Ключ 36
| Ключ 36 | |||
|---|---|---|---|
| 夕 | |||
| Вечер | |||
|
Изображение
|
|||
| Транскрипции и чтения | |||
| Пиньинь | xī | ||
| Палладий | си | ||
| Чжуинь | ㄒㄧ | ||
| Кандзи | 夕 yūbe | ||
| Кана |
セキ seki ゆう yū |
||
| Хангыль | 저녁 jeonyeok | ||
| Ханча | 석 seok | ||
| Техническая информация | |||
| Название | kangxi radical evening | ||
| Юникод | U+2F23 | ||
| HTML-код |
⼣ или ⼣ |
||
| UTF-16 | 0x2F23 | ||
| URL-код | %E2%BC%A3 | ||
| CSS-код |
\2F23 |
||
| Количество черт | 3 | ||
| Код по четырём углам |
2720 код ключа |
||
|
Порядок написания
|
|||
|
|||
| В Викисловаре есть статья «夕» | |||
Ключ 36 (трад. и упр. 夕) — ключ Канси со значением «вечер»; один из 34, состоящих из трёх штрихов.
В словаре Канси есть 34 символа (из 49 030), которые можно найти c этим радикалом.
История
Древняя идеограмма серпа молодой луны стала основой возникновения иероглифа «вечер».
Более позднее начертание пиктограммы несколько изменилось и теперь отличается от «Луны». Этим рисунком древние китайцы хотели, скорее всего, изобразить светило, уходящее за склон горы, тем самым обозначив наступление темноты.
Самостоятельно иероглиф употребляется в значении «вечер, закат».
В собственном значении используется редко.
Вид в Цзягувэнь
Вид в Цзиньвэнь
Вид в Цзяньду]
Вид в большой печати Чжуаньшу
Вид в малой печати Чжуаньшу
В словарях находится под номером 36.
Значение
- Вечер
- Закат
- Ночь
- Конец года и конец января
- Неверно
Варианты прочтения
Примеры иероглифов
| Доп. штрихи | Иероглифы |
|---|---|
| 0 | 夕 |
| 2 | 㚈 外 夗 夘 |
| 3 | 多 夛 夙 |
| 5 | 夜 夝 㚉 |
| 7 | 夞 𡖖 |
| 8 | 𡖡 够 夠 |
| 9 | 㚊 夡 |
| 10 | 𡖱 𡖵 |
| 11 | 𡖼 㚋 㚌 夢 夣 夤 夥 |
| 12 | 夦 |
| 13 | 𡗂 𡗄 𡗅 |
| 15 | 𡗉 𡗊 㚍 |
| 16 | 𡗋 𡗐 |
| 18 | 𡗎 |
- Примечание: Ваш браузер может отображать иероглифы неправильно.
См. также
Литература
- Fazzioli, Edoardo. Chinese calligraphy : from pictograph to ideogram : the history of 214 essential Chinese/Japanese characters (англ.). — New York: Abbeville Press. — ISBN 0-89659-774-1.
- Lunde, Ken. Appendix J: Japanese Character Sets // CJKV Information Processing: Chinese, Japanese, Korean & Vietnamese Computing (англ.). — Second. — Sebastopol, Calif.: O’Reilly Media, 2009. — ISBN 978-0-596-51447-1.
- Leyi Li: «Tracing the Roots of Chinese Characters: 500 Cases». Beijing 1993, ISBN 978-7-5619-0204-2
- Резаненко В. Ф. Семантические элементы знаков иероглифической письменности. — Киев: УМК ВО при Минвузе УССР, 1989.
- Фонетический словарь китайских иероглифов: китайское, вьетнамское, корейское и японское чтения. Свыше 3300 иероглифов / Составил С. Ф. Ким; Отв. ред. Л. Р. Концевич. — М.: Издательство «Наука», ГРВЛ, 1983.
Ссылки
- Словарь Канси онлайн Архивная копия от 27 января 2022 на Wayback Machine (кит.)
- Словарь иероглифов с индексом иероглифических ключей (англ.) (кит.)
- Таблица иероглифических ключей проекта Унихань Архивная копия от 31 августа 2021 на Wayback Machine (англ.)
.svg.png)
