Ключ 156
| Ключ 156 | |||
|---|---|---|---|
| 走 | |||
| Бежать | |||
|
Изображение
|
|||
| Транскрипции и чтения | |||
| Пиньинь | zǒu | ||
| Палладий | Цоу | ||
| Чжуинь | ㄗㄡˇ | ||
| Кандзи | 走 hashiru | ||
| Кана |
ソー sō はしる hashiru |
||
| Хангыль | 달릴 dallil | ||
| Ханча | 주 ju | ||
| Техническая информация | |||
| Название | kangxi radical run | ||
| Юникод | U+2F9B | ||
| HTML-код |
⾛ или ⾛ |
||
| UTF-16 | 0x2F9B | ||
| URL-код | %E2%BE%9B | ||
| CSS-код |
\2F9B |
||
| Количество черт | 7 | ||
| Код по четырём углам |
4*80 слева-снизу |
||
|
Порядок написания
|
|||
|
|||
| В Викисловаре есть статья «走» | |||
Ключ 156 (трад. и упр. 走) — ключ Канси со значением «бежать, ходить, проходить мимо»; один из 20, состоящих из семи штрихов.
В словаре Канси есть 285 символов (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом. Данный иероглиф может употребляться в письменной речи, как самостоятельное слово.
История
Древняя идеограмма изображала человека, размахивающего руками, и след ноги.
В современном языке иероглиф означает: «ходить, двигаться, действовать, уходить, отбывать», «быстро идти, бежать», «пускать в ход, пользоваться» и др.
Иероглиф является сильным ключевым знаком.
В словарях находится под номером 156.
Примеры иероглифов
| Доп. штрихи | Иероглифы |
|---|---|
| 0 | 走 赱 |
| 2 | 赲 赴 赵 |
| 3 | 赳 赶 起 赸 |
| 4 | 赹 赺 赻 赼 赽 赾 赿 |
| 5 | 趀 趁 趂 趃 趄 超 趆 趇 趈 趉 越 趋 |
| 6 | 趌 趍 趎 趏 趐 趑 趒 趓 趔 |
| 7 | 趕 趖 趗 趘 趙 趚 |
| 8 | 趛 趜 趝 趞 趟 趠 趡 趢 趣 趤 趥 趦 趧 |
| 10 | 趨 |
| 12 | 趩 趪 趫 趬 趭 |
| 13 | 趮 |
| 14 | 趯 趰 |
| 16 | 趱 |
| 19 | 趲 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
Литература
- Fazzioli, Edoardo. Китайская каллиграфия: от пиктограммы до идеограммы: история 214 основных китайских и японских иероглифов = Chinese calligraphy: from pictograph to ideogram: the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press, 1987. — 251 p. — ISBN 0-89659-774-1. — ISBN 9780896597747.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — 2-е изд. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li. Прослеживание корней китайских иероглифов: 500 случаев = Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases (англ.). — Beijing, 1993. — ISBN 978-7-5619-0204-2.
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Ким С. Ф. Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Наука ГРВЛ, 1983.
- Харрис, Дэвид. Искусство каллиграфии. Практическое руководство по приемам и техникам / перевод Манн, Иванов, Фербер. — М.: МИФ, 2019. — 128 с. — (МИФ.Арт). — ISBN 978-5-00117-921-4.
Ссылки
- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)
.svg.png)




