кэцу, ти | ||
| 509 | 決 | 水 | 7 | 3 | Решать | ケツ、き-める、き-まる кэцу, ки-мэру, ки-мару | ||
| 510 | 結 | 糸 | 12 | 4 | Узел | ケツ、むす-ぶ、ゆ-う、ゆ-わえる кэцу, мусу-бу, ю-у, ю-ваэру | ||
| 511 | 傑 | 人 | 13 | S | Выдающийся | ケツ кэцу | ||
| 512 | 潔 | 水 | 15 | 5 | Чистота | ケツ、いさぎよ-い кэцу, исагиё-и | ||
| 513 | 月 | 月 | 4 | 1 | Месяц | ゲツ、ガツ、つき гэцу, гацу, цуки | ||
| 514 | 犬 | 犬 | 4 | 1 | Собака | ケン、いぬ кэн, ину | ||
| 515 | 件 | 人 | 6 | 5 | Происшествие | ケン кэн | ||
| 516 | 見 | 見 | 7 | 1 | Видеть | ケン、み-る、み-える、み-せる кэн, ми-ру, ми-эру, ми-сэру | ||
| 517 | 券 | 刀 | 8 | 5 | Билет | ケン кэн | ||
| 518 | 肩 | 肉 | 8 | S | Плечо | ケン、かた кэн, ката | ||
| 519 | 建 | 廴 | 9 | 4 | Строить | ケン、(コン)、た-てる、た-つ кэн, (кон), та-тэру, та-цу | ||
| 520 | 研 | 硏 | 石 | 9 | 3 | Точить | ケン、と-ぐ кэн, то-гу | |
| 521 | 県 | 縣 | 糸 | 9 | 3 | Префектура | ケン кэн | |
| 522 | 倹 | 儉 | 人 | 10 | S | Бережливый | ケン кэн | |
| 523 | 兼 | 八 | 10 | S | Одновременно | ケン、か-ねる кэн, ка-нэру | ||
| 524 | 剣 | 劍 | 刀 | 10 | S | Меч | ケン、つるぎ кэн, цуруги | |
| 525 | 拳 | 手 | 10 | S | 2010 | Кулак | ケン、こぶし кэн, кобуси | |
| 526 | 軒 | 車 | 10 | S | Свес крыши | ケン、のき кэн, ноки | ||
| 527 | 健 | 人 | 11 | 4 | Здоровый | ケン、すこ-やか кэн, суко-яка | ||
| 528 | 険 | 險 | 阜 | 11 | 5 | Обрывистый | ケン、けわ-しい кэн, кэва-си: | |
| 529 | 圏 | 圈 | 囗 | 12 | S | Сфера | ケン кэн | |
| 530 | 堅 | 土 | 12 | S | Твёрдый | ケン、かた-い кэн, ката-и | ||
| 531 | 検 | 檢 | 木 | 12 | 5 | Расследовать | ケン кэн | |
| 532 | 嫌 | 女 | 13 | S | 1981 | Нелюбовь | ケン、(ゲン)、きら-う、いや кэн, (гэн), кира-у, ия | |
| 533 | 献 | 獻 | 犬 | 13 | S | Пожертвование | ケン、(コン) кэн, (кон) | |
| 534 | 絹 | 糸 | 13 | 6 | Шёлк | ケン、きぬ кэн, кину | ||
| 535 | 遣 | 辵 | 13 | S | Отправлять | ケン、つか-う、つか-わす кэн, цука-у, цука-васу | ||
| 536 | 権 | 權 | 木 | 15 | 6 | Права | ケン、(ゴン) кэн, (гон) | |
| 537 | 憲 | 心 | 16 | 6 | Конституция | ケン кэн | ||
| 538 | 賢 | 貝 | 16 | S | Мудрость | ケン、かしこ-い кэн, касико-и | ||
| 539 | 謙 | 言 | 17 | S | Скромность | ケン кэн | ||
| 540 | 鍵 | 金 | 17 | S | 2010 | Ключ | ケン、かぎ кэн, каги | |
| 541 | 繭 | 糸 | 18 | S | Кокон | ケン、まゆ кэн, маю | ||
| 542 | 顕 | 顯 | 頁 | 18 | S | Выявлять | ケン кэн | |
| 543 | 験 | 驗 | 馬 | 18 | 4 | Испытывать | ケン、(ゲン) кэн, (гэн) | |
| 544 | 懸 | 心 | 20 | S | Висеть | ケン、(ケ)、か-ける、か-かる кэн, (кэ), ка-эру, ка-кару | ||
| 545 | 元 | 儿 | 4 | 2 | Начало | ゲン、ガン、もと гэн, ган, мото | ||
| 546 | 幻 | 幺 | 4 | S | Призрак | ゲン、まぼろし гэн, мабороси | ||
| 547 | 玄 | 玄 | 5 | S | Непостижимый | ゲン гэн | ||
| 548 | 言 | 言 | 7 | 2 | Слово | ゲン、ゴン、い-う、こと гэн, гон, и-у, кото | ||
| 549 | 弦 | 弓 | 8 | S | Тетива | ゲン、つる гэн, цуру | ||
| 550 | 限 | 阜 | 9 | 5 | Предел | ゲン、かぎ-る гэн, каги-ру | ||
| 551 | 原 | 厂 | 10 | 2 | Равнина | ゲン、はら гэн, хара | ||
| 552 | 現 | 玉 | 11 | 5 | Действительный | ゲン、あらわ-れる、あらわ-す гэн, арава-рэру, арава-су | ||
| 553 | 舷 | 舟 | 11 | S | 2010 | Борт судна | ゲン гэн | |
| 554 | 減 | 水 | 12 | 5 | Уменьшаться | ゲン、へ-る、へ-らす гэн, хэ-ру, хэ-расу | ||
| 555 | 源 | 水 | 13 | 6 | Исток | ゲン、みなもと гэн, минамото | ||
| 556 | 厳 | 嚴 | 口 | 17 | 6 | Строгий | ゲン、(ゴン)、おごそ-か、きび-しい гэн, (гон), огосо-ка, киби-си: | |
| 557 | 己 | 己 | 3 | 6 | Сам | コ、キ、おのれ ко, ки, онорэ | ||
| 558 | 戸 | 戶 | 4 | 2 | Дверь | コ、と ко, то | ||
| 559 | 古 | 口 | 5 | 2 | Старый | コ、ふる-い、ふる-す ко, фуру-и, фуру-су | ||
| 560 | 呼 | 口 | 8 | 6 | Звать | コ、よ-ぶ ко, ё-бу | ||
| 561 | 固 | 囗 | 8 | 4 | Твёрдый | コ、かた-める、かた-まる、かた-い ко, ката-мэру, ката-мару, ката-и | ||
| 562 | 股 | 肉 | 8 | S | 2010 | Бедро | コ、また ко, мата | |
| 563 | 虎 | 虍 | 8 | S | 2010 | Тигр | コ、とら ко, тора | |
| 564 | 孤 | 子 | 9 | S | Сирота | コ ко | ||
| 565 | 弧 | 弓 | 9 | S | Дуга | コ ко | ||
| 566 | 故 | 攴 | 9 | 5 | Происшествие | コ、ゆえ ко, юэ | ||
| 567 | 枯 | 木 | 9 | S | Засыхать | コ、か-れる、か-らす ко, ка-рэру, ка-расу | ||
| 568 | 個 | 人 | 10 | 5 | Индивидуальный | コ ко | ||
| 569 | 庫 | 广 | 10 | 3 | Склад | コ、(ク) ко, (ку) | ||
| 570 | 湖 | 水 | 12 | 3 | Озеро | コ、みずうみ ко, мидзу:ми | ||
| 571 | 雇 | 隹 | 12 | S | Наём | コ、やと-う ко, ято-у | ||
| 572 | 誇 | 言 | 13 | S | Гордость | コ、ほこ-る ко, хоко-ру | ||
| 573 | 鼓 | 鼓 | 13 | S | Барабан | コ、つづみ ко, цудзуми | ||
| 574 | 錮 | 金 | 16 | S | 2010 | Тюремное заключение | コ ко | |
| 575 | 顧 | 頁 | 21 | S | Оглядываться | コ、かえり-みる ко, каэри-миру | ||
| 576 | 五 | 二 | 4 | 1 | Пять | ゴ、いつ、いつ-つ го, ицу, ицу-цу | ||
| 577 | 互 | 二 | 4 | S | Взаимный | ゴ、たが-い го, тага-и | ||
| 578 | 午 | 十 | 4 | 2 | Полдень | ゴ го | ||
| 579 | 呉 | 口 | 7 | S | Делать для кого-л. | ゴ го | ||
| 580 | 後 | 彳 | 9 | 2 | После | ゴ、コウ、のち、うし-ろ、あと、おく-れる го, ко:, ноти, уси-ро, ато, оку-рэру | ||
| 581 | 娯 | 女 | 10 | S | Веселиться | ゴ го | ||
| 582 | 悟 | 心 | 10 | S | Просветление | ゴ、さと-る го, сато-ру | ||
| 583 | 碁 | 石 | 13 | S | Игра го | ゴ го | ||
| 584 | 語 | 言 | 14 | 2 | Язык | ゴ、かた-る、かた-らう го, ката-ру, ката-рау | ||
| 585 | 誤 | 言 | 14 | 6 | Ошибка | ゴ、あやま-る го, аяма-ру | ||
| 586 | 護 | 言 | 20 | 5 | Защищать | ゴ го | ||
| 587 | 口 | 口 | 3 | 1 | Рот | コウ、ク、くち ко:, ку, кути | ||
| 588 | 工 | 工 | 3 | 2 | Техника | コウ、ク ко:, ку | ||
| 589 | 公 | 八 | 4 | 2 | Общественный | コウ、おおやけ ко:, о:якэ | ||
| 590 | 勾 | 勹 | 4 | S | 2010 | Похищать | コウ ко: | |
| 591 | 孔 | 子 | 4 | S | Отверстие | コウ ко: | ||
| 592 | 功 | 力 | 5 | 4 | Заслуга | コウ、(ク) ко:, (ку) | ||
| 593 | 巧 | 工 | 5 | S | Мастерство | コウ、たく-み ко:, таку-ми | ||
| 594 | 広 | 廣 | 广 | 5 | 2 | Широкий | コウ、ひろ-い、ひろ-まる、ひろ-める、ひろ-がる、ひろ-げる ко:, хиро-и, хиро-мару, хиро-мэру, хиро-гару, хиро-гэру | |
| 595 | 甲 | 田 | 5 | S | Панцирь | コウ、カン ко:, кан | ||
| 596 | 交 | 亠 | 6 | 2 | Пересекаться | コウ、まじ-わる、まじ-える、ま-じる、ま-ざる、ま-ぜる、か-う、か-わす ко:, мадзи-вару, мадзи-эру, ма-дзиру, ма-дзару, ма-дзэру, ка-у, ка-васу | ||
| 597 | 光 | 儿 | 6 | 2 | Сиять | コウ、ひか-る、ひかり ко:, хика-ру, хикари | ||
| 598 | 向 | 口 | 6 | 3 | Направленность | コウ、む-く、む-ける、む-かう、む-こう ко:, му-ку, му-кэру, му-кау, му-ко: | ||
| 599 | 后 | 口 | 6 | 6 | Императрица | コウ ко: | ||
| 600 | 好 | 女 | 6 | 4 | Нравиться | コウ、この-む、す-く ко:, коно-му, су-ку | ||
| 601 | 江 | 水 | 6 | S | Бухта | コウ、え ко:, э | ||
| 602 | 考 | 老 | 6 | 2 | Думать | コウ、かんが-える ко:, канга-эру | ||
| 603 | 行 | 行 | 6 | 2 | Идти | コウ、ギョウ、(アン)、い-く、ゆ-く、おこな-う ко:, гё:, (ан), и-ку, ю-ку, окона-у | ||
| 604 | 坑 | 土 | 7 | S | Шахта | コウ ко: | ||
| 605 | 孝 | 子 | 7 | 6 | Сыновний долг | コウ ко: | ||
| 606 | 抗 | 手 | 7 | S | Анти- | コウ ко: | ||
| 607 | 攻 | 攴 | 7 | S | Наступать | コウ、せ-める ко:, сэ-мэру | ||
| 608 | 更 | 曰 | 7 | S | Обновлять | コウ、さら、ふ-ける、ふ-かす ко:, сара, фу-кэру, фу-касу | ||
| 609 | 効 | 效 | 力 | 8 | 5 | Эффект | コウ、き-く ко:, ки-ку | |
| 610 | 幸 | 干 | 8 | 3 | Счастье | コウ、さいわ-い、さち、しあわ-せ ко:, саива-и, сати, сиава-сэ | ||
| 611 | 拘 | 手 | 8 | S | Несмотря | コウ ко: | ||
| 612 | 肯 | 肉 | 8 | S | Соглашаться | コウ ко: | ||
| 613 | 侯 | 人 | 9 | S | Маркиз | コウ ко: | ||
| 614 | 厚 | 厂 | 9 | 5 | Толстый | コウ、あつ-い ко:, ацу-и | ||
| 615 | 恒 | 恆 | 心 | 9 | S | Постоянный | コウ ко: | |
| 616 | 洪 | 水 | 9 | S | 1981 | Наводнение | コウ ко: | |
| 617 | 皇 | 白 | 9 | 6 | Император | コウ、オウ ко:, о: | ||
| 618 | 紅 | 糸 | 9 | 6 | Алый | コウ、(ク)、べに、くれない ко:, (ку), бэни, курэнай | ||
| 619 | 荒 | 艸 | 9 | S | Бурный | コウ、あら-い、あ-れる、あ-らす ко:, ара-и, а-рэру, а-расу | ||
| 620 | 郊 | 邑 | 9 | S | Пригород | コウ ко: | ||
| 621 | 香 | 香 | 9 | S | Запах | コウ、(キョウ)、か、かお-り、かお-る ко:, (кё:), ка, као-ри, као-ру | ||
| 622 | 候 | 人 | 10 | 4 | Погода | コウ、そうろう ко:, со:ро: | ||
| 623 | 校 | 木 | 10 | 1 | Школа | コウ ко: | ||
| 624 | 耕 | 耒 | 10 | 5 | Земледелие | コウ、たがや-す ко:, тагая-су | ||
| 625 | 航 | 舟 | 10 | 4 | Курсировать | コウ ко: | ||
| 626 | 貢 | 貝 | 10 | S | Дань | コウ、(ク)、みつ-ぐ ко:, (ку), мицу-гу | ||
| 627 | 降 | 阜 | 10 | 6 | Спускаться | コウ、お-りる、お-ろす、ふ-る ко:, о-риру, о-росу, фу-ру | ||
| 628 | 高 | 高 | 10 | 2 | Высокий | コウ、たか-い、たか、たか-まる、たか-める ко:, така-и, така, така-мару, така-мэру | ||
| 629 | 康 | 广 | 11 | 4 | 1) здоровье
健康 [kenkō] здоровье 2) спокойный, мирный 小康 [shōkō] временное затишье |
コウ ко: | ||
| 630 | 控 | 手 | 11 | S | Записи | コウ、ひか-える ко:, хика-эру | ||
| 631 | 梗 | 木 | 11 | S | 2010 | Закупорка | コウ ко: | |
| 632 | 黄 | 黃 | 黃 | 11 | 2 | Жёлтый | コウ、オウ、き、(こ) ко:, о:, ки, (ко) | |
| 633 | 喉 | 口 | 12 | S | 2010 | Горло | コウ、のど ко:, нодо | |
| 634 | 慌 | 心 | 12 | S | Паника | コウ、あわ-てる、あわ-ただしい ко:, ава-тэру, ава-тадаси: | ||
| 635 | 港 | 水 | 12 | 3 | Порт | コウ、みなと ко:, минато | ||
| 636 | 硬 | 石 | 12 | S | Жёсткий | コウ、かた-い ко:, ката-и | ||
| 637 | 絞 | 糸 | 12 | S | Душить | コウ、しぼ-る、し-める、し-まる ко:, сибо-ру, си-мэру, си-мару | ||
| 638 | 項 | 頁 | 12 | S | Параграф | コウ ко: | ||
| 639 | 溝 | 水 | 13 | S | 1981 | Канава | コウ、みぞ ко:, мидзо | |
| 640 | 鉱 | 鑛 | 金 | 13 | 5 | Руда | コウ ко: | |
| 641 | 構 | 木 | 14 | 5 | Структура | コウ、かま-える、かま-う ко:, кама-эру, кама-у | ||
| 642 | 綱 | 糸 | 14 | S | Канат | コウ、つな ко:, цуна | ||
| 643 | 酵 | 酉 | 14 | S | Дрожжи | コウ ко: | ||
| 644 | 稿 | 禾 | 15 | S | Рукопись | コウ ко: | ||
| 645 | 興 | 臼 | 16 | 5 | Развлечение | コウ、キョウ、おこ-る、おこ-す ко:, кё:, око-ру, око-су | ||
| 646 | 衡 | 行 | 16 | S | Равновесие | コウ ко: | ||
| 647 | 鋼 | 金 | 16 | 6 | Сталь | コウ、はがね ко:, хаганэ | ||
| 648 | 講 | 言 | 17 | 5 | Лекция | コウ ко: | ||
| 649 | 購 | 貝 | 17 | S | Приобретать | コウ ко: | ||
| 650 | 乞 | 乙 | 3 | S | 2010 | Выпрашивать | こ-う ко-у | |
| 651 | 号 | 號 | 虍 | 5 | 3 | Номер | ゴウ го: | |
| 652 | 合 | 口 | 6 | 2 | Соединяться | ゴウ、ガッ、(カッ)、あ-う、あ-わす、あ-わせる го:, га’, (ка’), а-у, а-васу, а-васэру | ||
| 653 | 拷 | 手 | 9 | S | Пытать | ゴウ го: | ||
| 654 | 剛 | 刀 | 10 | S | Жёсткий | ゴウ го: | ||
| 655 | 傲 | 人 | 13 | S | 2010 | Высокомерие | ゴウ го: | |
| 656 | 豪 | 豕 | 14 | S | Превосходящий | ゴウ го: | ||
| 657 | 克 | 儿 | 7 | S | Преодолевать | コク коку | ||
| 658 | 告 | 口 | 7 | 4 | Объявлять | コク、つ-げる коку, цу-гэру | ||
| 659 | 谷 | 谷 | 7 | 2 | Долина | コク、たに коку, тани | ||
| 660 | 刻 | 刀 | 8 | 6 | Гравировать | コク、きざ-む коку, кидза-му | ||
| 661 | 国 | 國 | 囗 | 8 | 2 | Страна | コク、くに коку, куни | |
| 662 | 黒 | 黑 | 黑 | 11 | 2 | Чёрный | コク、くろ、くろ-い коку, куро, куро-и | |
| 663 | 穀 | 穀 [3] | 禾 | 14 | 6 | Зерно | コク коку | |
| 664 | 酷 | 酉 | 14 | S | Жестокий | コク коку | ||
| 665 | 獄 | 犬 | 14 | S | Тюрьма | ゴク гоку | ||
| 666 | 骨 | 骨 | 10 | 6 | Кость | コツ、ほね коцу, хонэ | ||
| 667 | 駒 | 馬 | 15 | S | 2010 | Пешка | こま кома | |
| 668 | 込 | 辵 | 5 | S | Внутрь | こ-む、こ-める ко-му, ко-мэру | ||
| 669 | 頃 | 頁 | 11 | S | 2010 | Около | ころ коро | |
| 670 | 今 | 人 | 4 | 2 | Сейчас | コン、キン、いま кон, кин, има | ||
| 671 | 困 | 囗 | 7 | 6 | Трудности | コン、こま-る кон, кома-ру | ||
| 672 | 昆 | 日 | 8 | S | 1981 | Насекомое | コン кон | |
| 673 | 恨 | 心 | 9 | S | Обида | コン、うら-む、うら-めしい кон, ура-му, ура-мэси: | ||
| 674 | 根 | 木 | 10 | 3 | Корень | コン、ね кон, нэ | ||
| 675 | 婚 | 女 | 11 | S | Брак | コン кон | ||
| 676 | 混 | 水 | 11 | 5 | Смешивать | コン、ま-じる、ま-ざる、ま-ぜる、こ-む кон, ма-дзиру, ма-дзару, ма-дзэру, ко-му | ||
| 677 | 痕 | 疒 | 11 | S | 2010 | Шрам | コン、あと кон, ато | |
| 678 | 紺 | 糸 | 11 | S | Тёмно-синий | コン кон | ||
| 679 | 魂 | 鬼 | 14 | S | Душа | コン、たましい кон, тамаси: | ||
| 680 | 墾 | 土 | 16 | S | Расчистка | コン кон | ||
| 681 | 懇 | 心 | 17 | S | Любезный | コン、ねんご-ろ кон, нэнго-ро | ||
| 682 | 左 | 工 | 5 | 1 | Лево | サ、ひだり са, хидари | ||
| 683 | 佐 | 人 | 7 | S | Старший офицер, помогать | サ са | ||
| 684 | 沙 | 水 | 7 | S | 2010 | Песок | サ са | |
| 685 | 査 | 木 | 9 | 5 | Расследовать | サ са | ||
| 686 | 砂 | 石 | 9 | 6 | Песок | サ、シャ、すな са, ся, суна | ||
| 687 | 唆 | 口 | 10 | S | Будоражить | サ、そそのか-す са, сосонока-су | ||
| 688 | 差 | 工 | 10 | 4 | Разница | サ、さ-す са, са-су | ||
| 689 | 詐 | 言 | 12 | S | Лгать | サ са | ||
| 690 | 鎖 | 金 | 18 | S | Цепь | サ、くさり са, кусари | ||
| 691 | 座 | 广 | 10 | 6 | Сидеть | ザ、すわ-る дза, сува-ру | ||
| 692 | 挫 | 手 | 10 | S | 2010 | Вывихнуть | ザ дза | |
| 693 | 才 | 手 | 3 | 2 | Талант | サイ сай | ||
| 694 | 再 | 冂 | 6 | 5 | Вторично | サイ、(サ)、ふたた-び сай, (са), футата-би | ||
| 695 | 災 | 火 | 7 | 5 | Бедствие | サイ、わざわ-い сай, вадзава-и | ||
| 696 | 妻 | 女 | 8 | 5 | Жена | サイ、つま сай, цума | ||
| 697 | 采 | 釆 | 8 | S | 2010 | Игральная кость | サイ сай | |
| 698 | 砕 | 碎 | 石 | 9 | S | Раздроблять | サイ、くだ-く、くだ-ける сай, куда-ку, куда-кэру | |
| 699 | 宰 | 宀 | 10 | S | Руководить | サイ сай | ||
| 700 | 栽 | 木 | 10 | S | Выращивать | サイ сай | ||
| 701 | 彩 | 彡 | 11 | S | Расцвечивать | サイ、いろど-る сай, иродо-ру | ||
| 702 | 採 | 手 | 11 | 5 | Добывать | サイ、と-る сай, то-ру | ||
| 703 | 済 | 濟 | 水 | 11 | 6 | Закончено | サイ、す-む、す-ます сай, су-му, су-масу | |
| 704 | 祭 | 示 | 11 | 3 | Фестиваль | サイ、まつ-る、まつ-り сай, мацу-ру, мацу-ри | ||
| 705 | 斎 | 齋 | 齊 | 11 | S | Очищение | サイ сай | |
| 706 | 細 | 糸 | 11 | 2 | Мелкий | サイ、ほそ-い、ほそ-る、こま-か、こま-かい сай, хосо-и, хосо-ру, кома-ка, кома-кай | ||
| 707 | 菜 | 艸 | 11 | 4 | Овощи | サイ、な сай, на | ||
| 708 | 最 | 曰 | 12 | 4 | Самый | サイ、もっと-も сай, мотто-мо | ||
| 709 | 裁 | 衣 | 12 | 6 | Судить | さい、た-つ、さば-く
сай, та-цу, саба-ку | ||
| 710 | 債 | 人 | 13 | S | Заём | サイ сай | ||
| 711 | 催 | 人 | 13 | S | Устраивать | サイ、もよお-す сай, моё:-су | ||
| 712 | 塞 | 土 | 13 | S | 2010 | Затыкать | サイ、ソク、ふさ-ぐ、ふさ-がる сай, соку, фуса-гу, фуса-гару | |
| 713 | 歳 | 止 | 13 | S | Возраст | サイ、(セイ) сай, (сэй) | ||
| 714 | 載 | 車 | 13 | S | Грузить | サイ、の-せる、の-る сай, но-сэру, но-ру | ||
| 715 | 際 | 阜 | 14 | 5 | Рубеж | サイ、きわ сай, кива | ||
| 716 | 埼 | 土 | 11 | S | 2010 | Сайтама | (さい)[5] (сай) | |
| 717 | 在 | 土 | 6 | 5 | Находиться | ザイ、あ-る дзай, а-ру | ||
| 718 | 材 | 木 | 7 | 4 | Материал | ザイ дзай | ||
| 719 | 剤 | 劑 | 刀 | 10 | S | Снадобье | ザイ дзай | |
| 720 | 財 | 貝 | 10 | 5 | Финансы | ザイ、(サイ) дзай, (сай) | ||
| 721 | 罪 | 网 | 13 | 5 | Преступление | ザイ、つみ дзай, цуми | ||
| 722 | 崎 | 山 | 11 | S | 1981 | Мыс | さき саки | |
| 723 | 作 | 人 | 7 | 2 | Делать | サク、サ、つく-る саку, са, цуку-ру | ||
| 724 | 削 | 刀 | 9 | S | Срезать | サク、けず-る саку, кэдзу-ру | ||
| 725 | 昨 | 日 | 9 | 4 | Вчера | サク саку | ||
| 726 | 柵 | 木 | 9 | S | 2010 | Изгородь | サク саку | |
| 727 | 索 | 糸 | 10 | S | Трос | サク саку | ||
| 728 | 策 | 竹 | 12 | 6 | Мероприятия | サク саку | ||
| 729 | 酢 | 酉 | 12 | S | Уксус | サク、す саку, су | ||
| 730 | 搾 | 手 | 13 | S | Выжимать | サク、しぼ-る саку, сибо-ру | ||
| 731 | 錯 | 金 | 16 | S | Запутываться | サク саку | ||
| 732 | 咲 | 口 | 9 | S | Цвести | さ-く са-ку | ||
| 733 | 冊 | 冂 | 5 | 6 | Том | サツ、サク сацу, саку | ||
| 734 | 札 | 木 | 5 | 4 | Этикетка | サツ、ふだ сацу, фуда | ||
| 735 | 刷 | 刀 | 8 | 4 | Печатать | サツ、す-る сацу, су-ру | ||
| 736 | 刹 | 刀 | 8 | S | 2010 | Храм | サツ、セツ сацу, сэцу | |
| 737 | 拶 | 手 | 9 | S | 2010 | Приветствие | サツ сацу | |
| 738 | 殺 | 殺 [3] | 殳 | 10 | 4 | Убивать | サツ、(サイ)、(セツ)、ころ-す сацу, (сай), (сэцу), коро-су | |
| 739 | 察 | 宀 | 14 | 4 | Инспектировать | サツ сацу | ||
| 740 | 撮 | 手 | 15 | S | Фотографировать | サツ、と-る сацу, то-ру | ||
| 741 | 擦 | 手 | 17 | S | Тереть | サツ、す-る、す-れる сацу, су-ру, су-рэру | ||
| 742 | 雑 | 雜 | 隹 | 14 | 5 | Всякого рода | ザツ、ゾウ дзацу, дзо: | |
| 743 | 皿 | 皿 | 5 | 3 | 1981 | Тарелка | さら сара | |
| 744 | 三 | 一 | 3 | 1 | Три | サン、み、み-つ、みっ-つ сан, ми, ми-цу, ми-тцу | ||
| 745 | 山 | 山 | 3 | 1 | Гора | サン、やま сан, яма | ||
| 746 | 参 | 參 | 厶 | 8 | 4 | Участвовать | サン、まい-る сан, май-ру | |
| 747 | 桟 | 棧 | 木 | 10 | S | 1981 | Настил | サン сан |
| 748 | 蚕 | 蠶 | 虫 | 10 | 6 | Шелкопряд | サン、かいこ сан, каико | |
| 749 | 惨 | 慘 | 心 | 11 | S | Трагический | サン、ザン、みじ-め сан, дзан, мидзи-мэ | |
| 750 | 産 | 生 | 11 | 4 | Рождать | サン、う-む、う-まれる、うぶ сан, у-му, у-марэру, убу | ||
| 751 | 傘 | 人 | 12 | S | 1981 | Зонтик | サン、かさ сан, каса | |
| 752 | 散 | 攴 | 12 | 4 | Разбрасывать | サン、ち-る、ち-らす、ち-らかす、ち-らかる сан, ти-ру, ти-расу, ти-ракасу, ти-ракару | ||
| 753 | 算 | 竹 | 14 | 2 | Вычислять | サン сан | ||
| 754 | 酸 | 酉 | 14 | 5 | Кислота | サン、す-い сан, су-и | ||
| 755 | 賛 | 贊 | 貝 | 15 | 5 | Одобрять | サン сан | |
| 756 | 残 | 殘 | 歹 | 10 | 4 | Оставаться | ザン、のこ-る、のこ-す дзан, ноко-ру, ноко-су | |
| 757 | 斬 | 斤 | 11 | S | 2010 | Отрубать | ザン、き-る дзан, ки-ру | |
| 758 | 暫 | 日 | 15 | S | Некоторое время | ザン дзан | ||
| 759 | 士 | 士 | 3 | 4 | Воин | シ си | ||
| 760 | 子 | 子 | 3 | 1 | Ребёнок | シ、ス、こ си, су, ко | ||
| 761 | 支 | 支 | 4 | 5 | Филиал | シ、ささ-える си, саса-эру | ||
| 762 | 止 | 止 | 4 | 2 | Останавливать | シ、と-まる、と-める си, то-мару, то-мэру | ||
| 763 | 氏 | 氏 | 4 | 4 | Господин | シ、うじ си, удзи | ||
| 764 | 仕 | 人 | 5 | 3 | Делать | シ、(ジ)、つか-える си, (дзи), цука-эру | ||
| 765 | 史 | 口 | 5 | 4 | История | シ си | ||
| 766 | 司 | 口 | 5 | 4 | Управляющий | シ си | ||
| 767 | 四 | 囗 | 5 | 1 | Четыре | シ、よ、よ-つ、よっ-つ、よん си, ё, ё-цу, ё-тцу, ён | ||
| 768 | 市 | 巾 | 5 | 2 | Город | シ、いち си, ити | ||
| 769 | 矢 | 矢 | 5 | 2 | Стрела | シ、や си, я | ||
| 770 | 旨 | 日 | 6 | S | Суть | シ、むね си, мунэ | ||
| 771 | 死 | 歹 | 6 | 3 | Смерть | シ、し-ぬ си, си-ну | ||
| 772 | 糸 | 絲 | 糸 | 6 | 1 | Нить | シ、いと си, ито | |
| 773 | 至 | 至 | 6 | 6 | Наиболее | シ、いた-る си, ита-ру | ||
| 774 | 伺 | 人 | 7 | S | Осведомляться | シ、うかが-う си, укага-у | ||
| 775 | 志 | 心 | 7 | 5 | Воля | シ、こころざ-す、こころざし си, кокородза-су, кокородзаси | ||
| 776 | 私 | 禾 | 7 | 6 | Я | シ、わたくし、わたし си, ватакуси, ватаси | ||
| 777 | 使 | 人 | 8 | 3 | Употреблять | シ、つか-う си, цука-у | ||
| 778 | 刺 | 刀 | 8 | S | Вонзать | シ、さ-す、さ-さる си, са-су, са-сару | ||
| 779 | 始 | 女 | 8 | 3 | Начало | シ、はじ-める、はじ-まる си, хадзи-мэру, хадзи-мару | ||
| 780 | 姉 | 女 | 8 | 2 | Старшая сестра | シ、あね си, анэ | ||
| 781 | 枝 | 木 | 8 | 5 | Ветка | シ、えだ си, эда | ||
| 782 | 祉 | 祉 [3] | 示 | 8 | S | Соцобеспечение | シ си | |
| 783 | 肢 | 肉 | 8 | S | 1981 | Конечности | シ си | |
| 784 | 姿 | 女 | 9 | 6 | Фигура | シ、すがた си, сугата | ||
| 785 | 思 | 心 | 9 | 2 | Думать | シ、おも-う си, омо-у | ||
| 786 | 指 | 手 | 9 | 3 | Палец | シ、ゆび、さ-す си, юби, са-су | ||
| 787 | 施 | 方 | 9 | S | Осуществлять | シ、セ、ほどこ-す си, сэ, ходоко-су | ||
| 788 | 師 | 巾 | 10 | 5 | Учитель | シ си | ||
| 789 | 恣 | 心 | 10 | S | 2010 | Своеволие | シ си | |
| 790 | 紙 | 糸 | 10 | 2 | Бумага | シ、かみ си, ками | ||
| 791 | 脂 | 肉 | 10 | S | Жир | シ、あぶら си, абура | ||
| 792 | 視 | 視 [3] | 見 | 11 | 6 | Зрение | シ си | |
| 793 | 紫 | 糸 | 12 | S | Фиолетовый | シ、むらさき си, мурасаки | ||
| 794 | 詞 | 言 | 12 | 6 | Слово | シ си | ||
| 795 | 歯 | 齒 | 齒 | 12 | 3 | Зуб | シ、は си, ха | |
| 796 | 嗣 | 口 | 13 | S | Преемник | シ си | ||
| 797 | 試 | 言 | 13 | 4 | Испытание | シ、こころ-みる、ため-す си, кокоро-миру, тамэ-у | ||
| 798 | 詩 | 言 | 13 | 3 | Стихи | シ си | ||
| 799 | 資 | 貝 | 13 | 5 | Капитал | シ си | ||
| 800 | 飼 | 食 | 13 | 5 | Выкармливать | シ、か-う си, ка-у | ||
| 801 | 誌 | 言 | 14 | 6 | Журнал | シ си | ||
| 802 | 雌 | 隹 | 14 | S | Самка | シ、め、めす си, мэ, мэсу | ||
| 803 | 摯 | 手 | 15 | S | 2010 | Проникновенный | シ си | |
| 804 | 賜 | 貝 | 15 | S | Жаловать | シ、たまわ-る си, тамава-ру | ||
| 805 | 諮 | 言 | 16 | S | Консультироваться | シ、はか-る си, хака-ру | ||
| 806 | 示 | 示 | 5 | 5 | Указывать | ジ、シ、しめ-す дзи, си, симэ-су | ||
| 807 | 字 | 子 | 6 | 1 | Иероглиф | ジ、あざ дзи, адза | ||
| 808 | 寺 | 寸 | 6 | 2 | Храм | ジ、てら дзи, тэра | ||
| 809 | 次 | 欠 | 6 | 3 | Следующий | ジ、シ、つ-ぐ、つぎ дзи, си, цу-гу, цуги | ||
| 810 | 耳 | 耳 | 6 | 1 | Ухо | ジ、みみ дзи, мими | ||
| 811 | 自 | 自 | 6 | 2 | Сам | ジ、シ、みずか-ら дзи, си, мидзука-ра | ||
| 812 | 似 | 人 | 7 | 5 | Похожий | ジ、に-る дзи, ни-ру | ||
| 813 | 児 | 兒 | 儿 | 7 | 4 | Дитя | ジ、(ニ) дзи, (ни) | |
| 814 | 事 | 亅 | 8 | 3 | Дело | ジ、(ズ)、こと дзи, (дзу), кото | ||
| 815 | 侍 | 人 | 8 | S | Самурай | ジ、さむらい дзи, самурай | ||
| 816 | 治 | 水 | 8 | 4 | Лечить | ジ、チ、おさ-める、おさ-まる、なお-る、なお-す дзи, ти, оса-мэру, оса-мару, нао-ру, нао-су | ||
| 817 | 持 | 手 | 9 | 3 | Держать | ジ、も-つ дзи, мо-цу | ||
| 818 | 時 | 日 | 10 | 2 | Время | ジ、とき дзи, токи | ||
| 819 | 滋 | 水 | 12 | S | Питание | ジ дзи | ||
| 820 | 慈 | 心 | 13 | S | Привязанность | ジ、いつく-しむ дзи, ицуку-симу | ||
| 821 | 辞 | 辭 | 辛 | 13 | 4 | Отставка | ジ、や-める дзи, я-мэру | |
| 822 | 磁 | 石 | 14 | 6 | Магнит | ジ дзи | ||
| 823 | 餌 [7] | 食 | 15 | S | 2010 | Приманка | ジ、えさ、え дзи, эса, э | |
| 824 | 璽 | 玉 | 19 | S | Императорская печать | ジ дзи | ||
| 825 | 鹿 | 鹿 | 11 | S | 2010 | Олень | しか、(か)、ロク сика, (ка), року | |
| 826 | 式 | 弋 | 6 | 3 | Формула | シキ сики | ||
| 827 | 識 | 言 | 19 | 5 | Сознание | シキ сики | ||
| 828 | 軸 | 車 | 12 | S | Ось | ジク дзику | ||
| 829 | 七 | 一 | 2 | 1 | Семь | シチ、なな、なな-つ、(なの) сити, (нана), нана-цу, (нано) | ||
| 830 | 𠮟 [4] | 口 | 5 | S | 2010 | 1. ш! Обычно написано с использованием кана в одиночку, используется, чтобы заставить замолчать кого-то
2. кыш! Обычно написано с использованием кана в одиночку, используется для отогнать животное и т.д. |
シツ、しか-る сицу, сика-ру | |
| 831 | 失 | 大 | 5 | 4 | Терять | シツ、うしな-う сицу, усина-у | ||
| 832 | 室 | 宀 | 9 | 2 | Комната | シツ、むろ сицу, муро | ||
| 833 | 疾 | 疒 | 10 | S | Болезнь | シツ сицу | ||
| 834 | 執 | 土 | 11 | S | Выполнять | シツ、シュウ、と-る сицу, сю:, то-ру | ||
| 835 | 湿 | 濕 | 水 | 12 | S | Сырой | シツ、しめ-る、しめ-す сицу, симэ-ру, симэ-су | |
| 836 | 嫉 | 女 | 13 | S | 2010 | Ревность | シツ сицу | |
| 837 | 漆 | 水 | 14 | S | Лак | シツ、うるし сицу, уруси | ||
| 838 | 質 | 貝 | 15 | 5 | Качество | シツ、シチ、(チ) сицу, сити, (ти) | ||
| 839 | 実 | 實 | 宀 | 8 | 3 | Настоящий | ジツ、み、みの-る дзицу, ми, мино-ру | |
| 840 | 芝 | 艸 | 6 | S | Газон | しば сиба | ||
| 841 | 写 | 寫 | 宀 | 5 | 3 | Копировать | シャ、うつ-す、うつ-る ся, уцу-су, уцу-ру | |
| 842 | 社 | 社 [3] | 示 | 7 | 2 | Фирма | シャ、やしろ ся, ясиро | |
| 843 | 車 | 車 | 7 | 1 | Автомобиль | シャ、くるま ся, курума | ||
| 844 | 舎 | 舍 | 舌 | 8 | 5 | Здание | シャ ся | |
| 845 | 者 | 者 [3] | 老 | 8 | 3 | Человек | シャ、もの ся, моно | |
| 846 | 射 | 寸 | 10 | 6 | Стрелять | シャ、い-る ся, и-ру | ||
| 847 | 捨 | 手 | 11 | 6 | Выбрасывать | シャ、す-てる ся, су-тэру | ||
| 848 | 赦 | 赤 | 11 | S | Щадить | シャ ся | ||
| 849 | 斜 | 斗 | 11 | S | Наискось | シャ、なな-め ся, нана-мэ | ||
| 850 | 煮 | 煮 [3] | 火 | 12 | S | Варить | シャ、に-る、に-える、に-やす ся, ни-ру, ни-эру, ни-ясу | |
| 851 | 遮 | 辵 | 14 | S | 1981 | Преграждать | シャ、さえぎ-る ся, саэги-ру | |
| 852 | 謝 | 言 | 17 | 5 | Благодарить | シャ、あやま-る ся, аяма-ру | ||
| 853 | 邪 | 邑 | 8 | S | Дурной | ジャ дзя | ||
| 854 | 蛇 | 虫 | 11 | S | 1981 | Змея | ジャ、ダ、へび дзя, да, хэби | |
| 855 | 尺 | 尸 | 4 | 6 | Мера длины | シャク сяку | ||
| 856 | 借 | 人 | 10 | 4 | Брать в долг | シャク、か-りる сяку, ка-риру | ||
| 857 | 酌 | 酉 | 10 | S | 1981 | Поить сакэ | シャク、く-む сяку, ку-му | |
| 858 | 釈 | 釋 | 釆 | 11 | S | Пояснения | シャク сяку | |
| 859 | 爵 | 爪 | 17 | S | Титул | シャク сяку | ||
| 860 | 若 | 艸 | 8 | 6 | Молодой | ジャク、(ニャク)、わか-い、も-しくは дзяку, (няку), вака-и, мо-сикуха | ||
| 861 | 弱 | 弓 | 10 | 2 | Слабый | ジャク、よわ-い、よわ-る、よわ-まる、よわ-める дзяку, ёва-и, ёва-ру, ёва-мару, ёва-мэру | ||
| 862 | 寂 | 宀 | 11 | S | Одиночество | ジャク、(セキ)、さび、さび-しい、さび-れる дзяку, (сэки), саби, саби-си:, саби-рэру | ||
| 863 | 手 | 手 | 4 | 1 | Рука | シュ、て、(た) сю, тэ, (та) | ||
| 864 | 主 | 丶 | 5 | 3 | Хозяин | シュ、(ス)、ぬし、おも сю, (су), нуси, омо | ||
| 865 | 守 | 宀 | 6 | 3 | Охранять | シュ、(ス)、まも-る、も-り сю, (су), мамо-ру, мо-ри | ||
| 866 | 朱 | 木 | 6 | S | Красный | シュ сю | ||
| 867 | 取 | 又 | 8 | 3 | Брать | シュ、と-る сю, то-ру | ||
| 868 | 狩 | 犬 | 9 | S | Охотиться | シュ、か-る、か-り сю, ка-ру, ка-ри | ||
| 869 | 首 | 首 | 9 | 2 | Шея | シュ、くび сю, куби | ||
| 870 | 殊 | 歹 | 10 | S | Особенный | シュ、こと сю, кото | ||
| 871 | 珠 | 玉 | 10 | S | Жемчуг | シュ сю | ||
| 872 | 酒 | 酉 | 10 | 3 | Сакэ | シュ、さけ、(さか) сю, сакэ, (сака) | ||
| 873 | 腫 | 肉 | 13 | S | 2010 | Опухоль | シュ、は-れる、は-らす сю, ха-рэру, ха-расу | |
| 874 | 種 | 禾 | 14 | 4 | Разновидность | シュ、たね сю, танэ | ||
| 875 | 趣 | 走 | 15 | S | Прелесть | シュ、おもむき сю, омомуки | ||
| 876 | 寿 | 壽 | 士 | 7 | S | Долголетие | ジュ、ことぶき дзю, котобуки | |
| 877 | 受 | 又 | 8 | 3 | Принимать | ジュ、う-ける、う-かる дзю, у-кэру, у-кару | ||
| 878 | 呪 | 口 | 8 | S | 2010 | Проклятие | ジュ、のろ-う дзю, норо-у | |
| 879 | 授 | 手 | 11 | 5 | Предоставлять | ジュ、さず-ける、さず-かる дзю, садзу-кэру, садзу-кару | ||
| 880 | 需 | 雨 | 14 | S | Спрос | ジュ дзю | ||
| 881 | 儒 | 人 | 16 | S | Конфуцианство | ジュ дзю | ||
| 882 | 樹 | 木 | 16 | 6 | Деревья | ジュ дзю | ||
| 883 | 収 | 收 | 攴 | 4 | 6 | Доход | シュウ、おさ-める、おさ-まる сю:, оса-мэру, оса-мару | |
| 884 | 囚 | 囗 | 5 | S | Арестант | シュウ сю: | ||
| 885 | 州 | 巛 | 6 | 3 | Провинция | シュウ、す сю:, су | ||
| 886 | 舟 | 舟 | 6 | S | Лодка | シュウ、ふね、(ふな) сю:, фунэ, (фуна) | ||
| 887 | 秀 | 禾 | 7 | S | Превосходить | シュウ、ひい-でる сю:, хи:-тэру | ||
| 888 | 周 | 口 | 8 | 4 | Кружиться | シュウ、まわ-り сю:, мава-ри | ||
| 889 | 宗 | 宀 | 8 | 6 | Религия, предок | シュウ、ソウ сю:, со: | ||
| 890 | 拾 | 手 | 9 | 3 | Подбирать | シュウ、ジュウ、ひろ-う сю:, дзю:, хиро-у | ||
| 891 | 秋 | 禾 | 9 | 2 | Осень | シュウ、あき сю:, аки | ||
| 892 | 臭 | 臭 [3] | 自 | 9 | S | Зловоние | シュウ、くさ-い、にお-う сю:, куса-и, нио-у | |
| 893 | 修 | 人 | 10 | 5 | Учиться | シュウ、(シュ)、おさ-める、おさ-まる сю:, (сю), оса-мэру, оса-мару | ||
| 894 | 袖 | 衣 | 10 | S | 2010 | Рукав | シュウ、そで сю:, содэ | |
| 895 | 終 | 糸 | 11 | 3 | Конец | シュウ、お-わる、お-える сю:, о-вару, о-эру | ||
| 896 | 羞 | 羊 | 11 | S | 2010 | Смущаться | シュウ сю: | |
| 897 | 習 | 羽 | 11 | 3 | Учиться | シュウ、なら-う сю:, нара-у | ||
| 898 | 週 | 辵 | 11 | 2 | Неделя | シュウ сю: | ||
| 899 | 就 | 尢 | 12 | 6 | Приступать | シュウ、(ジュ)、つ-く、つ-ける сю:, (дзю), цу-ку, цу-кэру | ||
| 900 | 衆 | 血 | 12 | 6 | Народ | シュウ、(シュ) сю:, (сю) | ||
| 901 | 集 | 隹 | 12 | 3 | Собирать | シュウ、あつ-まる、あつ-める、つど-う сю:, ацу-мару, ацу-мэру, цудо-у | ||
| 902 | 愁 | 心 | 13 | S | Горе | シュウ、うれ-える、うれ-い сю:, урэ-эру, урэ-и | ||
| 903 | 酬 | 酉 | 13 | S | Отплачивать | シュウ сю: | ||
| 904 | 醜 | 酉 | 17 | S | Безобразный | シュウ、みにく-い сю:, минику-и | ||
| 905 | 蹴 | 足 | 19 | S | 2010 | Пинать | シュウ、け-る сю:, кэ-ру | |
| 906 | 襲 | 衣 | 22 | S | Нападать | シュウ、おそ-う сю:, осо-у | ||
| 907 | 十 | 十 | 2 | 1 | Десять | ジュウ、ジッ、とお、と дзю:, дзи’, то:, то | ||
| 908 | 汁 | 水 | 5 | S | 1981 | Суп | ジュウ、しる дзю:, сиру | |
| 909 | 充 | 儿 | 6 | S | Наполнять | ジュウ、あ-てる дзю:, а-тэру | ||
| 910 | 住 | 人 | 7 | 3 | Жить | ジュウ、す-む、す-まう дзю:, су-му, су-мау | ||
| 911 | 柔 | 木 | 9 | S | Мягкий | ジュウ、ニュウ、やわ-らか、やわ-らかい дзю:, ню:, ява-рака, ява-ракай | ||
| 912 | 重 | 里 | 9 | 3 | Тяжёлый | ジュウ、チョウ、え、おも-い、かさ-ねる、かさ-なる дзю:, тё:, э, омо-и, каса-нэру, каса-нару | ||
| 913 | 従 | 從 | 彳 | 10 | 6 | Следовать | ジュウ、(ショウ)、(ジュ)、したが-う、したが-える дзю:, (сё:), (дзю), ситага-у, ситага-эру | |
| 914 | 渋 | 澁 | 水 | 11 | S | Терпкий | ジュウ、しぶ、しぶ-い、しぶ-る дзю:, сибу, сибу-и, сибу-ру | |
| 915 | 銃 | 金 | 14 | S | Ружьё | ジュウ дзю: | ||
| 916 | 獣 | 獸 | 犬 | 16 | S | Зверь | ジュウ、けもの дзю:, кэмоно | |
| 917 | 縦 | 縱 | 糸 | 16 | 6 | Вертикальный | ジュウ、たて дзю:, татэ | |
| 918 | 叔 | 又 | 8 | S | Дядя | シュク сюку | ||
| 919 | 祝 | 祝 [3] | 示 | 9 | 4 | Праздновать | シュク、(シュウ)、いわ-う сюку, (сю:), ива-у | |
| 920 | 宿 | 宀 | 11 | 3 | Гостиница | シュク、やど、やど-る、やど-す сюку, ядо, ядо-ру, ядо-су | ||
| 921 | 淑 | 水 | 11 | S | Грациозный | シュク сюку | ||
| 922 | 粛 | 肅 | 聿 | 11 | S | Чистка | シュク сюку | |
| 923 | 縮 | 糸 | 17 | 6 | Сжиматься | シュク、ちぢ-む、ちぢ-まる、ちぢ-める、ちぢ-れる、ちぢ-らす сюку, тидзи-му, тадзи-мару, тадзи-мэру, тадзи-рэру, тадзи-расу | ||
| 924 | 塾 | 土 | 14 | S | 1981 | Курсы | ジュク дзюку | |
| 925 | 熟 | 火 | 15 | 6 | Спелый | ジュク、う-れる дзюку, у-рэру | ||
| 926 | 出 | 凵 | 5 | 1 | Выходить | シュツ、(スイ)、で-る、だ-す сюцу, (суй), дэ-ру, да-су | ||
| 927 | 述 | 辵 | 8 | 5 | Высказывать | ジュツ、の-べる дзюцу, но-бэру | ||
| 928 | 術 | 行 | 11 | 5 | Умение | ジュツ дзюцу | ||
| 929 | 俊 | 人 | 9 | S | Выдающаяся личность | シュン сюн | ||
| 930 | 春 | 日 | 9 | 2 | Весна | シュン、はる сюн, хару | ||
| 931 | 瞬 | 目 | 18 | S | Мгновение | シュン、またた-く сюн, матата-ку | ||
| 932 | 旬 | 日 | 6 | S | Десять дней | ジュン、(シュン) дзюн, (сюн) | ||
| 933 | 巡 | 巛 | 6 | S | Патрулировать | ジュン、めぐ-る дзюн, мэгу-ру | ||
| 934 | 盾 | 目 | 9 | S | Щит | ジュン、たて дзюн, татэ | ||
| 935 | 准 | 冫 | 10 | S | Младший | ジュン дзюн | ||
| 936 | 殉 | 歹 | 10 | S | Самопожертвование | ジュン дзюн | ||
| 937 | 純 | 糸 | 10 | 6 | Беспримесный | ジュン дзюн | ||
| 938 | 循 | 彳 | 12 | S | Циркуляция | ジュン дзюн | ||
| 939 | 順 | 頁 | 12 | 4 | Порядок | ジュン дзюн | ||
| 940 | 準 | 水 | 13 | 5 | Неполный | ジュン дзюн | ||
| 941 | 潤 | 水 | 15 | S | Влажный | ジュン、うるお-う、うるお-す、うる-む дзюн, уруо-у, уруо-су, уру-му | ||
| 942 | 遵 | 辵 | 15 | S | Соблюдать | ジュン дзюн | ||
| 943 | 処 | 處 | 虍 | 5 | 6 | Распоряжаться | ショ сё | |
| 944 | 初 | 刀 | 7 | 4 | Первый | ショ、はじ-め、はじ-めて、はつ、うい、そ-める сё, хадзи-мэ, хадзи-мэтэ, хацу, уй, сомэру | ||
| 945 | 所 | 戶 | 8 | 3 | Место | ショ、ところ сё, токоро | ||
| 946 | 書 | 曰 | 10 | 2 | Писать | ショ、か-く сё, ка-ку | ||
| 947 | 庶 | 广 | 11 | S | Многочисленный | ショ сё | ||
| 948 | 暑 | 暑 [3] | 日 | 12 | 3 | Жаркий | ショ、あつ-い сё, ацу-и | |
| 949 | 署 | 署 [3] | 网 | 13 | 6 | Контора | ショ сё | |
| 950 | 緒 | 緖 | 糸 | 14 | S | Начало | ショ、(チョ)、お сё, (тё), о | |
| 951 | 諸 | 諸 [3] | 言 | 15 | 6 | Всевозможные | ショ сё | |
| 952 | 女 | 女 | 3 | 1 | Женщина | ジョ、ニョ、(ニョウ)、おんな、め дзё, нё, (нё:), онна, мэ | ||
| 953 | 如 | 女 | 6 | S | Подобно | ジョ、ニョ дзё, нё | ||
| 954 | 助 | 力 | 7 | 3 | Спасать | ジョ、たす-ける、たす-かる、すけ дзё, тасу-кэру, тасу-кару, сукэ | ||
| 955 | 序 | 广 | 7 | 5 | Введение | ジョ дзё | ||
| 956 | 叙 | 敍 | 攴 | 9 | S | Описывать | ジョ дзё | |
| 957 | 徐 | 彳 | 10 | S | Медленно | ジョ дзё | ||
| 958 | 除 | 阜 | 10 | 6 | Устранять | ジョ、(ジ)、のぞ-く дзё, (дзи), нодзо-ку | ||
| 959 | 小 | 小 | 3 | 1 | Маленький | ショウ、ちい-さい、こ、お сё:, ти:-сай, ко, о | ||
| 960 | 升 | 十 | 4 | S | Мера ёмкости | ショウ、ます сё:, масу | ||
| 961 | 少 | 小 | 4 | 2 | Мало | ショウ、すく-ない、すこ-し сё:, суку-най, суко-си | ||
| 962 | 召 | 口 | 5 | S | Вызывать | ショウ、め-す сё:, мэ-су | ||
| 963 | 匠 | 匚 | 6 | S | Мастер | ショウ сё: | ||
| 964 | 床 | 广 | 7 | S | Постель | ショウ、とこ、ゆか сё:, токо, юка | ||
| 965 | 抄 | 手 | 7 | S | Выписки | ショウ сё: | ||
| 966 | 肖 | 肉 | 7 | S | Сходство | ショウ сё: | ||
| 967 | 尚 | 小 | 8 | S | 1981 | Ещё | ショウ сё: | |
| 968 | 招 | 手 | 8 | 5 | Приглашать | ショウ、まね-く сё:, манэ-ку | ||
| 969 | 承 | 手 | 8 | 5 | Соглашаться | ショウ、うけたまわ-る сё:, укэтамава-ру | ||
| 970 | 昇 | 日 | 8 | S | Повышение | ショウ、のぼ-る сё:, нобо-ру | ||
| 971 | 松 | 木 | 8 | 4 | Сосна | ショウ、まつ сё:, мацу | ||
| 972 | 沼 | 水 | 8 | S | Болото | ショウ、ぬま сё:, нума | ||
| 973 | 昭 | 日 | 9 | 3 | Эпоха Сёва | ショウ сё: | ||
| 974 | 宵 | 宀 | 10 | S | 1981 | Ранний вечер | ショウ、よい сё:, ёй | |
| 975 | 将 | 將 | 寸 | 10 | 6 | Генерал | ショウ сё: | |
| 976 | 消 | 水 | 10 | 3 | Гасить | ショウ、き-える、け-す сё:, ки-эру, кэ-су | ||
| 977 | 症 | 疒 | 10 | S | Болезнь | ショウ сё: | ||
| 978 | 祥 | 祥 [3] | 示 | 10 | S | Добрый знак | ショウ сё: | |
| 979 | 称 | 稱 | 禾 | 10 | S | Название | ショウ сё: | |
| 980 | 笑 | 竹 | 10 | 4 | Смех | ショウ、わら-う、え-む сё:, вара-у, э-му | ||
| 981 | 唱 | 口 | 11 | 4 | Распевать | ショウ、とな-える сё:, тона-эру | ||
| 982 | 商 | 口 | 11 | 3 | Коммерция | ショウ、あきな-う сё:, акина-у | ||
| 983 | 渉 | 涉 | 水 | 11 | S | Контакты | ショウ сё: | |
| 984 | 章 | 立 | 11 | 3 | Эмблема | ショウ сё: | ||
| 985 | 紹 | 糸 | 11 | S | Знакомить | ショウ сё: | ||
| 986 | 訟 | 言 | 11 | S | Судиться | ショウ сё: | ||
| 987 | 勝 | 力 | 12 | 3 | Побеждать | ショウ、か-つ、まさ-る сё:, ка-цу, маса-ру | ||
| 988 | 掌 | 手 | 12 | S | Ладонь | ショウ сё: | ||
| 989 | 晶 | 日 | 12 | S | Кристалл | ショウ сё: | ||
| 990 | 焼 | 燒 | 火 | 12 | 4 | Сжигать | ショウ、や-く、や-ける сё:, я-ку, я-кэру | |
| 991 | 焦 | 火 | 12 | S | Подгорать | ショウ、こ-げる、こ-がす、こ-がれる、あせ-る сё:, ко-гэру, ко-гасу, ко-гарэру, асэ-ру | ||
| 992 | 硝 | 石 | 12 | S | Селитра | ショウ сё: | ||
| 993 | 粧 | 米 | 12 | S | Макияж | ショウ сё: | ||
| 994 | 詔 | 言 | 12 | S | Императорский указ | ショウ、みことのり сё:, микотонори | ||
| 995 | 証 | 證 | 言 | 12 | 5 | Свидетельство | ショウ сё: | |
| 996 | 象 | 豕 | 12 | 4 | Слон, явление | ショウ、ゾウ сё:, дзо: | ||
| 997 | 傷 | 人 | 13 | 6 | Рана | ショウ、きず、いた-む、いた-める сё:, кидзу, ита-му, ита-мэру | ||
| 998 | 奨 | 奬 | 大 | 13 | S | Поощрять | ショウ сё: | |
| 999 | 照 | 火 | 13 | 4 | Светить | ショウ、て-る、て-らす、て-れる сё:, тэ-ру, тэ-расу, тэ-рэру | ||
| 1000 | 詳 | 言 | 13 | S | Подробный | ショウ、くわ-しい сё:, кува-си: | ||
| 1001 | 彰 | 彡 | 14 | S | Признание заслуг | ショウ сё: | ||
| 1002 | 障 | 阜 | 14 | 6 | Препятствие | ショウ、さわ-る сё:, сава-ру | ||
| 1003 | 憧 | 心 | 15 | S | 2010 | Жаждать | ショウ、あこが-れる сё:, акога-рэру | |
| 1004 | 衝 | 行 | 15 | S | Столкновение | ショウ сё: | ||
| 1005 | 賞 | 貝 | 15 | 4 | Награда | ショウ сё: | ||
| 1006 | 償 | 人 | 17 | S | Возмещать | ショウ、つぐな-う сё:, цугуна-у | ||
| 1007 | 礁 | 石 | 17 | S | Риф | ショウ сё: | ||
| 1008 | 鐘 | 金 | 20 | S | Колокол | ショウ、かね сё:, канэ | ||
| 1009 | 上 | 一 | 3 | 1 | Верх | ジョウ、(ショウ)、うえ、(うわ)、かみ、あ-げる、あ-がる、のぼ-る、のぼ-せる、のぼ-す дзё:, (сё:), уэ, (ува), ками, а-гэру, а-гару, нобо-ру, нобо-сэру, нобо-су | ||
| 1010 | 丈 | 一 | 3 | S | Крепкий, здоровый | ジョウ、たけ дзё:, такэ | ||
| 1011 | 冗 | 冖 | 4 | S | Избыточный | ジョウ дзё: | ||
| 1012 | 条 | 條 | 木 | 7 | 5 | Статья | ジョウ дзё: | |
| 1013 | 状 | 狀 | 犬 | 7 | 5 | Форма | ジョウ дзё: | |
| 1014 | 乗 | 乘 | 丿 | 9 | 3 | Ехать | ジョウ、の-る、の-せる дзё:, но-ру, но-сэру | |
| 1015 | 城 | 土 | 9 | 6 | За́мок | ジョウ、しろ дзё:, сиро | ||
| 1016 | 浄 | 淨 | 水 | 9 | S | Священный | ジョウ дзё: | |
| 1017 | 剰 | 剩 | 刀 | 11 | S | Вдобавок | ジョウ дзё: | |
| 1018 | 常 | 巾 | 11 | 5 | Обычный | ジョウ、つね、とこ дзё:, цунэ, токо | ||
| 1019 | 情 | 心 | 11 | 5 | Чувство | ジョウ、(セイ)、なさ-け дзё:, (сэй), наса-кэ | ||
| 1020 | 場 | 土 | 12 | 2 | Место | ジョウ、ば дзё:, ба | ||
| 1021 | 畳 | 疊 | 田 | 12 | S | Татами | ジョウ、たた-む、たたみ дзё:, тата-му, татами | |
| 1022 | 蒸 | 艸 | 13 | 6 | Варить на пару | ジョウ、む-す、む-れる、む-らす дзё:, му-су, му-рэру, му-расу | ||
| 1023 | 縄 | 繩 | 糸 | 15 | S | 1981 | Верёвка | ジョウ、なわ дзё:, нава |
| 1024 | 壌 | 壤 | 土 | 16 | S | 1981 | Почва | ジョウ дзё: |
| 1025 | 嬢 | 孃 | 女 | 16 | S | Девушка | ジョウ дзё: | |
| 1026 | 錠 | 金 | 16 | S | Замо́к | ジョウ дзё: | ||
| 1027 | 譲 | 讓 | 言 | 20 | S | Уступать | ジョウ、ゆず-る дзё:, юдзу-ру | |
| 1028 | 醸 | 釀 | 酉 | 20 | S | Варить пиво | ジョウ、かも-す дзё:, камо-су | |
| 1029 | 色 | 色 | 6 | 2 | Цвет | ショク、シキ、いろ сёку, цуки, иро | ||
| 1030 | 拭 | 手 | 9 | S | 2010 | Вытирать | ショク、ふ-く、ぬぐ-う сёку, фу-ку, нугу-у | |
| 1031 | 食 | 食 | 9 | 2 | Еда | ショク、(ジキ)、く-う、く-らう、た-べる сёку, (дзики), ку-у, ку-рау, та-бэру | ||
| 1032 | 植 | 木 | 12 | 3 | Сажать | ショク、う-える、う-わる сёку, у-эру, у-вару | ||
| 1033 | 殖 | 歹 | 12 | S | Приумножать | ショク、ふ-える、ふ-やす сёку, фу-эру, фу-ясу | ||
| 1034 | 飾 | 食 | 13 | S | Украшать | ショク、かざ-る сёку, кадза-ру | ||
| 1035 | 触 | 觸 | 角 | 13 | S | Трогать | ショク、ふ-れる、さわ-る сёку, фу-рэру, сава-ру | |
| 1036 | 嘱 | 囑 | 口 | 15 | S | Поручать | ショク сёку | |
| 1037 | 織 | 糸 | 18 | 5 | Ткать | ショク、シキ、お-る сёку, сики, о-ру | ||
| 1038 | 職 | 耳 | 18 | 5 | Должность | ショク сёку | ||
| 1039 | 辱 | 辰 | 10 | S | Унижать | ジョク、はずかし-める дзёку, хадзукаси-мэру | ||
| 1040 | 尻 | 尸 | 5 | S | 2010 | Попа | しり сири | |
| 1041 | 心 | 心 | 4 | 2 | Сердце | シン、こころ син, кокоро | ||
| 1042 | 申 | 田 | 5 | 3 | Докладывать | シン、もう-す син, мо:-су | ||
| 1043 | 伸 | 人 | 7 | S | Растягивать | シン、の-びる、の-ばす、の-べる син, но-биру, но-басу, но-бэру | ||
| 1044 | 臣 | 臣 | 7 | 4 | Вассал | シン、ジン син, дзин | ||
| 1045 | 芯 | 艸 | 7 | S | 2010 | Сердцевина | シン син | |
| 1046 | 身 | 身 | 7 | 3 | Тело | シン、み син, ми | ||
| 1047 | 辛 | 辛 | 7 | S | Острый на вкус | シン、から-い син, кара-и | ||
| 1048 | 侵 | 人 | 9 | S | Вторгаться | シン、おか-す син, ока-су | ||
| 1049 | 信 | 人 | 9 | 4 | Верить | シン син | ||
| 1050 | 津 | 水 | 9 | S | Гавань | シン、つ син, цу | ||
| 1051 | 神 | 神 [3] | 示 | 9 | 3 | Бог | シン、ジン、かみ、(かん)、(こう) син, дзин, ками, (кан), (ко:) | |
| 1052 | 唇 | 口 | 10 | S | 1981 | Губы | シン、くちびる син, кутибиру | |
| 1053 | 娠 | 女 | 10 | S | Беременность | シン син | ||
| 1054 | 振 | 手 | 10 | S | Трястись | シン、ふ-る、ふ-るう、ふ-れる син, фу-ру, фу-ру:, фу-рэру | ||
| 1055 | 浸 | 水 | 10 | S | Замачивать | シン、ひた-す、ひた-る син, хита-су, хита-ру | ||
| 1056 | 真 | 眞 | 目 | 10 | 3 | Правда | シン、ま син, ма | |
| 1057 | 針 | 金 | 10 | 6 | Игла | シン、はり син, хари | ||
| 1058 | 深 | 水 | 11 | 3 | Глубокий | シン、ふか-い、ふか-まる、ふか-める син, фука-и, фука-мару, фука-мэру | ||
| 1059 | 紳 | 糸 | 11 | S | Джентльмен | シン син | ||
| 1060 | 進 | 辵 | 11 | 3 | Продвигаться | シン、すす-む、すす-める син, сусу-му, сусу-мэру | ||
| 1061 | 森 | 木 | 12 | 1 | Лес | シン、もり син, мори | ||
| 1062 | 診 | 言 | 12 | S | Врачебный осмотр | シン、み-る син, мир-ру | ||
| 1063 | 寝 | 寢 | 宀 | 13 | S | Спать | シン、ね-る、ね-かす син, нэ-ру, нэ-касу | |
| 1064 | 慎 | 愼 | 心 | 13 | S | Осмотрительный | シン、つつし-む син, цуцуси-му | |
| 1065 | 新 | 斤 | 13 | 2 | Новый | シン、あたら-しい、あら-た、にい син, атара-си:, ара-та, ни: | ||
| 1066 | 審 | 宀 | 15 | S | Разбирательство | シン син | ||
| 1067 | 震 | 雨 | 15 | S | Землетрясение | シン、ふる-う、ふる-える син, фуру-у, фуру-эру | ||
| 1068 | 薪 | 艸 | 16 | S | Дрова | シン、たきぎ син, такиги | ||
| 1069 | 親 | 見 | 16 | 2 | Родители | シン、おや、した-しい、した-しむ син, оя, сита-си:, сита-симу | ||
| 1070 | 人 | 人 | 2 | 1 | Человек | ジン、ニン、ひと дзин, нин, хито | ||
| 1071 | 刃 | 刀 | 3 | S | Клинок | ジン、は дзин, ха | ||
| 1072 | 仁 | 人 | 4 | 6 | Человеколюбие, косточка | ジン、(ニ) дзин, (ни) | ||
| 1073 | 尽 | 盡 | 皿 | 6 | S | Исчерпывать | ジン、つ-くす、つ-きる、つ-かす дзин, цу-кусу, цу-киру, цу-касу | |
| 1074 | 迅 | 辵 | 6 | S | Быстрый | ジン дзин | ||
| 1075 | 甚 | 甘 | 9 | S | 1981 | Чрезвычайно | ジン、はなは-だ、はなは-だしい дзин, ханаха-да, ханаха-даси: | |
| 1076 | 陣 | 阜 | 10 | S | Боевой порядок | ジン дзин | ||
| 1077 | 尋 | 寸 | 12 | S | Разыскивать | ジン、たず-ねる дзин, тадзу-нэру | ||
| 1078 | 腎 | 肉 | 13 | S | 2010 | Почки | ジン дзин | |
| 1079 | 須 | 頁 | 12 | S | 2010 | Непременно | ス су | |
| 1080 | 図 | 圖 | 囗 | 7 | 2 | Чертёж | ズ、ト、はか-る дзу, то, хака-ру | |
| 1081 | 水 | 水 | 4 | 1 | Вода | スイ、みず суй, мидзу | ||
| 1082 | 吹 | 口 | 7 | S | Дуть | スイ、ふ-く суй, фу-ку | ||
| 1083 | 垂 | 土 | 8 | 6 | Висеть | スイ、た-れる、た-らす суй, та-рэру, та-расу | ||
| 1084 | 炊 | 火 | 8 | S | Готовить пищу | スイ、た-く суй, та-ку | ||
| 1085 | 帥 | 巾 | 9 | S | Верховное командование | スイ суй | ||
| 1086 | 粋 | 粹 | 米 | 10 | S | Изысканный | スイ、いき суй, ики | |
| 1087 | 衰 | 衣 | 10 | S | Упадок | スイ、おとろ-える суй, оторо-эру | ||
| 1088 | 推 | 手 | 11 | 6 | Предполагать | スイ、お-す суй, о-су | ||
| 1089 | 酔 | 醉 | 酉 | 11 | S | Пьяный | スイ、よ-う суй, ё-у | |
| 1090 | 遂 | 辵 | 12 | S | Осуществлять | スイ、と-げる суй, то-кэру | ||
| 1091 | 睡 | 目 | 13 | S | Сон | スイ суй | ||
| 1092 | 穂 | 穗 | 禾 | 15 | S | Колос | スイ、ほ суй, хо | |
| 1093 | 随 | 隨 | 阜 | 12 | S | Произвольный | ズイ дзуй | |
| 1094 | 髄 | 髓 | 骨 | 19 | S | Костный мозг | ズイ дзуй | |
| 1095 | 枢 | 樞 | 木 | 8 | S | Ось | スウ су: | |
| 1096 | 崇 | 山 | 11 | S | Почитать | スウ су: | ||
| 1097 | 数 | 數 | 攴 | 13 | 2 | Число | スウ、(ス)、かず、かぞ-える су:, (су), кадзу, кадзо-эру | |
| 1098 | 据 | 手 | 11 | S | 1981 | Устанавливать | す-える、す-わる су-эру, су-вару | |
| 1099 | 杉 | 木 | 7 | S | 1981 | Криптомерия | すぎ суги | |
| 1100 | 裾 | 衣 | 13 | S | 2010 | Нижняя кромка | すそ сусо | |
| 1101 | 寸 | 寸 | 3 | 6 | Дюйм | スン сун | ||
| 1102 | 瀬 | 瀨 | 水 | 19 | S | Стремнина | せ сэн | |
| 1103 | 是 | 日 | 9 | S | Правильность | ゼ дзэ | ||
| 1104 | 井 | 二 | 4 | S | Колодец | セイ、(ショウ)、い сэй, (сё:), и | ||
| 1105 | 世 | 一 | 5 | 3 | Мир | セイ、セ、よ сэй, сэ, ё | ||
| 1106 | 正 | 止 | 5 | 1 | Правильный | セイ、ショウ、ただ-しい、ただ-す、まさ сэй, сё:, тада-си:, тада-су, маса | ||
| 1107 | 生 | 生 | 5 | 1 | Жизнь | セイ、ショウ、い-きる、い-かす、い-ける、う-まれる、う-む、お-う、は-える、は-やす、き、なま сэй, сё:, и-киру, и-касу, и-кэру, у-марэру, у-му, о-у, хаэру, ха-ясу, ки, нама | ||
| 1108 | 成 | 戈 | 6 | 4 | Становиться | セイ、(ジョウ)、な-る、な-す сэй, (дзё:), на-ру, на-су | ||
| 1109 | 西 | 襾 | 6 | 2 | Запад | セイ、サイ、にし сэй, сай, ниси | ||
| 1110 | 声 | 聲 | 耳 | 7 | 2 | Голос | セイ、(ショウ)、こえ、(こわ) сэй, (сё:), коэ, (кова) | |
| 1111 | 制 | 刀 | 8 | 5 | Система | セイ сэй | ||
| 1112 | 姓 | 女 | 8 | S | Фамилия | セイ、ショウ сэй, сё: | ||
| 1113 | 征 | 彳 | 8 | S | Идти войной | セイ сэй | ||
| 1114 | 性 | 心 | 8 | 5 | Характер | セイ、ショウ сэй, сё: | ||
| 1115 | 青 | 靑 | 8 | 1 | Голубой | セイ、(ショウ)、あお、あお-い сэй, (сэй), ао, ао-и | ||
| 1116 | 斉 | 齊 | 齊 | 8 | S | 1981 | Единообразие | セイ сэй |
| 1117 | 政 | 攴 | 9 | 5 | Политика | セイ、(ショウ)、まつりごと сэй, (сё:), мацуригото | ||
| 1118 | 星 | 日 | 9 | 2 | Звезда | セイ、(ショウ)、ほし сэй, (сё:), хоси | ||
| 1119 | 牲 | 牛 | 9 | S | Жертва | セイ сэй | ||
| 1120 | 省 | 目 | 9 | 4 | Министерство, рефлексия | セイ、ショウ、かえり-みる、はぶ-く сэй, сё:, каэри-миру, хабу-ку | ||
| 1121 | 凄 | 冫 | 10 | S | 2010 | Ужасный | セイ сэй | |
| 1122 | 逝 | 辵 | 10 | S | 1981 | Скончаться | セイ、ゆ-く、い-く сэй, ю-ку, и-ку | |
| 1123 | 清 | 水 | 11 | 4 | Чистый | セイ、(ショウ)、きよ-い、きよ-まる、きよ-める сэй, (сё:), киё-и, киё-мару, киё-мэру | ||
| 1124 | 盛 | 皿 | 11 | 6 | Процветать | セイ、(ジョウ)、も-る、さか-る、さか-ん сэй, (дзё:), мо-ру, сака-ру, сака-н | ||
| 1125 | 婿 | 女 | 12 | S | Зять | セイ、むこ сэй, муко | ||
| 1126 | 晴 | 日 | 12 | 2 | Ясная погода | セイ、は-れる、は-らす сэй, ха-рэру, ха-расу | ||
| 1127 | 勢 | 力 | 13 | 5 | Энергия | セイ、いきお-い сэй, икио-и | ||
| 1128 | 聖 | 耳 | 13 | 6 | Святой | セイ сэй | ||
| 1129 | 誠 | 言 | 13 | 6 | Искренность | セイ、まこと сэй, макото | ||
| 1130 | 精 | 米 | 14 | 5 | Жизненная энергия | セイ、(ショウ) сэй, (сё:) | ||
| 1131 | 製 | 衣 | 14 | 5 | Изготовлять | セイ сэй | ||
| 1132 | 誓 | 言 | 14 | S | Клятва | セイ、ちか-う сэй, тика-у | ||
| 1133 | 静 | 靜 | 靑 | 14 | 4 | Тихий | セイ、(ジョウ)、しず、しず-か、しず-まる、しず-める сэй, (дзё:), сидзу, сидзу-ка, сидзу-мару, сидзу-мэру | |
| 1134 | 請 | 言 | 15 | S | Просить | セイ、(シン)、こ-う、う-ける сэй, (син), ко-у, у-кэру | ||
| 1135 | 整 | 攴 | 16 | 3 | Приводить в порядок | セイ、ととの-える、ととの-う сэй, тотоно-эру, тотоно-у | ||
| 1136 | 醒 | 酉 | 16 | S | 2010 | Пробуждать | セイ сэй | |
| 1137 | 税 | 禾 | 12 | 5 | Налог | ゼイ дзэй | ||
| 1138 | 夕 | 夕 | 3 | 1 | Вечер | セキ、ゆう сэки, ю: | ||
| 1139 | 斥 | 斤 | 5 | S | Отгонять | セキ сэки | ||
| 1140 | 石 | 石 | 5 | 1 | Камень | セキ、(シャク)、(コク)、いし сэки, (сяку), (коку), иси | ||
| 1141 | 赤 | 赤 | 7 | 1 | Красный | セキ、(シャク)、あか、あか-い、あか-らむ、あか-らめる сэки, (сяку), ака, ака-и, ака-раму, ака-рамэру | ||
| 1142 | 昔 | 日 | 8 | 3 | Прошлое | セキ、(シャク)、むかし сэки, (сяку), мукаси | ||
| 1143 | 析 | 木 | 8 | S | Анализ | セキ сэки | ||
| 1144 | 席 | 巾 | 10 | 4 | Место для сидения | セキ сэки | ||
| 1145 | 脊 | 肉 | 10 | S | 2010 | Позвоночник | セキ сэки | |
| 1146 | 隻 | 隹 | 10 | S | Только один | セキ сэки | ||
| 1147 | 惜 | 心 | 11 | S | Жалко | セキ、お-しい、お-しむ сэки, о-си:, о-симу | ||
| 1148 | 戚 | 戈 | 11 | S | 2010 | Родственник | セキ сэки | |
| 1149 | 責 | 貝 | 11 | 5 | Ответственность | セキ、せ-める сэки, сэ-мэру | ||
| 1150 | 跡 | 足 | 13 | S | След | セキ、あと сэки, ато | ||
| 1151 | 積 | 禾 | 16 | 4 | Нагромождать | セキ、つ-む、つ-もる сэки, цу-му, цу-мору | ||
| 1152 | 績 | 糸 | 17 | 5 | Достижения | セキ сэки | ||
| 1153 | 籍 | 竹 | 20 | S | Приписка | セキ сэки | ||
| 1154 | 切 | 刀 | 4 | 2 | Резать | セツ、(サイ)、き-る、き-れる сэцу, (сай), ки-ру, ки-рэру | ||
| 1155 | 折 | 手 | 7 | 4 | Сгибать | セツ、お-る、おり、お-れる сэцу, о-ру, ори, о-рэру | ||
| 1156 | 拙 | 手 | 8 | S | Неумелый | セツ、つたな-い сэцу, цутана-и | ||
| 1157 | 窃 | 竊 | 穴 | 9 | S | Красть | セツ сэцу | |
| 1158 | 接 | 手 | 11 | 5 | Соединять | セツ、つ-ぐ сэцу, цу-гу | ||
| 1159 | 設 | 言 | 11 | 5 | Учреждать | セツ、もう-ける сэцу, мо:-кэру | ||
| 1160 | 雪 | 雨 | 11 | 2 | Снег | セツ、ゆき сэцу, юки | ||
| 1161 | 摂 | 攝 | 手 | 13 | S | Регент | セツ сэцу | |
| 1162 | 節 | 節 [3] | 竹 | 13 | 4 | Сустав | セツ、(セチ)、ふし сэцу, (сэти), фуси | |
| 1163 | 説 | 言 | 14 | 4 | Теория | セツ、(ゼイ)、と-く сэцу, (дзэй), то-ку | ||
| 1164 | 舌 | 舌 | 6 | 5 | Язык | ゼツ、した дзэцу, сита | ||
| 1165 | 絶 | 絕 | 糸 | 12 | 5 | Прекращаться | ゼツ、た-える、た-やす、た-つ дзэцу, та-эру, та-ясу, та-цу | |
| 1166 | 千 | 十 | 3 | 1 | Тысяча | セン、ち сэн, ти | ||
| 1167 | 川 | 巛 | 3 | 1 | Река | セン、かわ сэн, кава | ||
| 1168 | 仙 | 人 | 5 | S | 1981 | Маг | セン сэн | |
| 1169 | 占 | 卜 | 5 | S | Завладевать | セン、し-める、うらな-う сэн, си-мэру, урана-у | ||
| 1170 | 先 | 儿 | 6 | 1 | Впереди | セン、さき сэн, саки | ||
| 1171 | 宣 | 宀 | 9 | 6 | Оглашать | セン сэн | ||
| 1172 | 専 | 專 | 寸 | 9 | 6 | Специальный | セン、もっぱ-ら сэн, моппа-ра | |
| 1173 | 泉 | 水 | 9 | 6 | Родник | セン、いずみ сэн, удзуми | ||
| 1174 | 浅 | 淺 | 水 | 9 | 4 | Мелкий | セン、あさ-い сэн, аса-и | |
| 1175 | 洗 | 水 | 9 | 6 | Мыть | セン、あら-う сэн, ара-у | ||
| 1176 | 染 | 木 | 9 | 6 | Окрашивать | セン、そ-める、そ-まる、し-みる、し-み сэн, со-мэру, со-мару, си-миру, си-ми | ||
| 1177 | 扇 | 戶 | 10 | S | Веер | セン、おうぎ сэн, о:ги | ||
| 1178 | 栓 | 木 | 10 | S | 1981 | Затычка | セン сэн | |
| 1179 | 旋 | 方 | 11 | S | Вертеться | セン сэн | ||
| 1180 | 船 | 舟 | 11 | 2 | Судно | セン、ふね、(ふな) сэн, фунэ, (фуна) | ||
| 1181 | 戦 | 戰 | 戈 | 13 | 4 | Война | セン、いくさ、たたか-う сэн, икуса, татака-у | |
| 1182 | 煎 [6] | 火 | 13 | S | 2010 | Выпаривать | セン、い-る сэн, и-ру | |
| 1183 | 羨 | 羊 | 13 | S | 2010 | Зависть | セン、うらや-む、うらや-ましい сэн, урая-му, урая-маси: | |
| 1184 | 腺 | 肉 | 13 | S | 2010 | Железа | セン сэн | |
| 1185 | 詮 [6] | 言 | 13 | S | 2010 | Польза | セン сэн | |
| 1186 | 践 | 踐 | 足 | 13 | S | Практика | セン сэн | |
| 1187 | 箋 | 竹 | 14 | S | 2010 | Листок бумаги | セン сэн | |
| 1188 | 銭 | 錢 | 金 | 14 | 5 | Деньги | セン、ぜに сэн, дзэни | |
| 1189 | 潜 | 潛 | 水 | 15 | S | Нырять | セン、ひそ-む、もぐ-る сэн, хисо-му, могу-ру | |
| 1190 | 線 | 糸 | 15 | 2 | Линия | セン сэн | ||
| 1191 | 遷 | 辵 | 15 | S | Перемещать | セン сэн | ||
| 1192 | 選 | 辵 | 15 | 4 | Выбирать | セン、えら-ぶ сэн, эра-бу | ||
| 1193 | 薦 | 艸 | 16 | S | Рекомендовать | セン、すす-める сэн, сусу-мэру | ||
| 1194 | 繊 | 纖 | 糸 | 17 | S | Волокно | セン сэн | |
| 1195 | 鮮 | 魚 | 17 | S | Свежий | セン、あざ-やか сэн, адза-яка | ||
| 1196 | 全 | 入 | 6 | 3 | Полностью | ゼン、まった-く、すべ-て дзэн, матта-ку, субэ-тэ | ||
| 1197 | 前 | 刀 | 9 | 2 | Перед | ゼン、まえ дзэн, маэ | ||
| 1198 | 善 | 口 | 12 | 6 | Добро | ゼン、よ-い дзэн, ё-и | ||
| 1199 | 然 | 火 | 12 | 4 | Так | ゼン、ネン дзэн, нэн | ||
| 1200 | 禅 | 禪 | 示 | 13 | S | Дзэн-буддизм | ゼン дзэн | |
| 1201 | 漸 | 水 | 14 | S | Постепенно | ゼン дзэн | ||
| 1202 | 膳 | 肉 | 16 | S | 2010 | Обеденный столик | ゼン дзэн | |
| 1203 | 繕 | 糸 | 18 | S | Чинить | ゼン、つくろ-う дзэн, цукуро-у | ||
| 1204 | 狙 | 犬 | 8 | S | 2010 | Целиться | ソ、ねら-う со, нэра-у | |
| 1205 | 阻 | 阜 | 8 | S | Задерживать | ソ、はば-む со, хаба-му | ||
| 1206 | 祖 | 祖 [3] | 示 | 9 | 5 | Предок | ソ со | |
| 1207 | 租 | 禾 | 10 | S | Аренда | ソ со | ||
| 1208 | 素 | 糸 | 10 | 5 | Элемент | ソ、ス со, су | ||
| 1209 | 措 | 手 | 11 | S | Откладывать | ソ со | ||
| 1210 | 粗 | 米 | 11 | S | Грубый | ソ、あら-い со, ара-и | ||
| 1211 | 組 | 糸 | 11 | 2 | Группа | ソ、く-む、くみ со, ку-му, куми | ||
| 1212 | 疎 | 疋 | 12 | S | Чуждаться | ソ、うと-い、うと-む со, уто-и, уто-му | ||
| 1213 | 訴 | 言 | 12 | S | Жалоба | ソ、うった-える со, утта-эру | ||
| 1214 | 塑 | 土 | 13 | S | Ваять | ソ со | ||
| 1215 | 遡 [7] | 辵 | 14 | S | 2010 | Вверх по течению | ソ、さかのぼ-る со, саканобо-ру | |
| 1216 | 礎 | 石 | 18 | S | Краеугольный камень | ソ、いしずえ со, исидзуэ | ||
| 1217 | 双 | 雙 | 隹 | 4 | S | Пара | ソウ、ふた со:, фута | |
| 1218 | 壮 | 壯 | 士 | 6 | S | Энергичный | ソウ со: | |
| 1219 | 早 | 日 | 6 | 1 | Ранний | ソウ、(サッ)、はや-い、はや-まる、はや-める со:, (са’), хая-и, хая-мару, хая-мэру | ||
| 1220 | 争 | 爭 | 爪 | 6 | 4 | Бороться | ソウ、あらそ-う со:, арасо-у | |
| 1221 | 走 | 走 | 7 | 2 | Бежать | ソウ、はし-る со:, хаси-ру | ||
| 1222 | 奏 | 大 | 9 | 6 | Музицировать | ソウ、かな-でる со:, кана-дэру | ||
| 1223 | 相 | 目 | 9 | 3 | Взаимный | ソウ、ショウ、あい со:, сё:, ай | ||
| 1224 | 荘 | 莊 | 艸 | 9 | S | Дача | ソウ со: | |
| 1225 | 草 | 艸 | 9 | 1 | Трава | ソウ、くさ со:, куса | ||
| 1226 | 送 | 辵 | 9 | 3 | Посылать | ソウ、おく-る со:, оку-ру | ||
| 1227 | 倉 | 人 | 10 | 4 | Амбар | ソウ、くら со:, кура | ||
| 1228 | 捜 | 搜 | 手 | 10 | S | Искать | ソウ、さが-す со:, сага-су | |
| 1229 | 挿 | 插 | 手 | 10 | S | 1981 | Вставлять | ソウ、さ-す со:, са-су |
| 1230 | 桑 | 木 | 10 | S | Шелковица | ソウ、くわ со:, кува | ||
| 1231 | 巣 | 巢 | 巛 | 11 | 4 | Гнездо | ソウ、す со:, су | |
| 1232 | 掃 | 手 | 11 | S | Мести | ソウ、は-く со:, ха-ку | ||
| 1233 | 曹 | 曰 | 11 | S | 1981 | Сержант | ソウ со: | |
| 1234 | 曽 | 曾 | 曰 | 11 | S | 2010 | Пра- | ソウ、(ゾ) со:, (дзо) |
| 1235 | 爽 | 爻 | 11 | S | 2010 | Освежающий | ソウ、さわ-やか со:, сава-яка | |
| 1236 | 窓 | 穴 | 11 | 6 | Окно | ソウ、まど со:, мадо | ||
| 1237 | 創 | 刀 | 12 | 6 | Творческий | ソウ、つく-る со:, цуку-ру | ||
| 1238 | 喪 | 口 | 12 | S | Траур | ソウ、も со:, мо | ||
| 1239 | 痩 | 瘦 | 疒 | 12 | S | 2010 | Тощий | ソウ、や-せる со:, я-сэру |
| 1240 | 葬 | 艸 | 12 | S | Похороны | ソウ、ほうむ-る со:, хо:му-ру | ||
| 1241 | 装 | 裝 | 衣 | 12 | 6 | Наряжаться | ソウ、ショウ、よそお-う со:, сё:, ёсо:-у | |
| 1242 | 僧 | 僧 [3] | 人 | 13 | S | Бонза | ソウ со: | |
| 1243 | 想 | 心 | 13 | 3 | Представлять себе | ソウ、(ソ) со:, (со) | ||
| 1244 | 層 | 層 [3] | 尸 | 14 | 6 | Слой | ソウ со: | |
| 1245 | 総 | 總 | 糸 | 14 | 5 | Общий | ソウ со: | |
| 1246 | 遭 | 辵 | 14 | S | Быть застигнутым | ソウ、あ-う со:, а-у | ||
| 1247 | 槽 | 木 | 15 | S | 1981 | Цистерна | ソウ со: | |
| 1248 | 踪 | 足 | 15 | S | 2010 | Следы | ソウ со: | |
| 1249 | 操 | 手 | 16 | 6 | Манипулировать | ソウ、みさお、あやつ-る со:, мисао, аяцу-ру о | ||
| 1250 | 燥 | 火 | 17 | S | Сохнуть | ソウ со: | ||
| 1251 | 霜 | 雨 | 17 | S | Иней | ソウ、しも со:, симо | ||
| 1252 | 騒 | 騷 | 馬 | 18 | S | Шуметь | ソウ、さわ-ぐ со:, сава-гу | |
| 1253 | 藻 | 艸 | 19 | S | 1981 | Водоросль | ソウ、も со:, мо | |
| 1254 | 造 | 辵 | 10 | 5 | Изготовлять | ゾウ、つく-る дзо:, цуку-ру | ||
| 1255 | 像 | 人 | 14 | 5 | Изображение | ゾウ дзо: | ||
| 1256 | 増 | 增 | 土 | 14 | 5 | Увеличиваться | ゾウ、ま-す、ふ-える、ふ-やす дзо:, ма-су, фу-эру, фу-ясу | |
| 1257 | 憎 | 憎 [3] | 心 | 14 | S | Ненавидеть | ゾウ、にく-む、にく-い、にく-らしい、にく-しみ дзо:, нику-му, нику-и, нику-раси:, нику-сими | |
| 1258 | 蔵 | 藏 | 艸 | 15 | 6 | Кладовая | ゾウ、くら дзо:, кура | |
| 1259 | 贈 | 贈 [3] | 貝 | 18 | S | Подарок | ゾウ、(ソウ)、おく-る дзо:, (со:), оку-ру | |
| 1260 | 臓 | 臟 | 肉 | 19 | 6 | Внутренности | ゾウ дзо: | |
| 1261 | 即 | 卽 | 卩 | 7 | S | Немедленно | ソク соку | |
| 1262 | 束 | 木 | 7 | 4 | Пучок | ソク、たば соку, таба | ||
| 1263 | 足 | 足 | 7 | 1 | Нога | ソク、あし、た-りる、た-る、た-す соку, аси, та-риру, та-ру, та-су | ||
| 1264 | 促 | 人 | 9 | S | Форсировать | ソク、うなが-す соку, унага-су | ||
| 1265 | 則 | 刀 | 9 | 5 | Правила | ソク соку | ||
| 1266 | 息 | 心 | 10 | 3 | Дыхание | ソク、いき соку, ики | ||
| 1267 | 捉 | 手 | 10 | S | 2010 | Ухватить | ソク、とら-える соку, тора-эру | |
| 1268 | 速 | 辵 | 10 | 3 | Скорость | ソク、はや-い、はや-める、はや-まる、すみ-やか соку, хая-и, хая-мэру, хая-мару, суми-яка | ||
| 1269 | 側 | 人 | 11 | 4 | Сторона | ソク、がわ соку, гава | ||
| 1270 | 測 | 水 | 12 | 5 | Измерять | ソク、はか-る соку, хака-ру | ||
| 1271 | 俗 | 人 | 9 | S | Житейский | ゾク дзоку | ||
| 1272 | 族 | 方 | 11 | 3 | Семья | ゾク дзоку | ||
| 1273 | 属 | 屬 | 尸 | 12 | 5 | Принадлежать | ゾク дзоку | |
| 1274 | 賊 | 貝 | 13 | S | Разбойник | ゾク дзоку | ||
| 1275 | 続 | 續 | 糸 | 13 | 4 | Продолжаться | ゾク、つづ-く、つづ-ける дзоку, цудзу-ку, цудзу-кэру | |
| 1276 | 卒 | 十 | 8 | 4 | Солдат | ソツ соцу | ||
| 1277 | 率 | 玄 | 11 | 5 | Показатель, предводительствовать | ソツ、リツ、ひき-いる соцу, рицу, хики-иру | ||
| 1278 | 存 | 子 | 6 | 6 | Существовать | ソン、ゾン сон, дзон | ||
| 1279 | 村 | 木 | 7 | 1 | Деревня | ソン、むら сон, мура | ||
| 1280 | 孫 | 子 | 10 | 4 | Внук | ソン、まご сон, маго | ||
| 1281 | 尊 | 寸 | 12 | 6 | Почитать | ソン、たっと-い、とうと-い、たっと-ぶ、とうと-ぶ сон, татто-и, то:то-и, татто-бу, то:то-бу | ||
| 1282 | 損 | 手 | 13 | 5 | Убыток | ソン、そこ-なう、そこ-ねる сон, соко-нау, соко-нэру | ||
| 1283 | 遜 [7] | 辵 | 14 | S | 2010 | Скромность | ソン сон | |
| 1284 | 他 | 人 | 5 | 3 | Другой | タ、ほか та, хока | ||
| 1285 | 多 | 夕 | 6 | 2 | Много | タ、おお-い та, о:-и | ||
| 1286 | 汰 | 水 | 7 | S | 2010 | Отбор | タ та | |
| 1287 | 打 | 手 | 5 | 3 | Ударять | ダ、う-つ да, у-цу | ||
| 1288 | 妥 | 女 | 7 | S | Компромисс | ダ да | ||
| 1289 | 唾 | 口 | 11 | S | 2010 | Слюна | ダ、つば да, цуба | |
| 1290 | 堕 | 墮 | 土 | 12 | S | Деградировать | ダ да | |
| 1291 | 惰 | 心 | 12 | S | Инерция | ダ да | ||
| 1292 | 駄 | 馬 | 14 | S | 1981 | Вьюк | ダ да | |
| 1293 | 太 | 大 | 4 | 2 | Толстый | タイ、タ、ふと-い、ふと-る тай, та, футо-и, футо-ру | ||
| 1294 | 対 | 對 | 寸 | 7 | 3 | Против | タイ、ツイ тай, цуй | |
| 1295 | 体 | 體 | 骨 | 7 | 2 | Тело | タイ、テイ、からだ тай, тэй, карада | |
| 1296 | 耐 | 而 | 9 | S | Выдерживать | タイ、た-える тай, та-эру | ||
| 1297 | 待 | 彳 | 9 | 3 | Ждать | タイ、ま-つ тай, ма-цу | ||
| 1298 | 怠 | 心 | 9 | S | Лень | タイ、おこた-る、なま-ける тай, окота-ру, нама-кэру | ||
| 1299 | 胎 | 肉 | 9 | S | Зародыш | タイ тай | ||
| 1300 | 退 | 辵 | 9 | 5 | Отступать | タイ、しりぞ-く、しりぞ-ける тай, сиридзо-ку, сиридзо-кэру | ||
| 1301 | 帯 | 帶 | 巾 | 10 | 4 | Пояс | タイ、お-びる、おび тай, о-биру, оби | |
| 1302 | 泰 | 水 | 10 | S | Спокойствие | タイ тай | ||
| 1303 | 堆 | 土 | 11 | S | 2010 | Груда | タイ тай | |
| 1304 | 袋 | 衣 | 11 | S | Мешок | タイ、ふくろ тай, фукуро | ||
| 1305 | 逮 | 辵 | 11 | S | Арест | タイ тай | ||
| 1306 | 替 | 曰 | 12 | S | Обмен | タイ、か-える、か-わる тай, ка-эру, ка-вару | ||
| 1307 | 貸 | 貝 | 12 | 5 | Одалживать | タイ、か-す тай, ка-су | ||
| 1308 | 隊 | 阜 | 12 | 4 | Отряд | タイ тай | ||
| 1309 | 滞 | 滯 | 水 | 13 | S | Застой | タイ、とどこお-る тай, тодоко:-ру | |
| 1310 | 態 | 心 | 14 | 5 | Состояние | タイ тай | ||
| 1311 | 戴 | 戈 | 17 | S | 2010 | Принимать | タイ тай | |
| 1312 | 大 | 大 | 3 | 1 | Большой | ダイ、タイ、おお、おお-きい、おお-いに дай, тай, о:, о:-ки:, о:-ини | ||
| 1313 | 代 | 人 | 5 | 3 | Замещать | ダイ、タイ、か-わる、か-える、よ、しろ дай, тай, ка-вару, ка-эру, ё, сиро | ||
| 1314 | 台 | 臺 | 至 | 5 | 2 | Подставка | ダイ、タイ дай, тай | |
| 1315 | 第 | 竹 | 11 | 3 | Префикс числительных | ダイ дай | ||
| 1316 | 題 | 頁 | 18 | 3 | Тема | ダイ дай | ||
| 1317 | 滝 | 瀧 | 水 | 13 | S | Водопад | たき таки | |
| 1318 | 宅 | 宀 | 6 | 6 | Дом | タク таку | ||
| 1319 | 択 | 擇 | 手 | 7 | S | Выбирать | タク таку | |
| 1320 | 沢 | 澤 | 水 | 7 | S | Болото | タク、さわ таку, сава | |
| 1321 | 卓 | 十 | 8 | S | Стол | タク таку | ||
| 1322 | 拓 | 手 | 8 | S | Поднимать целину | タク таку | ||
| 1323 | 託 | 言 | 10 | S | Доверять | タク таку | ||
| 1324 | 濯 | 水 | 17 | S | 1981 | Полоскать | タク таку | |
| 1325 | 諾 | 言 | 15 | S | Согласие | ダク даку | ||
| 1326 | 濁 | 水 | 16 | S | Мутный | ダク、にご-る、にご-す даку, ниго-ру, ниго-су | ||
| 1327 | 但 | 人 | 7 | S | При условии | ただ-し тада-си | ||
| 1328 | 達 | 辵 | 12 | 4 | Достигать | タツ тацу | ||
| 1329 | 脱 | 肉 | 11 | S | Снимать | ダツ、ぬ-ぐ、ぬ-げる дацу, ну-гу, ну-гэру | ||
| 1330 | 奪 | 大 | 14 | S | Отнимать | ダツ、うば-う дацу, уба-у | ||
| 1331 | 棚 | 木 | 12 | S | 1981 | Полка | たな тана | |
| 1332 | 誰 | 言 | 15 | S | 2010 | Кто | だれ дэрэ | |
| 1333 | 丹 | 丶 | 4 | S | Свинцовый сурик | タン тан | ||
| 1334 | 旦 | 日 | 5 | S | 2010 | Новый день | タン、ダン тан, дан | |
| 1335 | 担 | 擔 | 手 | 8 | 6 | Нести | タン、かつ-ぐ、にな-う тан, кацу-гу, нина-у | |
| 1336 | 単 | 單 | 口 | 9 | 4 | Одиночный | タン тан | |
| 1337 | 炭 | 火 | 9 | 3 | Уголь | タン、すみ тан, суми | ||
| 1338 | 胆 | 膽 | 肉 | 9 | S | Жёлчный пузырь | タン тан | |
| 1339 | 探 | 手 | 11 | 6 | Искать | タン、さぐ-る、さが-す тан, сагу-ру, сага-су | ||
| 1340 | 淡 | 水 | 11 | S | Пресный | タン、あわ-い тан, ава-и | ||
| 1341 | 短 | 矢 | 12 | 3 | Короткий | タン、みじか-い тан, мидзика-и | ||
| 1342 | 嘆 | 嘆 [3] | 口 | 13 | S | Вздыхать | タン、なげ-く、なげ-かわしい тан, нагэ-ку, нагэ-каваси: | |
| 1343 | 端 | 立 | 14 | S | Оконечность | タン、はし、は、はた тан, хаси, ха, хата | ||
| 1344 | 綻 | 糸 | 14 | S | 2010 | Прореха | タン、ほころ-びる тан, хокоро-биру | |
| 1345 | 誕 | 言 | 15 | 6 | Рождаться | タン тан | ||
| 1346 | 鍛 | 金 | 17 | S | Ковать | タン、きた-える тан, кита-эру | ||
| 1347 | 団 | 團 | 囗 | 6 | 5 | Группа | ダン、(トン) дан, (тон) | |
| 1348 | 男 | 田 | 7 | 1 | Мужчина | ダン、ナン、おとこ дан, нан, отоко | ||
| 1349 | 段 | 殳 | 9 | 6 | Ступень | ダン дан | ||
| 1350 | 断 | 斷 | 斤 | 11 | 5 | Прерывать | ダン、た-つ、ことわ-る дан, та-цу, котова-ру | |
| 1351 | 弾 | 彈 | 弓 | 12 | S | Пуля | ダン、ひ-く、はず-む、たま дан, хи-ку, хадзу-му, тама | |
| 1352 | 暖 | 日 | 13 | 6 | Тёплый | ダン、あたた-か、あたた-かい、あたた-まる、あたた-める дан, атата-ка, атата-кай, атата-мару, атата-мэру | ||
| 1353 | 談 | 言 | 15 | 3 | Разговор | ダン дан | ||
| 1354 | 壇 | 土 | 16 | S | Трибуна | ダン、(タン) дан, (тан) | ||
| 1355 | 地 | 土 | 6 | 2 | Земля | チ、ジ ти, дзи | ||
| 1356 | 池 | 水 | 6 | 2 | Пруд | チ、いけ ти, икэ | ||
| 1357 | 知 | 矢 | 8 | 2 | Знание | チ、し-る ти, си-ру | ||
| 1358 | 値 | 人 | 10 | 6 | Величина | チ、ね、あたい ти, нэ, атай | ||
| 1359 | 恥 | 心 | 10 | S | Стыд | チ、は-じる、はじ、は-じらう、は-ずかしい ти, ха-дзиру, хадзи, ха-дзирау, ха-дзукаси: | ||
| 1360 | 致 | 至 | 10 | S | Навлекать | チ、いた-す ти, ита-су | ||
| 1361 | 遅 | 遲 | 辵 | 12 | S | Поздний | チ、おく-れる、おく-らす、おそ-い ти, оку-рэру, оку-расу, осо-и | |
| 1362 | 痴 | 癡 | 疒 | 13 | S | Слабоумие | チ ти | |
| 1363 | 稚 | 禾 | 13 | S | Детский | チ ти | ||
| 1364 | 置 | 网 | 13 | 4 | Класть | チ、お-く ти, о-ку | ||
| 1365 | 緻 | 糸 | 16 | S | 2010 | Детальный | チ ти | |
| 1366 | 竹 | 竹 | 6 | 1 | Бамбук | チク、たけ тику, такэ | ||
| 1367 | 畜 | 田 | 10 | S | Скотина | チク тику | ||
| 1368 | 逐 | 辵 | 10 | S | Один за другим | チク тику | ||
| 1369 | 蓄 | 艸 | 13 | S | Запасать | チク、たくわ-える тику, такува-эру | ||
| 1370 | 築 | 竹 | 16 | 5 | Строительство | チク、きず-く тику, кидзу-ку | ||
| 1371 | 秩 | 禾 | 10 | S | Упорядоченность | チツ тицу | ||
| 1372 | 窒 | 穴 | 11 | S | Удушье | チツ тицу | ||
| 1373 | 茶 | 艸 | 9 | 2 | Чай | チャ、サ тя, са | ||
| 1374 | 着 | 羊 | 12 | 3 | Прибытие | チャク、(ジャク)、き-る、き-せる、つ-く、つ-ける тяку, (дзяку), ки-ру, ки-сэру, цу-ку, цу-кэру | ||
| 1375 | 嫡 | 女 | 14 | S | Законный | チャク тяку | ||
| 1376 | 中 | 丨 | 4 | 1 | Середина | チュウ、(ジュウ)、なか тю:, (дзю:), нака | ||
| 1377 | 仲 | 人 | 6 | 4 | Посредник | チュウ、なか тю:, нака | ||
| 1378 | 虫 | 蟲 | 虫 | 6 | 1 | Насекомое | チュウ、むし тю:, муси | |
| 1379 | 沖 | 水 | 7 | S | Открытое море | チュウ、おき тю:, оки | ||
| 1380 | 宙 | 宀 | 8 | 6 | Космос | チュウ тю: | ||
| 1381 | 忠 | 心 | 8 | 6 | Преданность | チュウ тю: | ||
| 1382 | 抽 | 手 | 8 | S | Извлекать | チュウ тю: | ||
| 1383 | 注 | 水 | 8 | 3 | Лить | チュウ、そそ-ぐ тю:, сосо-гу | ||
| 1384 | 昼 | 晝 | 日 | 9 | 2 | Дневное время | チュウ、ひる тю:, хиру | |
| 1385 | 柱 | 木 | 9 | 3 | Столб | チュウ、はしら тю:, хасира | ||
| 1386 | 衷 | 衣 | 10 | S | Искренние чувства | チュウ тю: | ||
| 1387 | 酎 | 酉 | 10 | S | 2010 | Сётю | チュウ тю: | |
| 1388 | 鋳 | 鑄 | 金 | 15 | S | Отливать | チュウ、い-る тю:, и-ру | |
| 1389 | 駐 | 馬 | 15 | S | Пребывать | チュウ тю: | ||
| 1390 | 著 | 著 [3] | 艸 | 11 | 6 | Автор | チョ、あらわ-す、いちじる-しい тё, арава-су, итидзиру-си: | |
| 1391 | 貯 | 貝 | 12 | 4 | Копить | チョ тё | ||
| 1392 | 丁 | 一 | 2 | 3 | Квартал, четвёртый из астрологического цикла | チョウ、テイ тё:, тэй | ||
| 1393 | 弔 | 弓 | 4 | S | Соболезновать | チョウ、とむら-う тё:, томура-у | ||
| 1394 | 庁 | 廳 | 广 | 5 | 6 | Администрация | チョウ тё: | |
| 1395 | 兆 | 儿 | 6 | 4 | Триллион | チョウ、きざ-す、きざ-し тё:, кидза-су, кидза-си | ||
| 1396 | 町 | 田 | 7 | 1 | Посёлок | チョウ、まち тё:, мати | ||
| 1397 | 長 | 長 | 8 | 2 | Длинный | チョウ、なが-い тё:, нага-и | ||
| 1398 | 挑 | 手 | 9 | S | 1981 | Провоцировать | チョウ、いど-む тё:, идо-му | |
| 1399 | 帳 | 巾 | 11 | 3 | Книга для записей | チョウ тё: | ||
| 1400 | 張 | 弓 | 11 | 5 | Натягивать | チョウ、は-る тё:, ха-ру | ||
| 1401 | 彫 | 彡 | 11 | S | Резьба | チョウ、ほ-る тё:, хо-ру | ||
| 1402 | 眺 | 目 | 11 | S | 1981 | Глядеть | チョウ、なが-める тё:, нага-мэру | |
| 1403 | 釣 | 金 | 11 | S | 1981 | Удить | チョウ、つ-る тё:, цу-ру | |
| 1404 | 頂 | 頁 | 11 | 6 | Вершина | チョウ、いただ-く、いただき тё:, итада-ку, итадаки | ||
| 1405 | 鳥 | 鳥 | 11 | 2 | Птица | チョウ、とり тё:, тори | ||
| 1406 | 朝 | 月 | 12 | 2 | Утро | チョウ、あさ тё:, аса | ||
| 1407 | 貼 | 貝 | 12 | S | 2010 | Наклеивать | チョウ、は-る тё:, ха-ру | |
| 1408 | 超 | 走 | 12 | S | Сверх- | チョウ、こ-える、こ-す тё:, ко-эру, ко-су | ||
| 1409 | 腸 | 肉 | 13 | 4 | Кишечник | チョウ тё: | ||
| 1410 | 跳 | 足 | 13 | S | Прыгать | チョウ、は-ねる、と-ぶ тё:, ха-нэру, то-бу | ||
| 1411 | 徴 | 徵 | 彳 | 14 | S | Признак | チョウ тё: | |
| 1412 | 嘲 [6] | 口 | 15 | S | 2010 | Насмехаться | チョウ、あざけ-る тё:, адзакэ-ру | |
| 1413 | 潮 | 水 | 15 | 6 | Прилив | チョウ、しお тё:, сио | ||
| 1414 | 澄 | 水 | 15 | S | Отстояться | チョウ、す-む、す-ます тё:, су-му, су-масу | ||
| 1415 | 調 | 言 | 15 | 3 | Тон | チョウ、しら-べる、ととの-う、ととの-える тё:, сира-бэру, тотоно-у, тотоно-эру | ||
| 1416 | 聴 | 聽 | 耳 | 17 | S | Слушать | チョウ、き-く тё:, ки-ку | |
| 1417 | 懲 | 懲 [3] | 心 | 18 | S | Наказание | チョウ、こ-りる、こ-らす、こ-らしめる тё:, ко-риру, ко-расу, ко-расимэру | |
| 1418 | 直 | 目 | 8 | 2 | Прямой | チョク、ジキ、ただ-ちに、なお-す、なお-る тёку, дзики, тада-тини, нао-су, нао-ру | ||
| 1419 | 勅 | 敕 | 力 | 9 | S | Императорский | チョク тёку | |
| 1420 | 捗 [6] | 手 | 10 | S | 2010 | Успешно идти | チョク тёку | |
| 1421 | 沈 | 水 | 7 | S | Погружаться | チン、しず-む、しず-める тин, сидзу-му, сидзу-мэру | ||
| 1422 | 珍 | 玉 | 9 | S | Редкостный | チン、めずら-しい тин, мэдзура-си: | ||
| 1423 | 朕 | 月 | 10 | S | Императорское мы | チン тин | ||
| 1424 | 陳 | 阜 | 11 | S | Излагать | チン тин | ||
| 1425 | 賃 | 貝 | 13 | 6 | Плата | チン тин | ||
| 1426 | 鎮 | 鎭 | 金 | 18 | S | Усмирять | チン、しず-める、しず-まる тин, сидзу-мэру, сидзу-мару | |
| 1427 | 追 | 辵 | 9 | 3 | Преследовать | ツイ、お-う цуй, о-у | ||
| 1428 | 椎 | 木 | 12 | S | 2010 | Позвонок | ツイ цуй | |
| 1429 | 墜 | 土 | 15 | S | Свалиться | ツイ цуй | ||
| 1430 | 通 | 辵 | 10 | 2 | Проходить | ツウ、(ツ)、とお-る、とお-す、かよ-う цу:, (цу), то:-ру, то:-су, каё-у | ||
| 1431 | 痛 | 疒 | 12 | 6 | Боль | ツウ、いた-い、いた-む、いた-める цу:, ита-и, ита-му, ита-мэру | ||
| 1432 | 塚 | 塚 [3] | 土 | 12 | S | 1981 | Насыпь | つか цука |
| 1433 | 漬 | 水 | 14 | S | 1981 | Мариновать | つ-ける、つ-かる цу-кэру, цу-кару | |
| 1434 | 坪 | 土 | 8 | S | Цубо - мера площади (3,3 кв. м, 36 кв. сяку) | つぼ цубо | ||
| 1435 | 爪 | 爪 | 4 | S | 2010 | Ноготь | つめ、(つま) цумэ, (цума) | |
| 1436 | 鶴 | 鳥 | 21 | S | 2010 | Журавль | つる цуру | |
| 1437 | 低 | 人 | 7 | 4 | Журавль | テイ、ひく-い、ひく-める、ひく-まる тэй, хику-и, хику-мэру, хику-мару | ||
| 1438 | 呈 | 口 | 7 | S | Низкий | テイ тэй | ||
| 1439 | 廷 | 廴 | 7 | S | Суд | テイ тэй | ||
| 1440 | 弟 | 弓 | 7 | 2 | Младший брат | テイ、(ダイ)、(デ)、おとうと тэй, (дай), (дэ), ото:то | ||
| 1441 | 定 | 宀 | 8 | 3 | Определять | テイ、ジョウ、さだ-める、さだ-まる、さだ-か тэй, дзё:, сада-мэру, сада-мару, сада-ка | ||
| 1442 | 底 | 广 | 8 | 4 | Дно | テイ、そこ тэй, соко | ||
| 1443 | 抵 | 手 | 8 | S | Сопротивляться | テイ тэй | ||
| 1444 | 邸 | 邑 | 8 | S | Особняк | テイ тэй | ||
| 1445 | 亭 | 亠 | 9 | S | 1981 | Ресторан | テイ тэй | |
| 1446 | 貞 | 貝 | 9 | S | Целомудрие | テイ тэй | ||
| 1447 | 帝 | 巾 | 9 | S | Император | テイ тэй | ||
| 1448 | 訂 | 言 | 9 | S | Исправлять | テイ тэй | ||
| 1449 | 庭 | 广 | 10 | 3 | Сад | テイ、にわ тэй, нива | ||
| 1450 | 逓 | 遞 | 辵 | 10 | S | Почтовая связь | テイ тэй | |
| 1451 | 停 | 人 | 11 | 4 | Приостанавливать | テイ тэй | ||
| 1452 | 偵 | 人 | 11 | S | 1981 | Выслеживать | テイ тэй | |
| 1453 | 堤 | 土 | 12 | S | Дамба | テイ、つつみ тэй, цуцуми | ||
| 1454 | 提 | 手 | 12 | 5 | Предлагать | テイ、さ-げる тэй, са-гэру | ||
| 1455 | 程 | 禾 | 12 | 5 | Мера | テイ、ほど тэй, ходо | ||
| 1456 | 艇 | 舟 | 13 | S | Катер | テイ тэй | ||
| 1457 | 締 | 糸 | 15 | S | Затягивать | テイ、し-まる、し-める тэй, си-мару, си-мэру | ||
| 1458 | 諦 | 言 | 16 | S | 2010 | Махнуть рукой | テイ、あきら-める тэй, акира-мэру | |
| 1459 | 泥 | 水 | 8 | S | 1981 | Грязь | デイ、どろ дэй, доро | |
| 1460 | 的 | 白 | 8 | 4 | Цель | テキ、まと тэки, мато | ||
| 1461 | 笛 | 竹 | 11 | 3 | Флейта | テキ、ふえ тэки, фуэ | ||
| 1462 | 摘 | 手 | 14 | S | Срывать | テキ、つ-む тэки, цу-му | ||
| 1463 | 滴 | 水 | 14 | S | Капля | テキ、しずく、したた-る тэки, сидзуку, ситата-ру | ||
| 1464 | 適 | 辵 | 14 | 5 | Надлежащий | テキ тэки | ||
| 1465 | 敵 | 攴 | 15 | 5 | Враг | テキ、かたき тэки, катаки | ||
| 1466 | 溺 [6] | 水 | 13 | S | 2010 | Тонуть | デキ、おぼ-れる дэки, обо-рэру | |
| 1467 | 迭 | 辵 | 8 | S | Чередование | テツ тэцу | ||
| 1468 | 哲 | 口 | 10 | S | Философ | テツ тэцу | ||
| 1469 | 鉄 | 鐵 | 金 | 13 | 3 | Железо | テツ тэцу | |
| 1470 | 徹 | 彳 | 15 | S | Насквозь | テツ тэцу | ||
| 1471 | 撤 | 手 | 15 | S | Убирать | テツ тэцу | ||
| 1472 | 天 | 大 | 4 | 1 | Небо | テン、あめ、(あま) тэн, амэ, (ама) | ||
| 1473 | 典 | 八 | 8 | 4 | Справочник | テン тэн | ||
| 1474 | 店 | 广 | 8 | 2 | Магазин | テン、みせ тэн, мисэ | ||
| 1475 | 点 | 點 | 黑 | 9 | 2 | Точка | テン тэн | |
| 1476 | 展 | 尸 | 10 | 6 | Выставка | テン тэн | ||
| 1477 | 添 | 水 | 11 | S | Добавлять | テン、そ-える、そ-う тэн, со-эру, со-у | ||
| 1478 | 転 | 轉 | 車 | 11 | 3 | Поворачиваться | テン、ころ-がる、ころ-げる、ころ-がす、ころ-ぶ тэн, коро-гару, коро-гэру, коро-гасу, коро-бу | |
| 1479 | 塡 [6] | 土 | 13 | S | 2010 | Заполнить, делай добро | テン тэн | |
| 1480 | 田 | 田 | 5 | 1 | Рисовое поле | デン、た дэн, та | ||
| 1481 | 伝 | 傳 | 人 | 6 | 4 | Передавать | デン、つた-わる、つた-える、つた-う дэн, цута-вару, цута-эру, цута-у | |
| 1482 | 殿 | 殳 | 13 | S | Дворец | デン、テン、との、どの дэн, тэн, тоно, доно | ||
| 1483 | 電 | 雨 | 13 | 2 | Электричество | デン дэн | ||
| 1484 | 斗 | 斗 | 4 | S | Ковш | ト то | ||
| 1485 | 吐 | 口 | 6 | S | Изрыгать | ト、は-く то, ха-ку | ||
| 1486 | 妬 | 女 | 8 | S | 2010 | Ревность | ト、ねた-む то, нэта-му | |
| 1487 | 徒 | 彳 | 10 | 4 | Последователь | ト то | ||
| 1488 | 途 | 辵 | 10 | S | Путь | ト то | ||
| 1489 | 都 | 都 [3] | 邑 | 11 | 3 | Столица | ト、ツ、みやこ то, цу, мияко | |
| 1490 | 渡 | 水 | 12 | S | Переправляться | ト、わた-る、わた-す то, вата-ру, вата-су | ||
| 1491 | 塗 | 土 | 13 | S | Намазывать | ト、ぬ-る то, ну-ру | ||
| 1492 | 賭 [6] | 貝 | 16 | S | 2010 | Азартная игра | ト、か-ける то, ка-кэру | |
| 1493 | 土 | 土 | 3 | 1 | Земля | ド、ト、つち до, то, цути | ||
| 1494 | 奴 | 女 | 5 | S | Парень | ド до | ||
| 1495 | 努 | 力 | 7 | 4 | Стараться | ド、つと-める до, цуто-мэру | ||
| 1496 | 度 | 广 | 9 | 3 | Градус | ド、(ト)、(タク)、たび до, (то), (таку), таби | ||
| 1497 | 怒 | 心 | 9 | S | Гнев | ド、いか-る、おこ-る до, ика-ру, око-ру | ||
| 1498 | 刀 | 刀 | 2 | 2 | Катана | トウ、かたな то:, катана | ||
| 1499 | 冬 | 冫 | 5 | 2 | Зима | トウ、ふゆ то:, фую | ||
| 1500 | 灯 | 燈 | 火 | 6 | 4 | Лампа | トウ、ひ то:, хи | |
| 1501 | 当 | 當 | 田 | 6 | 2 | Данный | トウ、あ-たる、あ-てる то:, а-тару, а-тэру | |
| 1502 | 投 | 手 | 7 | 3 | Бросать | トウ、な-げる то:, на-гэру | ||
| 1503 | 豆 | 豆 | 7 | 3 | Боб | トウ、(ズ)、まめ то:, (дзу), мамэ | ||
| 1504 | 東 | 木 | 8 | 2 | Восток | トウ、ひがし то:, хигаси | ||
| 1505 | 到 | 刀 | 8 | S | Доходить | トウ то: | ||
| 1506 | 逃 | 辵 | 9 | S | Убегать | トウ、に-げる、に-がす、のが-す、のが-れる то:, ни-гэру, ни-гасу, нога-су, нога-рэру | ||
| 1507 | 倒 | 人 | 10 | S | Валиться | トウ、たお-れる、たお-す то:, тао-рэру, тао-су | ||
| 1508 | 凍 | 冫 | 10 | S | Замерзать | トウ、こお-る、こご-える то:, ко:-ру, кого-эру | ||
| 1509 | 唐 | 口 | 10 | S | Династия Тан | トウ、から то:, кара | ||
| 1510 | 島 | 山 | 10 | 3 | Остров | トウ、しま то:, сима | ||
| 1511 | 桃 | 木 | 10 | S | Персик | トウ、もも то:, момо | ||
| 1512 | 討 | 言 | 10 | 6 | Подавлять | トウ、う-つ то:, у-цу | ||
| 1513 | 透 | 辵 | 10 | S | Прозрачный | トウ、す-く、す-かす、す-ける то:, су-ку, су-касу, су-кэру | ||
| 1514 | 党 | 黨 | 黑 | 10 | 6 | Партия | トウ то: | |
| 1515 | 悼 | 心 | 11 | S | Оплакивать | トウ、いた-む то:, ита-му | ||
| 1516 | 盗 | 盜 | 皿 | 11 | S | Красть | トウ、ぬす-む то:, нусу-му | |
| 1517 | 陶 | 阜 | 11 | S | Керамика | トウ то: | ||
| 1518 | 塔 | 土 | 12 | S | Башня | トウ то: | ||
| 1519 | 搭 | 手 | 12 | S | 1981 | Погрузка | トウ то: | |
| 1520 | 棟 | 木 | 12 | S | 1981 | Конёк (крыши) | トウ、むね、(むな) то:, мунэ, (муна) | |
| 1521 | 湯 | 水 | 12 | 3 | Горячая вода | トウ、ゆ то:, ю | ||
| 1522 | 痘 | 疒 | 12 | S | Оспа | トウ то: | ||
| 1523 | 登 | 癶 | 12 | 3 | Взбираться | トウ、ト、のぼ-る то:, то, нобо-ру | ||
| 1524 | 答 | 竹 | 12 | 2 | Ответ | トウ、こた-える、こた-え то:, кота-эру, кота-э | ||
| 1525 | 等 | 竹 | 12 | 3 | Равный | トウ、ひと-しい то:, хито-си: | ||
| 1526 | 筒 | 竹 | 12 | S | Трубка | トウ、つつ то:, цуцу | ||
| 1527 | 統 | 糸 | 12 | 5 | Объединять | トウ、す-べる то:, су-бэру | ||
| 1528 | 稲 | 稻 | 禾 | 14 | S | Посевной рис | トウ、いね、(いな) то:, инэ, (ина) | |
| 1529 | 踏 | 足 | 15 | S | Ступать | トウ、ふ-む、ふ-まえる то:, фу-му, фу-маэру | ||
| 1530 | 糖 | 米 | 16 | 6 | Сахар | トウ то: | ||
| 1531 | 頭 | 頁 | 16 | 2 | Голова | トウ、ズ、(ト)、あたま、かしら то:, дзу, (то), атама, касира | ||
| 1532 | 謄 | 言 | 17 | S | Копирование | トウ то: | ||
| 1533 | 藤 | 艸 | 18 | S | 2010 | Глициния | トウ、ふじ то:, фудзи | |
| 1534 | 闘 | 鬭 | 鬥 | 18 | S | Бороться | トウ、たたか-う то:, татака-у | |
| 1535 | 騰 | 馬 | 20 | S | Рост цен | トウ то: | ||
| 1536 | 同 | 口 | 6 | 2 | Одинаковый | ドウ、おな-じ до:, она-дзи | ||
| 1537 | 洞 | 水 | 9 | S | 1981 | Пещера | ドウ、ほら до:, хора | |
| 1538 | 胴 | 肉 | 10 | S | Туловище | ドウ до: | ||
| 1539 | 動 | 力 | 11 | 3 | Двигаться | ドウ、うご-く、うご-かす до:, уго-ку, уго-касу | ||
| 1540 | 堂 | 土 | 11 | 4 | Зал | ドウ до: | ||
| 1541 | 童 | 立 | 12 | 3 | Дитя | ドウ、わらべ до:, варабэ | ||
| 1542 | 道 | 辵 | 12 | 2 | Дорога | ドウ、(トウ)、みち до:, (то:), мити | ||
| 1543 | 働 | 人 | 13 | 4 | Работать | ドウ、はたら-く до:, хатара-ку | ||
| 1544 | 銅 | 金 | 14 | 5 | Медь | ドウ до: | ||
| 1545 | 導 | 寸 | 15 | 5 | Вести | ドウ、みちび-く до:, митиби-ку | ||
| 1546 | 瞳 | 目 | 17 | S | 2010 | Зрачок | ドウ、ひとみ до:, хитоми | |
| 1547 | 峠 | 山 | 9 | S | Перевал | とうげ то:гэ | ||
| 1548 | 匿 | 匸 | 10 | S | Укрывать | トク току | ||
| 1549 | 特 | 牛 | 10 | 4 | Особый | トク току | ||
| 1550 | 得 | 彳 | 11 | 4 | Прибыль | トク、え-る、う-る току, э-ру, у-ру | ||
| 1551 | 督 | 目 | 13 | S | Командовать | トク току | ||
| 1552 | 徳 | 德 | 彳 | 14 | 5 | Нравственность | トク току | |
| 1553 | 篤 | 竹 | 16 | S | Преданный | トク току | ||
| 1554 | 毒 | 毋 | 8 | 4 | Яд | ドク доку | ||
| 1555 | 独 | 獨 | 犬 | 9 | 5 | Сам | ドク、ひと-り доку, хито-ри | |
| 1556 | 読 | 讀 | 言 | 14 | 2 | Читать | ドク、トク、(トウ)、よ-む доку, току, (то:), ё-му | |
| 1557 | 栃 [4] | 木 | 9 | S | 2010 | Конский каштан | (とち)[5] (тоти) | |
| 1558 | 凸 | 凵 | 5 | S | 1981 | Выпуклый | トツ тоцу | |
| 1559 | 突 | 突 [3] | 穴 | 8 | S | Ударять | トツ、つ-く тоцу, цу-ку | |
| 1560 | 届 | 屆 | 尸 | 8 | 6 | Извещение | とど-ける、とど-く тодо-кэру, тодо-ку | |
| 1561 | 屯 | 屮 | 4 | S | 1981 | Военный лагерь | トン тон | |
| 1562 | 豚 | 豕 | 11 | S | Свинья | トン、ぶた тон, бута | ||
| 1563 | 頓 | 頁 | 13 | S | 2010 | Внезапный | トン тон | |
| 1564 | 貪 | 貝 | 11 | S | 2010 | Ненасытность | ドン、むさぼ-る дон, мусабо-ру | |
| 1565 | 鈍 | 金 | 12 | S | Тупой | ドン、にぶ-い、にぶ-る дон, нибу-и, нибу-ру | ||
| 1566 | 曇 | 日 | 16 | S | Пасмурный | ドン、くも-る дон, кумо-ру | ||
| 1567 | 丼 | 丶 | 5 | S | 2010 | Миска | どんぶり、(どん) домбури, (дон) | |
| 1568 | 那 | 邑 | 7 | S | 2010 | Наха | ナ на | |
| 1569 | 奈 | 大 | 8 | S | 2010 | Нара | ナ на | |
| 1570 | 内 | 入 | 4 | 2 | Внутри | ナイ、(ダイ)、うち най, (дай), ути | ||
| 1571 | 梨 | 木 | 11 | S | 2010 | Груша | なし наси | |
| 1572 | 謎 [7] | 言 | 17 | S | 2010 | Загадка | なぞ надзо | |
| 1573 | 鍋 | 金 | 17 | S | 2010 | Кастрюля | なべ набэ | |
| 1574 | 南 | 十 | 9 | 2 | Юг | ナン、(ナ)、みなみ нан, (на), минами | ||
| 1575 | 軟 | 車 | 11 | S | Мягкий | ナン、やわ-らか、やわ-らかい нан, ява-рака, ява-ракай | ||
| 1576 | 難 | 難 [3] | 隹 | 18 | 6 | Трудный | ナン、かた-い、むずか-しい нан, ката-и, мудзука-си: | |
| 1577 | 二 | 二 | 2 | 1 | Два | ニ、ふた、ふた-つ ни, фута, фута-цу | ||
| 1578 | 尼 | 尸 | 5 | S | Буддистская монахиня | ニ、あま ни, ама | ||
| 1579 | 弐 | 貳 | 貝 | 6 | S | Два (в документах, ценных бумагах и т. п. ) | ニ ни | |
| 1580 | 匂 | 勹 | 4 | S | 2010 | Запах | にお-う нио-у | |
| 1581 | 肉 | 肉 | 6 | 2 | Мясо | ニク нику | ||
| 1582 | 虹 | 虫 | 9 | S | 2010 | Радуга | にじ нидзи | |
| 1583 | 日 | 日 | 4 | 1 | День | ニチ、ジツ、ひ、か нити, дзицу, хи, ка | ||
| 1584 | 入 | 入 | 2 | 1 | Входить | ニュウ、い-る、い-れる、はい-る ню:, и-ру, и-рэру, хай-ру | ||
| 1585 | 乳 | 乙 | 8 | 6 | Молоко | ニュウ、ちち、ち ню:, тити, ти | ||
| 1586 | 尿 | 尸 | 7 | S | Моча | ニョウ нё: | ||
| 1587 | 任 | 人 | 6 | 5 | Назначение | ニン、まか-せる、まか-す нин, мака-сэру, мака-су | ||
| 1588 | 妊 | 女 | 7 | S | Беременная | ニン нин | ||
| 1589 | 忍 | 心 | 7 | S | Ниндзя | ニン、しの-ぶ、しの-ばせる нин, сино-бу, сино-басэру | ||
| 1590 | 認 | 言 | 14 | 6 | Признавать | ニン、みと-める нин, мито-мэру | ||
| 1591 | 寧 | 宀 | 14 | S | Вежливый | ネイ нэй | ||
| 1592 | 熱 | 火 | 15 | 4 | Горячий | ネツ、あつ-い нэцу, ацу-и | ||
| 1593 | 年 | 干 | 6 | 1 | Год | ネン、とし нэн, тоси | ||
| 1594 | 念 | 心 | 8 | 4 | Мысль | ネン нэн | ||
| 1595 | 捻 | 手 | 11 | S | 2010 | Закручивать | ネン、ひね-る нэн, хинэ-ру | |
| 1596 | 粘 | 米 | 11 | S | Липкий | ネン、ねば-る нэн, нэба-ру | ||
| 1597 | 燃 | 火 | 16 | 5 | Гореть | ネン、も-える、も-やす、も-す нэн, мо-эру, мо-ясу, мо-су | ||
| 1598 | 悩 | 惱 | 心 | 10 | S | Страдать | ノウ、なや-む、なや-ます но:, ная-му, ная-масу | |
| 1599 | 納 | 糸 | 10 | 6 | Уплата | ノウ、(ナッ)、(ナ)、(ナン)、(トウ)、おさ-める、おさ-まる но:, (на’), (на), (нан), (то:), оса-мэру, оса-мару | ||
| 1600 | 能 | 肉 | 10 | 5 | Способность | ノウ но: | ||
| 1601 | 脳 | 腦 | 肉 | 11 | 6 | Мозг | ノウ но: | |
| 1602 | 農 | 辰 | 13 | 3 | Земледелие | ノウ но: | ||
| 1603 | 濃 | 水 | 16 | S | Густой | ノウ、こ-い но:, ко-и | ||
| 1604 | 把 | 手 | 7 | S | 1981 | Вязанка | ハ ха | |
| 1605 | 波 | 水 | 8 | 3 | Волна | ハ、なみ ха, нами | ||
| 1606 | 派 | 水 | 9 | 6 | Группировка | ハ ха | ||
| 1607 | 破 | 石 | 10 | 5 | Ломать | ハ、やぶ-る、やぶ-れる ха, ябу-ру, ябу-рэру | ||
| 1608 | 覇 | 霸 | 雨 | 19 | S | 1981 | Господство | ハ ха |
| 1609 | 馬 | 馬 | 10 | 2 | Лошадь | バ、うま、(ま) ба, ума, (ма) | ||
| 1610 | 婆 | 女 | 11 | S | Старуха | バ ба | ||
| 1611 | 罵 | 网 | 15 | S | 2010 | Бранить | バ、ののし-る ба, ноноси-ру | |
| 1612 | 拝 | 拜 | 手 | 8 | 6 | Поклоняться | ハイ、おが-む хай, ога-му | |
| 1613 | 杯 | 木 | 8 | S | Чашка | ハイ、さかずき хай, сакадзуки | ||
| 1614 | 背 | 肉 | 9 | 6 | Спина | ハイ、せ、せい、そむ-く、そむ-ける хай, сэ, сэй, сому-ку, сому-кэру | ||
| 1615 | 肺 | 肉 | 9 | 6 | Лёгкие | ハイ хай | ||
| 1616 | 俳 | 人 | 10 | 6 | Хайку | ハイ хай | ||
| 1617 | 配 | 酉 | 10 | 3 | Распределять | ハイ、くば-る хай, куба-ру | ||
| 1618 | 排 | 手 | 11 | S | Устранять | ハイ хай | ||
| 1619 | 敗 | 攴 | 11 | 4 | Поражение | ハイ、やぶ-れる хай, ябу-рэру | ||
| 1620 | 廃 | 廢 | 广 | 12 | S | Упразднять | ハイ、すた-れる、すた-る хай, сута-рэру, сута-ру | |
| 1621 | 輩 | 車 | 15 | S | Товарищ | ハイ хай | ||
| 1622 | 売 | 賣 | 貝 | 7 | 2 | Продавать | バイ、う-る、う-れる бай, у-ру, у-рэру | |
| 1623 | 倍 | 人 | 10 | 3 | Удваивать | バイ бай | ||
| 1624 | 梅 | 梅 [3] | 木 | 10 | 4 | Слива | バイ、うめ бай, умэ | |
| 1625 | 培 | 土 | 11 | S | Выращивать | バイ、つちか-う бай, цутика-у | ||
| 1626 | 陪 | 阜 | 11 | S | Принимать участие | バイ бай | ||
| 1627 | 媒 | 女 | 12 | S | Посредник | バイ бай | ||
| 1628 | 買 | 貝 | 12 | 2 | Покупать | バイ、か-う бай, ка-у | ||
| 1629 | 賠 | 貝 | 15 | S | Возмещать | バイ бай | ||
| 1630 | 白 | 白 | 5 | 1 | Белый | ハク、ビャク、しろ、(しら)、しろ-い хаку, бяку, сиро, (сира), сиро-и | ||
| 1631 | 伯 | 人 | 7 | S | Граф | ハク хаку | ||
| 1632 | 拍 | 手 | 8 | S | Хлопать | ハク、(ヒョウ) хаку, (хё:) | ||
| 1633 | 泊 | 水 | 8 | S | Ночевать | ハク、と-まる、と-める хаку, то-мару, то-мэру | ||
| 1634 | 迫 | 辵 | 8 | S | Наседать | ハク、せま-る хаку, сэма-ру | ||
| 1635 | 剝 [6] | 刀 | 10 | S | 2010 | корка | ハク、は-がす、は-ぐ、は-がれる、は-げる хаку, ха-гасу, ха-гу, ха-гарэру, ха-гэру | |
| 1636 | 舶 | 舟 | 11 | S | Лайнер | ハク хаку | ||
| 1637 | 博 | 十 | 12 | 4 | Эрудиция | ハク、(バク) хаку, (баку) | ||
| 1638 | 薄 | 艸 | 16 | S | Тонкий | ハク、うす-い、うす-める、うす-まる、うす-らぐ、うす-れる хаку, усу-и, усу-мэру, усу-мару, усу-рагу, усу-рэру | ||
| 1639 | 麦 | 麥 | 麥 | 7 | 2 | Хлебные злаки | バク、むぎ баку, муги | |
| 1640 | 漠 | 水 | 13 | S | 1981 | Бескрайний | バク баку | |
| 1641 | 縛 | 糸 | 16 | S | Связывать | バク、しば-る баку, сиба-ру | ||
| 1642 | 爆 | 火 | 19 | S | Взрыв | バク баку | ||
| 1643 | 箱 | 竹 | 15 | 3 | Ящик | はこ хако | ||
| 1644 | 箸 [6] | 竹 | 15 | S | 2010 | Палочки | はし хаси | |
| 1645 | 畑 | 田 | 9 | 3 | Поле, огород, плантация | はた、はたけ хата, хатакэ | ||
| 1646 | 肌 | 肉 | 6 | S | 1981 | Кожа | はだ хада | |
| 1647 | 八 | 八 | 2 | 1 | Восемь | ハチ、や、や-つ、やっ-つ、(よう) хати, я, я-цу, я-тцу, (ё:) | ||
| 1648 | 鉢 | 金 | 13 | S | 1981 | Горшок | ハチ、(ハツ) хати, (хацу) | |
| 1649 | 発 | 發 | 癶 | 9 | 3 | Испускать | ハツ、ホツ хацу, хоцу | |
| 1650 | 髪 | 髮 | 髟 | 14 | S | Волосы | ハツ、かみ хацу, ками | |
| 1651 | 伐 | 人 | 6 | S | Рубить | バツ бацу | ||
| 1652 | 抜 | 拔 | 手 | 7 | S | Вытаскивать | バツ、ぬ-く、ぬ-ける、ぬ-かす、ぬ-かる бацу, ну-ку, ну-кэру, ну-касу, ну-кару | |
| 1653 | 罰 | 网 | 14 | S | Наказывать | バツ、バチ бацу, бати | ||
| 1654 | 閥 | 門 | 14 | S | Клика | バツ бацу | ||
| 1655 | 反 | 又 | 4 | 3 | анти- | ハン、(ホン)、(タン)、そ-る、そ-らす хан, (хон), (тан), со-ру, со-расу | ||
| 1656 | 半 | 十 | 5 | 2 | Половина | ハン、なか-ば хан, нака-ба | ||
| 1657 | 氾 | 水 | 5 | S | 2010 | Половодье | ハン хан | |
| 1658 | 犯 | 犬 | 5 | 5 | Преступник | ハン、おか-す хан, ока-су | ||
| 1659 | 帆 | 巾 | 6 | S | Парус | ハン、ほ хан, хо | ||
| 1660 | 汎 | 水 | 6 | S | 2010 | Общий, всеохватывающий | ハン хан | |
| 1661 | 伴 | 人 | 7 | S | Сопровождать | ハン、バン、ともな-う хан, бан, томона-у | ||
| 1662 | 判 | 刀 | 7 | 5 | Судить | ハン、バン хан, бан | ||
| 1663 | 坂 | 土 | 7 | 3 | Склон | ハン、さか хан, сака | ||
| 1664 | 阪 | 阜 | 7 | S | 2010 | Осака | ハン хан | |
| 1665 | 板 | 木 | 8 | 3 | Доска | ハン、バン、いた хан, бан, ита | ||
| 1666 | 版 | 片 | 8 | 5 | Издание | ハン хан | ||
| 1667 | 班 | 玉 | 10 | 6 | Бригада | ハン хан | ||
| 1668 | 畔 | 田 | 10 | S | Прибрежье | ハン хан | ||
| 1669 | 般 | 舟 | 10 | S | Категория | ハン хан | ||
| 1670 | 販 | 貝 | 11 | S | Сбывать | ハン хан | ||
| 1671 | 斑 | 文 | 12 | S | 2010 | Пятно | ハン хан | |
| 1672 | 飯 | 食 | 12 | 4 | Варёный рис | ハン、めし хан, мэси | ||
| 1673 | 搬 | 手 | 13 | S | Перевозить | ハン хан | ||
| 1674 | 煩 | 火 | 13 | S | Заботы | ハン、(ボン)、わずら-う、わずら-わす хан, (бон), вадзура-у, вадзура-васу | ||
| 1675 | 頒 | 頁 | 13 | S | Раздавать | ハン хан | ||
| 1676 | 範 | 竹 | 15 | S | Образец | ハン хан | ||
| 1677 | 繁 | 繁 [3] | 糸 | 16 | S | Разрастаться | ハン хан | |
| 1678 | 藩 | 艸 | 18 | S | Клан | ハン хан | ||
| 1679 | 晩 | 晚 | 日 | 12 | 6 | Вечер | バン бан | |
| 1680 | 番 | 田 | 12 | 2 | Черёд | バン бан | ||
| 1681 | 蛮 | 蠻 | 虫 | 12 | S | Дикарь | バン бан | |
| 1682 | 盤 | 皿 | 15 | S | Диск | バン бан | ||
| 1683 | 比 | 比 | 4 | 5 | Сравнивать | ヒ、くら-べる хи, кура-бэру | ||
| 1684 | 皮 | 皮 | 5 | 3 | Кожа | ヒ、かわ хи, кава | ||
| 1685 | 妃 | 女 | 6 | S | Принцесса | ヒ хи | ||
| 1686 | 否 | 口 | 7 | 6 | Нет, отрицать, отклонять | ヒ、いな хи, ина | ||
| 1687 | 批 | 手 | 7 | 6 | Критика | ヒ хи | ||
| 1688 | 彼 | 彳 | 8 | S | Он | ヒ、かれ、(かの) хи, карэ, (кано) | ||
| 1689 | 披 | 手 | 8 | S | 1981 | Раскрывать | ヒ хи | |
| 1690 | 肥 | 肉 | 8 | 5 | Удобрение | ヒ、こ-える、こえ、こ-やす、こ-やし хи, ко-эру, коэ, ко-ясу, ко-яси | ||
| 1691 | 非 | 非 | 8 | 5 | Не | ヒ хи | ||
| 1692 | 卑 | 卑 [3] | 十 | 9 | S | Вульгарный | ヒ、いや-しい、いや-しむ、いや-しめる хи, ия-си:, ия-симу, ия-симэру | |
| 1693 | 飛 | 飛 | 9 | 4 | Летать | ヒ、と-ぶ、と-ばす хи, то-бу, то-басу | ||
| 1694 | 疲 | 疒 | 10 | S | Усталость | ヒ、つか-れる хи, цука-рэру | ||
| 1695 | 秘 | 祕 | 示 | 10 | 6 | Тайна | ヒ、ひ-める хи, хи-мэру | |
| 1696 | 被 | 衣 | 10 | S | Подвергаться | ヒ、こうむ-る хи, ко:му-ру | ||
| 1697 | 悲 | 心 | 12 | 3 | Печальный | ヒ、かな-しい、かな-しむ хи, кана-си:, кана-симу | ||
| 1698 | 扉 | 戶 | 12 | S | 1981 | Створчатая дверь | ヒ、とびら хи, тобира | |
| 1699 | 費 | 貝 | 12 | 4 | Расходы | ヒ、つい-やす、つい-える хи, цуй-ясу, цуй-эру | ||
| 1700 | 碑 | 碑 [3] | 石 | 14 | S | Надгробие | ヒ хи | |
| 1701 | 罷 | 网 | 15 | S | Забастовка | ヒ хи | ||
| 1702 | 避 | 辵 | 16 | S | Избегать | ヒ、さ-ける хи, са-кэру | ||
| 1703 | 尾 | 尸 | 7 | S | Хвост | ビ、お би, о | ||
| 1704 | 眉 | 目 | 9 | S | 2010 | Бровь | ビ、(ミ)、まゆ би, (ми), маю | |
| 1705 | 美 | 羊 | 9 | 3 | Красивый | ビ、うつく-しい би, уцуку-си: | ||
| 1706 | 備 | 人 | 12 | 5 | Приготовления | ビ、そな-える、そな-わる би, сона-эру, сона-вару | ||
| 1707 | 微 | 彳 | 13 | S | Мельчайший | ビ би | ||
| 1708 | 鼻 | 鼻 | 14 | 3 | Нос | ビ、はな би, хана | ||
| 1709 | 膝 | 肉 | 15 | S | 2010 | Колено | ひざ хидза | |
| 1710 | 肘 | 肉 | 7 | S | 2010 | Локоть | ひじ хидзи | |
| 1711 | 匹 | 匸 | 4 | S | Животные | ヒツ、ひき хицу, хики | ||
| 1712 | 必 | 心 | 5 | 4 | Обязательно | ヒツ、かなら-ず хицу, канара-дзу | ||
| 1713 | 泌 | 水 | 8 | S | Секреция | ヒツ、ヒ хицу, хи | ||
| 1714 | 筆 | 竹 | 12 | 3 | Кисть | ヒツ、ふで хицу, фудэ | ||
| 1715 | 姫 | 女 | 10 | S | Принцесса | ひめ химэ | ||
| 1716 | 百 | 白 | 6 | 1 | Сто | ヒャク хяку | ||
| 1717 | 氷 | 水 | 5 | 3 | Лёд | ヒョウ、こおり、ひ хё:, ко:ри, хи | ||
| 1718 | 表 | 衣 | 8 | 3 | Выражать | ヒョウ、おもて、あらわ-す、あらわ-れる хё:, омотэ, арава-су, арава-рэру | ||
| 1719 | 俵 | 人 | 10 | 5 | Соломенный мешок | ヒョウ、たわら хё:, тавара | ||
| 1720 | 票 | 示 | 11 | 4 | Голосовать | ヒョウ хё: | ||
| 1721 | 評 | 言 | 12 | 5 | Суждение | ヒョウ хё: | ||
| 1722 | 漂 | 水 | 14 | S | Дрейф | ヒョウ、ただよ-う хё:, тадаё-у | ||
| 1723 | 標 | 木 | 15 | 4 | Знак | ヒョウ хё: | ||
| 1724 | 苗 | 艸 | 8 | S | Рассада | ビョウ、なえ、(なわ) бё:, наэ, (нава) | ||
| 1725 | 秒 | 禾 | 9 | 3 | Секунда | ビョウ бё: | ||
| 1726 | 病 | 疒 | 10 | 3 | Болеть | ビョウ、(ヘイ)、や-む、やまい бё:, (хэй), я-му, ямай | ||
| 1727 | 描 | 手 | 11 | S | Рисовать | ビョウ、えが-く、か-く бё:, эга-ку, ка-ку | ||
| 1728 | 猫 | 犬 | 11 | S | 1981 | Кошка | ビョウ、ねこ бё:, нэко | |
| 1729 | 品 | 口 | 9 | 3 | Товар | ヒン、しな хин, сина | ||
| 1730 | 浜 | 濱 | 水 | 10 | S | Иокогама | ヒン、はま хин, хама | |
| 1731 | 貧 | 貝 | 11 | 5 | Бедный | ヒン、ビン、まず-しい хин, бин, мадзу-си: | ||
| 1732 | 賓 | 賓 [3] | 貝 | 15 | S | Почётный гость | ヒン хин | |
| 1733 | 頻 | 頻 [3] | 頁 | 17 | S | 1981 | Часто | ヒン хин |
| 1734 | 敏 | 敏 [3] | 攴 | 10 | S | Проворный | ビン бин | |
| 1735 | 瓶 | 甁 | 瓦 | 11 | S | 1981 | Бутылка | ビン бин |
| 1736 | 不 | 一 | 4 | 4 | Не, префикс отрицания | フ、ブ фу, бу | ||
| 1737 | 夫 | 大 | 4 | 4 | Муж | フ、(フウ)、おっと фу, (фу:), отто | ||
| 1738 | 父 | 父 | 4 | 2 | Отец | フ、ちち фу, тити | ||
| 1739 | 付 | 人 | 5 | 4 | Прикреплять | フ、つ-ける、つ-く фу, цу-кэру, цу-ку | ||
| 1740 | 布 | 巾 | 5 | 5 | Ткань | フ、ぬの фу, нуно | ||
| 1741 | 扶 | 手 | 7 | S | Денежная поддержка | フ фу | ||
| 1742 | 府 | 广 | 8 | 4 | Правительство | フ фу | ||
| 1743 | 怖 | 心 | 8 | S | Страшный | フ、こわ-い фу, кова-и | ||
| 1744 | 阜 | 阜 | 8 | S | 2010 | Гифу | (フ)[5] (фу) | |
| 1745 | 附 | 阜 | 8 | S | Прикреплять | フ фу | ||
| 1746 | 訃 | 言 | 9 | S | 2010 | Сообщение о смерти | フ фу | |
| 1747 | 負 | 貝 | 9 | 3 | Отрицательный | フ、ま-ける、ま-かす、お-う фу, ма-кэру, ма-касу, о-у | ||
| 1748 | 赴 | 走 | 9 | S | Направляться | フ、おもむ-く фу, омому-ку | ||
| 1749 | 浮 | 水 | 10 | S | Всплывать | フ、う-く、う-かれる、う-かぶ、う-かべる фу, у-ку, у-карэру, у-кабу, у-кабэру | ||
| 1750 | 婦 | 女 | 11 | 5 | Дама | フ фу | ||
| 1751 | 符 | 竹 | 11 | S | Ярлык | フ фу | ||
| 1752 | 富 | 宀 | 12 | 5 | Богатство | フ、(フウ)、と-む、とみ фу, (фу:), то-му, томи | ||
| 1753 | 普 | 日 | 12 | S | Распространённый | フ фу | ||
| 1754 | 腐 | 肉 | 14 | S | Гнить | フ、くさ-る、くさ-れる、くさ-らす фу, куса-ру, куса-рэру, куса-рару | ||
| 1755 | 敷 | 攴 | 15 | S | Стелить | フ、し-く фу, си-ку | ||
| 1756 | 膚 | 肉 | 15 | S | Кожа | フ фу | ||
| 1757 | 賦 | 貝 | 15 | S | Взнос | フ фу | ||
| 1758 | 譜 | 言 | 19 | S | Ноты | フ фу | ||
| 1759 | 侮 | 侮 [3] | 人 | 8 | S | Оскорблять | ブ、あなど-る бу, анадо-ру | |
| 1760 | 武 | 止 | 8 | 5 | Военный | ブ、ム бу, му | ||
| 1761 | 部 | 邑 | 11 | 3 | Часть | ブ бу | ||
| 1762 | 舞 | 舛 | 15 | S | Танцевать | ブ、ま-う、まい бу, ма-у, май | ||
| 1763 | 封 | 寸 | 9 | S | Запечатывать, феод | フウ、ホウ фу:, хо: | ||
| 1764 | 風 | 風 | 9 | 2 | Ветер | フウ、(フ)、かぜ、(かざ) фу:, (фу), кадзэ, (кадза) | ||
| 1765 | 伏 | 人 | 6 | S | Ложиться | フク、ふ-せる、ふ-す фуку, фу-сэру, фу-су | ||
| 1766 | 服 | 月 | 8 | 3 | Одежда | フク фуку | ||
| 1767 | 副 | 刀 | 11 | 4 | Вспомогательный | フク фуку | ||
| 1768 | 幅 | 巾 | 12 | S | Ширина | フク、はば фуку, хаба | ||
| 1769 | 復 | 彳 | 12 | 5 | Восстановление | フク фуку | ||
| 1770 | 福 | 福 [3] | 示 | 13 | 3 | Счастье | フク фуку | |
| 1771 | 腹 | 肉 | 13 | 6 | Живот | フク、はら фуку, хара | ||
| 1772 | 複 | 衣 | 14 | 5 | Двойной | フク фуку | ||
| 1773 | 覆 | 襾 | 18 | S | Покрывать | フク、おお-う、くつがえ-す、くつがえ-る фуку, о:-у, куцугаэ-су, куцугаэ-ру | ||
| 1774 | 払 | 拂 | 手 | 5 | S | Платить | フツ、はら-う фуцу, хара-у | |
| 1775 | 沸 | 水 | 8 | S | Кипеть | フツ、わ-く、わ-かす фуцу, ва-ку, ва-касу | ||
| 1776 | 仏 | 佛 | 人 | 4 | 5 | Будда, Франция | ブツ、ほとけ буцу, хотокэ | |
| 1777 | 物 | 牛 | 8 | 3 | Вещь | ブツ、モツ、もの буцу, моцу, моно | ||
| 1778 | 粉 | 米 | 10 | 4 | Порошок | フン、こ、こな фун, ко, кона | ||
| 1779 | 紛 | 糸 | 10 | S | Беспорядочный | フン、まぎ-れる、まぎ-らす、まぎ-らわす、まぎ-らわしい фун, маги-рэру, маги-расу, маги-равасу, маги-раваси: | ||
| 1780 | 雰 | 雨 | 12 | S | 1981 | Атмосфера | フン фун | |
| 1781 | 噴 | 口 | 15 | S | Извергать | フン、ふ-く фун, фу-ку | ||
| 1782 | 墳 | 土 | 15 | S | Курган | フン фун | ||
| 1783 | 憤 | 心 | 15 | S | Негодовать | フン、いきどお-る фун, икидо:-ру | ||
| 1784 | 奮 | 大 | 16 | 6 | Воодушевление | フン、ふる-う фун, фуру-у | ||
| 1785 | 分 | 刀 | 4 | 2 | Доля, минута, процент | ブン、フン、ブ、わ-ける、わ-かれる、わ-かる、わ-かつ бун, фун, бу, ва-кэру, ва-карэру, ва-кару, ва-кацу | ||
| 1786 | 文 | 文 | 4 | 1 | Литература | ブン、モン、ふみ бун, мон, фуми | ||
| 1787 | 聞 | 耳 | 14 | 2 | Слышать | ブン、モン、き-く、き-こえる бун, мон, ки-ку, ки-коэру | ||
| 1788 | 丙 | 一 | 5 | S | Третий циклический знак (небесный ствол)
китайского календаря |
ヘイ хэй | ||
| 1789 | 平 | 干 | 5 | 3 | Плоский | ヘイ、ビョウ、たい-ら、ひら хэй, бё:, тай-ра, хира | ||
| 1790 | 兵 | 八 | 7 | 4 | Солдат | ヘイ、ヒョウ хэй, хё: | ||
| 1791 | 併 | 倂 | 人 | 8 | S | Вместе | ヘイ、あわ-せる хэй, ава-сэру | |
| 1792 | 並 | 竝 | 立 | 8 | 6 | Выстраивать | ヘイ、なみ、なら-べる、なら-ぶ、なら-びに хэй, нами, нара-бэру, нара-бу, нара-бини | |
| 1793 | 柄 | 木 | 9 | S | Рукоятка | ヘイ、がら、え хэй, гара, э | ||
| 1794 | 陛 | 阜 | 10 | 6 | Его Величество | ヘイ хэй | ||
| 1795 | 閉 | 門 | 11 | 6 | Закрывать | ヘイ、と-じる、と-ざす、し-める、し-まる хэй, то-дзиру, то-дзасу, си-мэру, си-мару | ||
| 1796 | 塀 | 塀 [3] | 土 | 12 | S | 1981 | Ограда | ヘイ хэй |
| 1797 | 幣 | 巾 | 15 | S | Валюта | ヘイ хэй | ||
| 1798 | 弊 | 廾 | 15 | S | Зло | ヘイ хэй | ||
| 1799 | 蔽 [6] | 艸 | 15 | S | 2010 | Заслонять | ヘイ хэй | |
| 1800 | 餅 [7] | 餠 | 食 | 15 | S | 2010 | Лепёшка | ヘイ、もち хэй, моти |
| 1801 | 米 | 米 | 6 | 2 | Рис | ベイ、マイ、こめ бэй, май, комэ | ||
| 1802 | 壁 | 土 | 16 | S | Стена | ヘキ、かべ хэки, кабэ | ||
| 1803 | 璧 | 玉 | 18 | S | 2010 | Драгоценный диск | ヘキ хэки | |
| 1804 | 癖 | 疒 | 18 | S | Привычка | ヘキ、くせ хэки, кусэ | ||
| 1805 | 別 | 刀 | 7 | 4 | Отдельный | ベツ、わか-れる бэцу, вака-рэру | ||
| 1806 | 蔑 | 艸 | 14 | S | 2010 | Презирать | ベツ、さげす-む бэцу, сагэсу-му | |
| 1807 | 片 | 片 | 4 | 6 | Один из двух, одна сторона | ヘン、かた хэн, ката | ||
| 1808 | 辺 | 邊 | 辵 | 5 | 4 | Окрестности | ヘン、あた-り、べ хэн, ата-ри, бэ | |
| 1809 | 返 | 辵 | 7 | 3 | Ответ | ヘン、かえ-す、かえ-る хэн, каэ-су, каэ-ру | ||
| 1810 | 変 | 變 | 言 | 9 | 4 | Меняться | ヘン、か-わる、か-える хэн, ка-вару, ка-эру | |
| 1811 | 偏 | 人 | 11 | S | Отклонение | ヘン、かたよ-る хэн, катаё-ру | ||
| 1812 | 遍 | 辵 | 12 | S | Вездесущий | ヘン хэн | ||
| 1813 | 編 | 糸 | 15 | 5 | Вязать, составлять | ヘン、あ-む хэн, а-му | ||
| 1814 | 弁 | 辨 |
辛 |
5 | 5 | Речь, различать, лепесток, косичка | ベン бэн | |
| 1815 | 便 | 人 | 9 | 4 | Почта, удобство | ベン、ビン、たよ-り бэн, бин, таё-ри | ||
| 1816 | 勉 | 勉 [3] | 力 | 10 | 3 | Прилежный | ベン бэн | |
| 1817 | 歩 | 步 | 止 | 8 | 2 | Ходить | ホ、ブ、(フ)、ある-く、あゆ-む хо, бу, (фу), ару-ку, аю-му | |
| 1818 | 保 | 人 | 9 | 5 | Сохранять | ホ、たも-つ хо, тамо-цу | ||
| 1819 | 哺 | 口 | 10 | S | 2010 | Вскармливать | ホ хо | |
| 1820 | 捕 | 手 | 10 | S | Хватать | ホ、と-らえる、と-らわれる、と-る、つか-まえる、つか-まる хо, то-раэру, то-раварэру, то-ру, цука-маэру, цука-мару | ||
| 1821 | 補 | 衣 | 12 | 6 | Восполнять | ホ、おぎな-う хо, огина-у | ||
| 1822 | 舗 | 舌 | 15 | S | Мостить | ホ хо | ||
| 1823 | 母 | 毋 | 5 | 2 | Мать | ボ、はは бо, хаха | ||
| 1824 | 募 | 力 | 12 | S | Вербовать | ボ、つの-る бо, цуно-ру | ||
| 1825 | 墓 | 土 | 13 | 5 | Могила | ボ、はか бо, хака | ||
| 1826 | 慕 | 心 | 14 | S | Обожать | ボ、した-う бо, сита-у | ||
| 1827 | 暮 | 日 | 14 | 6 | Сумерки | ボ、く-れる、く-らす бо, ку-рэру, ку-расу | ||
| 1828 | 簿 | 竹 | 19 | S | Конторская книга | ボ бо | ||
| 1829 | 方 | 方 | 4 | 2 | Сторона, направление, способ | ホウ、かた хо:, ката | ||
| 1830 | 包 | 勹 | 5 | 4 | Обёртывать | ホウ、つつ-む хо:, цуцу-му | ||
| 1831 | 芳 | 艸 | 7 | S | Душистый | ホウ、かんば-しい хо:, камба-си: | ||
| 1832 | 邦 | 邑 | 7 | S | Родная страна | ホウ хо: | ||
| 1833 | 奉 | 大 | 8 | S | Преподносить | ホウ、(ブ)、たてまつ-る хо:, (бу), татэмацу-ру | ||
| 1834 | 宝 | 寶 | 宀 | 8 | 6 | Сокровище | ホウ、たから хо:, такара | |
| 1835 | 抱 | 手 | 8 | S | Обхватывать | ホウ、だ-く、いだ-く、かか-える хо:, да-ку, ида-ку, кака-эру | ||
| 1836 | 放 | 攴 | 8 | 3 | Отпускать | ホウ、はな-す、はな-つ、はな-れる、ほう-る хо:, хана-су, хана-цу, хана-рэру, хо:-ру | ||
| 1837 | 法 | 水 | 8 | 4 | Закон | ホウ、(ハッ)、(ホッ) хо:, (ха’), (хо’) | ||
| 1838 | 泡 | 水 | 8 | S | 1981 | Пена | ホウ、あわ хо:, ава | |
| 1839 | 胞 | 肉 | 9 | S | Плацента | ホウ хо: | ||
| 1840 | 俸 | 人 | 10 | S | 1981 | Жалованье | ホウ хо: | |
| 1841 | 倣 | 人 | 10 | S | Подражать | ホウ、なら-う хо:, нара-у | ||
| 1842 | 峰 | 山 | 10 | S | Вершина | ホウ、みね хо:, минэ | ||
| 1843 | 砲 | 石 | 10 | S | Пушка | ホウ хо: | ||
| 1844 | 崩 | 山 | 11 | S | Рушиться | ホウ、くず-れる、くず-す хо:, кудзу-рэру, кудзу-су | ||
| 1845 | 訪 | 言 | 11 | 6 | Посещать | ホウ、おとず-れる、たず-ねる хо:, отодзу-рэру, тадзу-нэру | ||
| 1846 | 報 | 土 | 12 | 5 | Информация | ホウ、むく-いる хо:, муку-иру | ||
| 1847 | 蜂 | 虫 | 13 | S | 2010 | Пчела | ホウ、はち хо:, хати | |
| 1848 | 豊 | 豐 | 豆 | 13 | 5 | Обильный | ホウ、ゆた-か хо:, юта-ка | |
| 1849 | 飽 | 食 | 13 | S | Приедаться | ホウ、あ-きる、あ-かす хо:, а-киру, а-касу | ||
| 1850 | 褒 | 襃 | 衣 | 15 | S | 1981 | Хвалить | ホウ、ほ-める хо:, хо-мэру |
| 1851 | 縫 | 糸 | 16 | S | Шить | ホウ、ぬ-う хо:, ну-у | ||
| 1852 | 亡 | 亠 | 3 | 6 | Покойный | ボウ、(モウ)、な-い бо:, (мо:), на-и | ||
| 1853 | 乏 | 丿 | 4 | S | Скудный | ボウ、とぼ-しい бо:, тобо-си: | ||
| 1854 | 忙 | 心 | 6 | S | Занятой | ボウ、いそが-しい бо:, исога-си: | ||
| 1855 | 坊 | 土 | 7 | S | Мальчик | ボウ、(ボッ) бо:, (бо’) | ||
| 1856 | 妨 | 女 | 7 | S | Препятствовать | ボウ、さまた-げる бо:, самата-гэру | ||
| 1857 | 忘 | 心 | 7 | 6 | Забывать | ボウ、わす-れる бо:, васу-рэру | ||
| 1858 | 防 | 阜 | 7 | 5 | Предотвращать | ボウ、ふせ-ぐ бо:, фусэ-гу | ||
| 1859 | 房 | 戶 | 8 | S | Камера | ボウ、ふさ бо:, фуса | ||
| 1860 | 肪 | 肉 | 8 | S | Жир | ボウ бо: | ||
| 1861 | 某 | 木 | 9 | S | Некий | ボウ бо: | ||
| 1862 | 冒 | 冂 | 9 | S | Отважиться | ボウ、おか-す бо:, ока-су | ||
| 1863 | 剖 | 刀 | 10 | S | Вскрытие | ボウ бо: | ||
| 1864 | 紡 | 糸 | 10 | S | Прясть | ボウ、つむ-ぐ бо:, цуму-гу | ||
| 1865 | 望 | 月 | 11 | 4 | Надеяться | ボウ、モウ、のぞ-む бо:, мо:, нодзо-му | ||
| 1866 | 傍 | 人 | 12 | S | Сбоку | ボウ、かたわ-ら бо:, катава-ра | ||
| 1867 | 帽 | 巾 | 12 | S | Головной убор | ボウ бо: | ||
| 1868 | 棒 | 木 | 12 | 6 | Палка | ボウ бо: | ||
| 1869 | 貿 | 貝 | 12 | 5 | Торговля | ボウ бо: | ||
| 1870 | 貌 | 豸 | 14 | S | 2010 | Внешность | ボウ бо: | |
| 1871 | 暴 | 日 | 15 | 5 | Насилие | ボウ、(バク)、あば-く、あば-れる бо:, (баку), аба-ку, аба-рэру | ||
| 1872 | 膨 | 肉 | 16 | S | Разбухать | ボウ、ふく-らむ、ふく-れる бо:, фуку-раму, фуку-рэру | ||
| 1873 | 謀 | 言 | 16 | S | Замышлять | ボウ、(ム)、はか-る бо:, (му), хака-ру | ||
| 1874 | 頰 [6] | 頁 | 16 | S | 2010 | Щёки (лица), челюсть | ほお хо: | |
| 1875 | 北 | 匕 | 5 | 2 | Север | ホク、きた хоку, кита | ||
| 1876 | 木 | 木 | 4 | 1 | Дерево | ボク、モク、き、(こ) боку, моку, ки, (ко) | ||
| 1877 | 朴 | 木 | 6 | S | 1981 | Простодушный | ボク боку | |
| 1878 | 牧 | 牛 | 8 | 4 | Пасти | ボク、まき боку, маки | ||
| 1879 | 睦 | 目 | 13 | S | 2010 | Дружный | ボク боку | |
| 1880 | 僕 | 人 | 14 | S | 1981 | Я | ボク боку | |
| 1881 | 墨 | 墨 [3] | 土 | 14 | S | Тушь | ボク、すみ боку, суми | |
| 1882 | 撲 | 手 | 15 | S | Побои | ボク боку | ||
| 1883 | 没 | 沒 | 水 | 7 | S | Скрываться из виду | ボツ боцу | |
| 1884 | 勃 | 力 | 9 | S | 2010 | Быстрый подъём | ボツ боцу | |
| 1885 | 堀 | 土 | 11 | S | 1981 | Канал | ほり хори | |
| 1886 | 本 | 木 | 5 | 1 | Книга | ホン、もと хон, мото | ||
| 1887 | 奔 | 大 | 8 | S | Беготня | ホン хон | ||
| 1888 | 翻 | 飜 | 飛 | 18 | S | Переворачиваться | ホン、ひるがえ-る、ひるがえ-す хон, хиругаэ-ру, хиругаэ-су | |
| 1889 | 凡 | 几 | 3 | S | Посредственный | ボン、(ハン) бон, (хан) | ||
| 1890 | 盆 | 皿 | 9 | S | Поднос | ボン бон | ||
| 1891 | 麻 | 麻 | 11 | S | Конопля | マ、あさ ма, аса | ||
| 1892 | 摩 | 手 | 15 | S | Трение | マ ма | ||
| 1893 | 磨 | 石 | 16 | S | 1981 | Шлифовать | マ、みが-く ма, мига-ку | |
| 1894 | 魔 | 鬼 | 21 | S | Чёрт | マ ма | ||
| 1895 | 毎 | 每 | 毋 | 6 | 2 | Каждый | マイ май | |
| 1896 | 妹 | 女 | 8 | 2 | Младшая сестра | マイ、いもうと май, имо:то | ||
| 1897 | 枚 | 木 | 8 | 6 | Счётный суффикс для плоских и тонких объектов:
листов бумаги, досок, стёкол, тарелок и т. п. |
マイ май | ||
| 1898 | 昧 | 日 | 9 | S | 2010 | Невежественный | マイ май | |
| 1899 | 埋 | 土 | 10 | S | Зарывать | マイ、う-める、う-まる、う-もれる май, у-мэру, у-мару, у-морэру | ||
| 1900 | 幕 | 巾 | 13 | 6 | Занавес, сёгунат | マク、バク маку, баку | ||
| 1901 | 膜 | 肉 | 14 | S | Перепонка | マク маку | ||
| 1902 | 枕 | 木 | 8 | S | 2010 | Подушка | まくら макура | |
| 1903 | 又 | 又 | 2 | S | Опять, тоже, также | また мата | ||
| 1904 | 末 | 木 | 5 | 4 | Окончание | マツ、バツ、すえ мацу, бацу, суэ | ||
| 1905 | 抹 | 手 | 8 | S | 1981 | Растирать | マツ мацу | |
| 1906 | 万 | 萬 | 艸 | 3 | 2 | Десять тысяч | マン、バン ман, бан | |
| 1907 | 満 | 滿 | 水 | 12 | 4 | Полный | マン、み-ちる、み-たす ман, ми-тиру, ми-тасу | |
| 1908 | 慢 | 心 | 14 | S | Высокомерный | マン ман | ||
| 1909 | 漫 | 水 | 14 | S | Бесцельный | マン ман | ||
| 1910 | 未 | 木 | 5 | 4 | Ещё не | ミ ми | ||
| 1911 | 味 | 口 | 8 | 3 | Вкус | ミ、あじ、あじ-わう ми, адзи, адзи-вау | ||
| 1912 | 魅 | 鬼 | 15 | S | Очаровывать | ミ ми | ||
| 1913 | 岬 | 山 | 8 | S | 1981 | Мыс | みさき мисаки | |
| 1914 | 密 | 宀 | 11 | 6 | Тайна | ミツ мицу | ||
| 1915 | 蜜 | 虫 | 14 | S | 2010 | Мёд | ミツ мицу | |
| 1916 | 脈 | 肉 | 10 | 4 | Жила | ミャク мяку | ||
| 1917 | 妙 | 女 | 7 | S | Чудесный | ミョウ мё: | ||
| 1918 | 民 | 氏 | 5 | 4 | Народ | ミン、たみ мин, тами | ||
| 1919 | 眠 | 目 | 10 | S | Спать | ミン、ねむ-る、ねむ-い мин, нэму-ру, нэму-и | ||
| 1920 | 矛 | 矛 | 5 | S | Копьё | ム、ほこ му, хоко | ||
| 1921 | 務 | 力 | 11 | 5 | Дела | ム、つと-める、つと-まる му, цуто-мэру, цуто-мару | ||
| 1922 | 無 | 火 | 12 | 4 | Без | ム、ブ、な-い му, бу, на-и | ||
| 1923 | 夢 | 夕 | 13 | 5 | Сновидение | ム、ゆめ му, юмэ | ||
| 1924 | 霧 | 雨 | 19 | S | Туман | ム、きり му, кири | ||
| 1925 | 娘 | 女 | 10 | S | Дочь | むすめ мусумэ | ||
| 1926 | 名 | 口 | 6 | 1 | Имя | メイ、ミョウ、な мэй, мё:, на | ||
| 1927 | 命 | 口 | 8 | 3 | Приказ | メイ、ミョウ、いのち мэй, мё:, иноти | ||
| 1928 | 明 | 日 | 8 | 2 | Ясный | メイ、ミョウ、あ-かり、あか-るい、あか-るむ、あか-らむ、あき-らか、あ-ける、あ-く、あ-くる、あ-かす мэй, мё:, а-кари, ака-руй, ака-руму, ака-раму, аки-рака, а-кэру, а-ку, а-куру, а-касу | ||
| 1929 | 迷 | 辵 | 9 | 5 | Заблудиться | メイ、まよ-う мэй, маё-у | ||
| 1930 | 冥 | 冖 | 10 | S | 2010 | Потусторонний | メイ、ミョウ мэй, мё: | |
| 1931 | 盟 | 皿 | 13 | 6 | Союз | メイ мэй | ||
| 1932 | 銘 | 金 | 14 | S | Надпись | メイ мэй | ||
| 1933 | 鳴 | 鳥 | 14 | 2 | Чирикать | メイ、な-く、な-る、な-らす мэй на-ку, на-ру, на-расу | ||
| 1934 | 滅 | 水 | 13 | S | Гибнуть | メツ、ほろ-びる、ほろ-ぼす мэцу, хоро-биру, хоро-босу | ||
| 1935 | 免 | 免 [3] | 儿 | 8 | S | Освобождать | メン、まぬか-れる мэн, манука-рэру | |
| 1936 | 面 | 面 | 9 | 3 | Лицо | メン、おも、おもて、つら мэн, омо, омотэ, цура | ||
| 1937 | 綿 | 糸 | 14 | 5 | Хлопок | メン、わた мэн, вата | ||
| 1938 | 麺 | 麵 | 麥 | 16 | S | 2010 | Лапша | メン мэн |
| 1939 | 茂 | 艸 | 8 | S | Густо расти | モ、しげ-る мо, сигэ-ру | ||
| 1940 | 模 | 木 | 14 | 6 | Образец | モ、ボ мо, бо | ||
| 1941 | 毛 | 毛 | 4 | 2 | Шерсть | モウ、け мо:, кэ | ||
| 1942 | 妄 | 女 | 6 | S | 1981 | Вздор | モウ、ボウ мо:, бо: | |
| 1943 | 盲 | 目 | 8 | S | Слепой | モウ мо: | ||
| 1944 | 耗 | 耒 | 10 | S | Убыль | モウ、(コウ) мо:, (ко:) | ||
| 1945 | 猛 | 犬 | 11 | S | Свирепый | モウ мо: | ||
| 1946 | 網 | 糸 | 14 | S | Сеть | モウ、あみ мо:, ами | ||
| 1947 | 目 | 目 | 5 | 1 | Глаз | モク、(ボク)、め、(ま) мо:, (боку), мэ, (ма) | ||
| 1948 | 黙 | 默 | 黑 | 15 | S | Молчать | モク、だま-る моку, дама-ру | |
| 1949 | 門 | 門 | 8 | 2 | Ворота | モン、かど мон, кадо | ||
| 1950 | 紋 | 糸 | 10 | S | Герб | モン мон | ||
| 1951 | 問 | 口 | 11 | 3 | Вопрос | モン、と-う、と-い、(とん) мон, то-у, то-и, (тон) | ||
| 1952 | 冶 | 冫 | 7 | S | 2010 | Металлургия | ヤ я | |
| 1953 | 夜 | 夕 | 8 | 2 | Ночь | ヤ、よ、よる я, ё, ёру | ||
| 1954 | 野 | 里 | 11 | 2 | Поле | ヤ、の я, но | ||
| 1955 | 弥 | 彌 | 弓 | 8 | S | 2010 | Ещё больше | や я |
| 1956 | 厄 | 厂 | 4 | S | 1981 | Несчастье | ヤク яку | |
| 1957 | 役 | 彳 | 7 | 3 | Роль | ヤク、エキ яку, эки | ||
| 1958 | 約 | 糸 | 9 | 4 | Приблизительно | ヤク яку | ||
| 1959 | 訳 | 譯 | 言 | 11 | 6 | Перевод | ヤク、わけ яку, вакэ | |
| 1960 | 薬 | 藥 | 艸 | 16 | 3 | Лекарство | ヤク、くすり яку, кусури | |
| 1961 | 躍 | 足 | 21 | S | Прыгать | ヤク、おど-る яку, одо-ру | ||
| 1962 | 闇 | 門 | 17 | S | 2010 | Темнота | やみ ями | |
| 1963 | 由 | 田 | 5 | 3 | Причина | ユ、ユウ、(ユイ)、よし ю, ю:, (юй), ёси | ||
| 1964 | 油 | 水 | 8 | 3 | Масло | ユ、あぶら ю, абура | ||
| 1965 | 喩 | 口 | 12 | S | 2010 | Метафора | ユ ю | |
| 1966 | 愉 | 心 | 12 | S | Приятный | ユ ю | ||
| 1967 | 諭 | 言 | 16 | S | Увещевать | ユ、さと-す ю, сато-су | ||
| 1968 | 輸 | 車 | 16 | 5 | Перевозить | ユ ю | ||
| 1969 | 癒 | 疒 | 18 | S | 1981 | Заживать | ユ、い-える、い-やす ю, и-эру, и-ясу | |
| 1970 | 唯 | 口 | 11 | S | Только | ユイ、(イ) юй, (и) | ||
| 1971 | 友 | 又 | 4 | 2 | Друг | ユウ、とも ю:, томо | ||
| 1972 | 有 | 月 | 6 | 3 | Иметь | ユウ、ウ、あ-る ю:, у, а-ру | ||
| 1973 | 勇 | 力 | 9 | 4 | Храбрость | ユウ、いさ-む ю:, иса-му | ||
| 1974 | 幽 | 幺 | 9 | S | Потусторонний | ユウ ю: | ||
| 1975 | 悠 | 心 | 11 | S | 1981 | Неторопливый | ユウ ю: | |
| 1976 | 郵 | 邑 | 11 | 6 | Почта | ユウ ю: | ||
| 1977 | 湧 | 水 | 12 | S | 2010 | Бить фонтаном | ユウ、わ-く ю:, ва-ку | |
| 1978 | 猶 | 犬 | 12 | S | Еврей | ユウ ю: | ||
| 1979 | 裕 | 衣 | 12 | S | Достаток | ユウ ю: | ||
| 1980 | 遊 | 辵 | 12 | 3 | Играть | ユウ、(ユ)、あそ-ぶ ю:, (ю), асо-бу | ||
| 1981 | 雄 | 隹 | 12 | S | Самец | ユウ、お、おす ю:, о, осу | ||
| 1982 | 誘 | 言 | 14 | S | Завлекать | ユウ、さそ-う ю:, сасо-у | ||
| 1983 | 憂 | 心 | 15 | S | Беспокойство | ユウ、うれ-える、うれ-い、う-い ю:, урэ-эру, урэ-и, у-и | ||
| 1984 | 融 | 虫 | 16 | S | Финансы | ユウ ю: | ||
| 1985 | 優 | 人 | 17 | 6 | Превосходный | ユウ、やさ-しい、すぐ-れる ю:, яса-си:, сугу-рэру | ||
| 1986 | 与 | 與 | 臼 | 3 | S | Давать | ヨ、あた-える ё, ата-эру | |
| 1987 | 予 | 豫 | 豕 | 4 | 3 | Заранее | ヨ ё | |
| 1988 | 余 | 餘 | 食 | 7 | 5 | Излишек | ヨ、あま-る、あま-す ё, ама-ру, ама-су | |
| 1989 | 誉 | 譽 | 言 | 13 | S | Честь | ヨ、ほま-れ ё, хома-рэ | |
| 1990 | 預 | 頁 | 13 | 5 | Депозит | ヨ、あず-ける、あず-かる ё, адзу-кэру, адзу-кару | ||
| 1991 | 幼 | 幺 | 5 | 6 | Младенец | ヨウ、おさな-い ё:, осана-и | ||
| 1992 | 用 | 用 | 5 | 2 | Употреблять | ヨウ、もち-いる ё:, моти-иру | ||
| 1993 | 羊 | 羊 | 6 | 3 | Овца | ヨウ、ひつじ ё:, хицудзи | ||
| 1994 | 妖 | 女 | 7 | S | 2010 | Волшебный | ヨウ、あや-しい ё:, ая-си: | |
| 1995 | 洋 | 水 | 9 | 3 | Океан | ヨウ ё: | ||
| 1996 | 要 | 襾 | 9 | 4 | Требоваться | ヨウ、かなめ、い-る ё:, канамэ, и-ру | ||
| 1997 | 容 | 宀 | 10 | 5 | Вмещать | ヨウ ё: | ||
| 1998 | 庸 | 广 | 11 | S | Заурядный | ヨウ ё: | ||
| 1999 | 揚 | 手 | 12 | S | Поднимать | ヨウ、あ-げる、あ-がる ё:, а-гэру, а-гару | ||
| 2000 | 揺 | 搖 | 手 | 12 | S | Трястись | ヨウ、ゆ-れる、ゆ-る、ゆ-らぐ、ゆ-るぐ、ゆ-する、ゆ-さぶる、ゆ-すぶる ё:, ю-рэру, ю-ру, ю-рагу, ю-ругу, ю-суру, ю-сабуру, ю-субуру | |
| 2001 | 葉 | 艸 | 12 | 3 | Листва | ヨウ、は ё:, ба | ||
| 2002 | 陽 | 阜 | 12 | 3 | Солнце | ヨウ ё: | ||
| 2003 | 溶 | 水 | 13 | S | Растворяться | ヨウ、と-ける、と-かす、と-く ё:, то-кэру, то-касу, то-ку | ||
| 2004 | 腰 | 肉 | 13 | S | Поясница | ヨウ、こし ё:, коси | ||
| 2005 | 様 | 樣 | 木 | 14 | 3 | Вот так | ヨウ、さま ё:, сама | |
| 2006 | 瘍 | 疒 | 14 | S | 2010 | Язва | ヨウ ё: | |
| 2007 | 踊 | 足 | 14 | S | Танцевать | ヨウ、おど-る、おど-り ё:, одо-ру, одо-ри | ||
| 2008 | 窯 | 穴 | 15 | S | Печь для обжига | ヨウ、かま ё:, кама | ||
| 2009 | 養 | 食 | 15 | 4 | Вскармливать | ヨウ、やしな-う ё:, ясина-у | ||
| 2010 | 擁 | 手 | 16 | S | Поддерживать | ヨウ ё: | ||
| 2011 | 謡 | 謠 | 言 | 16 | S | Народная песня | ヨウ、うたい、うた-う ё:, утай, ута-у | |
| 2012 | 曜 | 日 | 18 | 2 | День недели | ヨウ ё: | ||
| 2013 | 抑 | 手 | 7 | S | Сдерживать | ヨク、おさ-える ёку, оса-эру | ||
| 2014 | 沃 | 水 | 7 | S | 2010 | Йод | ヨク ёку | |
| 2015 | 浴 | 水 | 10 | 4 | Купаться | ヨク、あ-びる、あ-びせる ёку, а-биру, а-бисэру | ||
| 2016 | 欲 | 欠 | 11 | 6 | Желать | ヨク、ほっ-する、ほ-しい ёку, хо’-суру, хо-си: | ||
| 2017 | 翌 | 羽 | 11 | 6 | Следующий день | ヨク ёку | ||
| 2018 | 翼 | 羽 | 17 | S | Крыло | ヨク、つばさ ёку, цубаса | ||
| 2019 | 拉 | 手 | 8 | S | 2010 | Раздавить | ラ ра | |
| 2020 | 裸 | 衣 | 13 | S | Голый | ラ、はだか ра, хадака | ||
| 2021 | 羅 | 网 | 19 | S | 1981 | Тонкий шёлк | ラ ра | |
| 2022 | 来 | 來 | 人 | 7 | 2 | Приходить | ライ、く-る、きた-る、きた-す рай, ку-ру, кита-ру, кита-су | |
| 2023 | 雷 | 雨 | 13 | S | Гром | ライ、かみなり рай, каминари | ||
| 2024 | 頼 | 賴 | 貝 | 16 | S | Просить | ライ、たの-む、たの-もしい、たよ-る рай, тано-му, тано-моси:, таё-ру | |
| 2025 | 絡 | 糸 | 12 | S | Зацепляться | ラク、から-む、から-まる、から-める раку, кара-му, кара-мару, кара-мэру | ||
| 2026 | 落 | 艸 | 12 | 3 | Падать | ラク、お-ちる、お-とす раку, о-тиру, о-тосу | ||
| 2027 | 酪 | 酉 | 13 | S | Молокопродукты | ラク раку | ||
| 2028 | 辣 | 辛 | 14 | S | 2010 | Горький | ラツ рацу | |
| 2029 | 乱 | 亂 | 乙 | 7 | 6 | Беспорядок | ラン、みだ-れる、みだ-す ран, мида-рэру, мида-су | |
| 2030 | 卵 | 卩 | 7 | 6 | Яйцо | ラン、たまご ран, тамаго | ||
| 2031 | 覧 | 覽 | 見 | 17 | 6 | Осматривать | ラン ран | |
| 2032 | 濫 | 水 | 18 | S | Превышение | ラン ран | ||
| 2033 | 藍 | 艸 | 18 | S | 2010 | Индиго | ラン、あい ран, ай | |
| 2034 | 欄 | 欄 [3] | 木 | 20 | S | Столбец | ラン ран | |
| 2035 | 吏 | 口 | 6 | S | Чиновник | リ ри | ||
| 2036 | 利 | 刀 | 7 | 4 | Выгода | リ、き-く ри, ки-ку | ||
| 2037 | 里 | 里 | 7 | 2 | Родная деревня | リ、さと ри, сато | ||
| 2038 | 理 | 玉 | 11 | 2 | Принцип | リ ри | ||
| 2039 | 痢 | 疒 | 12 | S | Понос | リ ри | ||
| 2040 | 裏 | 衣 | 13 | 6 | Изнанка | リ、うら ри, ура | ||
| 2041 | 履 | 尸 | 15 | S | Осуществлять | リ、は-く ии, ха-ку | ||
| 2042 | 璃 | 玉 | 15 | S | 2010 | Ляпис-лазурь | リ ри | |
| 2043 | 離 | 隹 | 19 | S | Отделяться | リ、はな-れる、はな-す ри, хана-рэру, хана-су | ||
| 2044 | 陸 | 阜 | 11 | 4 | Суша | リク рику | ||
| 2045 | 立 | 立 | 5 | 1 | Стоять | リツ、(リュウ)、た-つ、た-てる рицу, (рю:), та-цу, та-тэру | ||
| 2046 | 律 | 彳 | 9 | 6 | Ритм | リツ、(リチ) рицу, (рити) | ||
| 2047 | 慄 | 心 | 13 | S | 2010 | Содрогаться | リツ рицу | |
| 2048 | 略 | 田 | 11 | 5 | Сокращение | リャク ряку | ||
| 2049 | 柳 | 木 | 9 | S | Плакучая ива | リュウ、やなぎ рю:, янаги | ||
| 2050 | 流 | 水 | 10 | 3 | Течение | リュウ、(ル)、なが-れる、なが-す рю:, (ру), нага-рэру, нага-су | ||
| 2051 | 留 | 田 | 10 | 5 | Пребывать | リュウ、(ル)、と-める、と-まる рю:, (ру), то-мэру, то-мару | ||
| 2052 | 竜 | 龍 | 龍 | 10 | S | 1981 | Дракон | リュウ、たつ рю:, тацу |
| 2053 | 粒 | 米 | 11 | S | Частица | リュウ、つぶ рю:, цубу | ||
| 2054 | 隆 | 隆 [3] | 阜 | 11 | S | Процветать | リュウ рю: | |
| 2055 | 硫 | 石 | 12 | S | Сера | リュウ рю: | ||
| 2056 | 侶 | 人 | 9 | S | 2010 | Товарищ | リョ рё | |
| 2057 | 旅 | 方 | 10 | 3 | Путешествие | リョ、たび рё, таби | ||
| 2058 | 虜 | 虜 [3] | 虍 | 13 | S | Пленный | リョ рё | |
| 2059 | 慮 | 心 | 15 | S | Размышлять | リョ ryo | ||
| 2060 | 了 | 亅 | 2 | S | Понимать, заканчивать | リョウ рё: | ||
| 2061 | 両 | 兩 | 入 | 6 | 3 | Оба | リョウ рё: | |
| 2062 | 良 | 艮 | 7 | 4 | Хороший | リョウ、よ-い рё:, ё-и | ||
| 2063 | 料 | 斗 | 10 | 4 | Плата | リョウ рё: | ||
| 2064 | 涼 | 水 | 11 | S | Прохладный | リョウ、すず-しい、すず-む рё:, судзу-си:, судзу-му | ||
| 2065 | 猟 | 獵 | 犬 | 11 | S | Охота | リョウ рё: | |
| 2066 | 陵 | 阜 | 11 | S | Усыпальница | リョウ、みささぎ рё:, мисасаги | ||
| 2067 | 量 | 里 | 12 | 4 | Количество | リョウ、はか-る рё:, хака-ру | ||
| 2068 | 僚 | 人 | 14 | S | Коллега | リョウ рё: | ||
| 2069 | 領 | 頁 | 14 | 5 | Территория | リョウ рё: | ||
| 2070 | 寮 | 宀 | 15 | S | Общежитие | リョウ рё: | ||
| 2071 | 療 | 疒 | 17 | S | Лечение | リョウ рё: | ||
| 2072 | 瞭 | 目 | 17 | S | 2010 | Очевидный | リョウ рё: | |
| 2073 | 糧 | 米 | 18 | S | Продовольствие | リョウ、(ロウ)、かて рё:, (ро:), катэ | ||
| 2074 | 力 | 力 | 2 | 1 | Сила | リョク、リキ、ちから рёку, рики, тикара | ||
| 2075 | 緑 | 綠 | 糸 | 14 | 3 | Зелёный | リョク、(ロク)、みどり рёку, (року), мидори | |
| 2076 | 林 | 木 | 8 | 1 | Лес | リン、はやし рин, хаяси | ||
| 2077 | 厘 | 厂 | 9 | S | Самая малость | リン рин | ||
| 2078 | 倫 | 人 | 10 | S | Мораль | リン рин | ||
| 2079 | 輪 | 車 | 15 | 4 | Колесо | リン、わ рин, ва | ||
| 2080 | 隣 | 阜 | 16 | S | Соседний | リン、とな-る、となり рин, тона-ру, тонари | ||
| 2081 | 臨 | 臣 | 18 | 6 | Присутствовать | リン、のぞ-む рин, нодзо-му | ||
| 2082 | 瑠 | 玉 | 14 | S | 2010 | Ляпис-лазурь | ル ру | |
| 2083 | 涙 | 淚 | 水 | 10 | S | Слёзы | ルイ、なみだ руй, намида | |
| 2084 | 累 | 糸 | 11 | S | Накапливаться | ルイ руй | ||
| 2085 | 塁 | 壘 | 土 | 12 | S | Крепостной вал | ルイ руй | |
| 2086 | 類 | 類 [3] | 頁 | 18 | 4 | Сорт | ルイ、たぐ-い руй, тагу-и | |
| 2087 | 令 | 人 | 5 | 4 | Приказ | レイ рэй | ||
| 2088 | 礼 | 禮 | 示 | 5 | 3 | Этикет | レイ、ライ рэй, рай | |
| 2089 | 冷 | 冫 | 7 | 4 | Холодный | レイ、つめ-たい、ひ-える、ひ-や、ひ-やす、ひ-やかす、さ-める、さ-ます рэй, цумэ-тай, хи-эру, хи-я, хи-ясу, хи-якасу, са-мэру, са-мару | ||
| 2090 | 励 | 勵 | 力 | 7 | S | Побуждать | レイ、はげ-む、はげ-ます рэй, хагэ-му, хагэ-масу | |
| 2091 | 戻 | 戾 | 戶 | 7 | S | 1981 | Возвращать | レイ、もど-す、もど-る рэй, модо-су, модо-ру |
| 2092 | 例 | 人 | 8 | 4 | Пример | レイ、たと-える рэй, тато-эру | ||
| 2093 | 鈴 | 金 | 13 | S | Колокольчик | レイ、リン、すず рэй, рин, судзу | ||
| 2094 | 零 | 雨 | 13 | S | Ноль | レイ рэй | ||
| 2095 | 霊 | 靈 | 雨 | 15 | S | Дух | レイ、リョウ、たま рэй, рё:, тама | |
| 2096 | 隷 | 隶 | 16 | S | Раб | レイ рэй | ||
| 2097 | 齢 | 齡 | 齒 | 17 | S | Возраст | レイ рэй | |
| 2098 | 麗 | 鹿 | 19 | S | Прекрасный | レイ、うるわ-しい рэй, урува-си: | ||
| 2099 | 暦 | 曆 | 日 | 14 | S | Календарь | レキ、こよみ рэки, коёми | |
| 2100 | 歴 | 歷 | 止 | 14 | 4 | Карьера | レキ рэки | |
| 2101 | 列 | 刀 | 6 | 3 | Ряд | レツ рэцу | ||
| 2102 | 劣 | 力 | 6 | S | Хуже | レツ、おと-る рэцу, ото-ру | ||
| 2103 | 烈 | 火 | 10 | S | Яростный | レツ рэцу | ||
| 2104 | 裂 | 衣 | 12 | S | Рваться | レツ、さ-く、さ-ける рэцу, са-ку, са-кэру | ||
| 2105 | 恋 | 戀 | 心 | 10 | S | Любовь | レン、こ-う、こい、こい-しい рэн, ко-у, кой, кой-си: | |
| 2106 | 連 | 辵 | 10 | 4 | Связь | レン、つら-なる、つら-ねる、つ-れる рэн, цура-нару, цура-нэру, цу-рэру | ||
| 2107 | 廉 | 广 | 13 | S | Неподкупный | レン рэн | ||
| 2108 | 練 | 練 [3] | 糸 | 14 | 3 | Тренироваться | レン、ね-る рэн, нэ-ру | |
| 2109 | 錬 | 鍊 | 金 | 16 | S | Закалять | レン рэн | |
| 2110 | 呂 | 口 | 7 | S | 2010 | Ванна | ロ ро | |
| 2111 | 炉 | 爐 | 火 | 8 | S | Печь | ロ ро | |
| 2112 | 賂 | 貝 | 13 | S | 2010 | Взятка | ロ ро | |
| 2113 | 路 | 足 | 13 | 3 | Дорога | ロ、じ ро, дзи | ||
| 2114 | 露 | 雨 | 21 | S | Роса | ロ、(ロウ)、つゆ ро, (ро:), цую | ||
| 2115 | 老 | 老 | 6 | 4 | Старик | ロウ、お-いる、ふ-ける ро:, о-иру, фу-кэру | ||
| 2116 | 労 | 勞 | 力 | 7 | 4 | Труд | ロウ ро: | |
| 2117 | 弄 | 廾 | 7 | S | 2010 | Забавляться | ロウ、もてあそ-ぶ ро:, мотэасо-бу | |
| 2118 | 郎 | 郞 | 邑 | 9 | S | Молодой человек | ロウ ро: | |
| 2119 | 朗 | 朗 [3] | 月 | 10 | 6 | Звучный | ロウ、ほが-らか ро:, хога-рака | |
| 2120 | 浪 | 水 | 10 | S | Бродить | ロウ ро: | ||
| 2121 | 廊 | 廊 [3] | 广 | 12 | S | Коридор | ロウ ро: | |
| 2122 | 楼 | 樓 | 木 | 13 | S | Высокое здание | ロウ ро: | |
| 2123 | 漏 | 水 | 14 | S | Протекать | ロウ、も-る、も-れる、も-らす ро:, мо-ру, мо-рэру, мо-расу | ||
| 2124 | 籠 | 竹 | 22 | S | 2010 | Корзина | ロウ、かご、こ-もる ро:, каго, ко-мору | |
| 2125 | 六 | 八 | 4 | 1 | Шесть | ロク、む、む-つ、むっ-つ、(むい) року, му, му-цу, му-тцу, (муй) | ||
| 2126 | 録 | 錄 | 金 | 16 | 4 | Запись | ロク року | |
| 2127 | 麓 | 鹿 | 19 | S | 2010 | Подножие горы | ロク、ふもと року, фумото | |
| 2128 | 論 | 言 | 15 | 6 | Теория | ロン рон | ||
| 2129 | 和 | 口 | 8 | 3 | Гармония | ワ、(オ)、やわ-らぐ、やわ-らげる、なご-む、なご-やか ва, (о), ява-рагу, ява-рагэру, наго-му, наго-яка | ||
| 2130 | 話 | 言 | 13 | 2 | Говорить | ワ、はな-す、はなし ва, хана-су, ханаси | ||
| 2131 | 賄 | 貝 | 13 | S | Поставлять | ワイ、まかな-う вай, макана-у | ||
| 2132 | 脇 | 肉 | 10 | S | 2010 | Бок туловища | わき ваки | |
| 2133 | 惑 | 心 | 12 | S | Растерянность | ワク、まど-う ваку, мадо-у | ||
| 2134 | 枠 | 木 | 8 | S | 1981 | Рамка | わく ваку | |
| 2135 | 湾 | 灣 | 水 | 12 | S | Залив | ワン ван | |
| 2136 | 腕 | 肉 | 12 | S | Рука | ワン、うで ван, удэ |
См. также
Примечания
- ↑ Jōyō Kanji Hyō (яп.) (PDF). Agency of Cultural Affairs, Government of Japan. Дата обращения: 28 июля 2015. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- ↑ See Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine, page 2, bullet point 7: «Readings indented one character to the right are special readings, or readings with very narrow use. Indented reading for which a prefecture name is indicated in the 'Remarks' column are, as a general rule, only ever used in the specified prefecture name»
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 These characters are Unicode CJK Unified Ideographs for which the old form (kyūjitai) and the new form (shinjitai) have been unified under the Unicode standard. Although the old and new forms are distinguished under the JIS X 0213 standard, the old forms map to Unicode CJK Compatibility Ideographs which are considered by Unicode to be canonically equivalent to the new forms and may not be distinguished by user agents. Therefore depending on the user environment, it may not be possible to see the distinction between old and new forms of the characters. In particular, all Unicode normalization methods merge the old characters with the new ones.
- 1 2 3 4 5 The 5 kanji 茨・牙・韓・𠮟・栃 have specifically designated design variations Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine described in the official Jōyō Kanji list, which apply only to those individual kanji.
- 1 2 3 4 5 These kanji readings are offset by one character to the right in the official Jōyō Kanji list, and are followed by a Japanese prefecture name in the remarks column. Therefore, in principal, these readings will only ever be used for those specific prefecture names and not in any other words.
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 The official Jōyō Kanji list states that «Due to the print typefaces which are currently available in computer systems, it is acceptable to use characters different from the ones show in this list (e.g. using 頬・賭・剥 instead of 頰・賭・剝, etc.)». Although the official document does not specifically designate the characters which this statement applies to, it is likely that it is applicable to the following 14 characters: 淫・葛・僅・煎・詮・嘲・捗・溺・塡・賭・剝・箸・蔽・頰.
- 1 2 3 4 5 The 5 kanji 餌・遡・遜・謎・餅 use one of the radicals 辶 / 𩙿. As stated on the first page of the official Jōyō Kanji list, although the officially correct form of those characters uses the forms: 辶 / 𩙿, it is permissible to use instead the forms 辶 / 飠, which are indicated in square brackets in the official list.